doesn russian
нипочём
doesn't do much (no problem, is dirt-cheap)
never (ever), by no means, not for the world
тунея́дец
sponger, parasite (doesn't want to work)
ма́ло ли
you never know / it doesn't matter
Examples
- Быть мо́жет, я и асоциален, но э́то не значит, что я не обща́юсь с людьми́.I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Моему́ учи́телю фи́зики все равно, пропущу́ ли я заня́тия.My physics teacher doesn't care if I skip classes.
- Моя́ ма́ма говори́т по-английски недостаточно хорошо.My mom doesn't speak English very well.
- Меня э́то не каса́ется.This doesn't concern me.
- Она не хо́чет говори́ть об э́том.She doesn't want to talk about it.
- Э́то правило примени́мо не во всех слу́чаях.This rule doesn't apply to every case.
- Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.The apple doesn't fall far from the tree.
- Ему не нра́вится ко́фе.He doesn't like coffee.
- Э́та рабо́та не окупа́ется.This work doesn't pay.
- Обрати́те внима́ние, что ма́ксимум не всегда существу́ет.Note that the maximum doesn't always exist.
- Мэри нра́вится Япо́ния, не так ли?Mary likes Japan, doesn't she?
- Из дешевого мя́са хоро́ший суп не получа́ется.Cheap meat doesn't make good soup.
- Он не хо́чет, чтобы ты потеря́л целую неде́лю.He doesn't want you to lose a whole week.
- Че́стность не окупа́ется при совреме́нной налоговой систе́ме.Honesty doesn't pay under the current tax system.
- Кто не лю́бит бунтаря́?Who doesn't love a rebel?
- Он вообще не смо́трит телеви́зор.He doesn't watch any television.
- Э́то тебя не каса́ется.That doesn't concern you.
- У него нет свое́й головы на плеча́х.He doesn't have a mind of his own.
- Почему он не говори́т пра́вду?Why doesn't he tell the truth?
- В рестора́не не подаю́т обе́д.The restaurant doesn't do lunch.
- Мой оте́ц неразгово́рчив.My father doesn't really talk much.
- Моя́ ко́шка не лю́бит промока́ть.My cat doesn't like to get wet.
- С его занятой жи́знью он не часто ви́дится с семьёй.He doesn't see his family in his busy life.
- У неё мало друзе́й и подру́г.She doesn't have many friends or girlfriends.
- Телефо́н сейчас не рабо́тает.The phone doesn't work right now.
- Отопле́ние не рабо́тает.The heating doesn't work.
- Он не уме́ет пла́вать.He doesn't know how to swim.
- Он отве́тил, что он не зна́ет.He said that he doesn't know.
- Вели́кий во́ин излуча́ет си́лу. Ему не обязательно воева́ть до сме́рти.A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
- Неважно, придёт он или нет.It doesn't matter whether he comes or not.
- Э́тим утром он на себя не похо́ж.He doesn't look himself this morning.
- У Сью большо́й зад, но ей наплева́ть.Sue has a big bottom, but she doesn't care.
- Чтобы э́то разобра́ть не ну́жен учёный.It doesn't require a scholar to interpret.
- Моя́ жена́ обычно не пьёт ко́фе но́чью, да и я не пью.My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
- Твоя́ исто́рия не согласу́ется с тем, что я слы́шал раньше.Your story doesn't corroborate what I've heard before.
- Одна ла́сточка весны́ не де́лает.One swallow doesn't make a spring.
- Если в э́том ми́ре нет Бо́га, тогда я созда́м Бо́га со́бственными рука́ми.If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
- Дверь не закрыва́ется.The door doesn't lock.
- Дзиро не нужно сего́дня идти́ в шко́лу.Jiro doesn't have to go to school today.
- Моя́ мать не лю́бит смотре́ть телеви́зор.My mother doesn't like watching TV.
- Вы, однако же, не мо́жете сказа́ть, что цивилиза́ция не развива́ется, так как в ка́ждой но́вой войне́ вас убива́ют по-новому.You can't say that civilization doesn't advance, however, for in every war they kill you in a new way.
- Э́тот диза́йн не соотве́тствует моему́ вку́су.This design doesn't suit my taste.
- Мой оте́ц не ест много фру́ктов.My father doesn't eat fruit that much.
- Э́тот магази́н откры́т не так долго, как мне хотелось бы.This store doesn't stay open as late as I'd like.
- Он не говори́т по-французски, как и я.He doesn't speak French, neither do I.
- Он плохо контактирует с людьми́.He doesn't mix well.
- Президе́нт нико́го не принима́ет.The president doesn't see anybody.
- Он не чита́ет много газе́т.He doesn't read many newspapers.
- Он совсем не зна́ет францу́зского языка́.He doesn't know French at all.
- Ей не нра́вятся непунктуальные лю́ди.She doesn't like people who aren't punctual.
- То, что вы сказа́ли, не каса́ется вас.What you have said doesn't apply to you.
- Она не ве́рит в бо́га.She doesn't believe in God.
- Чай очень го́рький и невку́сный.The tea is really bitter and doesn't taste good.
- Он не всегда опа́здывает.He doesn't always come late.
- Она не лю́бит петь гру́стные пе́сни.She doesn't like to sing sad songs.
- Образова́ние не заключа́ется в заучивании фа́ктов.Education doesn't consist of learning a lot of facts.
- Нэнси не игра́ет в те́ннис.Nancy doesn't play tennis.
- Еди́нственное в чём не нужно уме́ние — э́то аппетит.The only thing that doesn't require skill is an appetite.
- Мо́жешь поката́ться на велосипе́де, если не идёт дождь.You may go cycling if it doesn't rain.
- Ей не нра́вится по́льзоваться ки́сточкой для письма.She doesn't like to use a writing brush.
- Он не зна́ет, как писать ни одну англи́йскую бу́кву.He doesn't know how to write a letter in English.
- Он не зна́ет ни одной англи́йской бу́квы.He doesn't know how to write a letter in English.
- Он не осме́ливается станови́ться изве́стным.He doesn't dare to reach for fame.
- Ворон ворону глаз не вы́клюет.One crow doesn't peck another's eye.
- Кто не зна́ет чужи́х языко́в, не зна́ет своего́.Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
- Он не ку́рит сигаре́ты и не пьёт во́дку.He doesn't smoke and he doesn't drink vodka.
- Том не зна́ет, почему не нра́вится Мэри.Tom doesn't know why Mary doesn't like him.
- Лисе не нужна́ сме́лость льва, а льву не нужна́ ли́сья хи́трость.A fox doesn't need the bravery of a lion, a lion doesn't need the foxery of a fox.
- «Почему у меня не мо́жет быть просто норма́льного па́рня? Почему? Самого обы́чного па́рня, кото́рый не сходит от меня с ума́!» — «Все э́того хотя́т, милая. А так не быва́ет».Why can't I just have a normal boyfriend? Why? Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me! "Everybody wants that, dear. It doesn't exist."
- Тот, кто не зна́ет иностра́нных языко́в, ничего не зна́ет о своем со́бственном.He who doesn't know foreign languages, doesn't know his own.
- Том мо́жет не идти́, если не хо́чет.Tom doesn't have to go if he doesn't want to.
- Тому Мэри не нра́вится. Однако её не особенно волну́ет, нра́вится она ему или нет.Tom doesn't like Mary. However, she doesn't particularly care whether he likes her or not.
- Тому не нужно приходи́ть, если он не хо́чет.Tom doesn't need to come if he doesn't want to.
- Том не лю́бит проси́ть по́мощи у люде́й, кото́рых он не зна́ет.Tom doesn't like to ask for help from people he doesn't know.
- Тот, кто не следует сове́там, не заслу́живает того́, чтобы ему помога́ли.He who doesn't accept advice doesn't deserve to be helped.
- Если Том не хо́чет идти́, то он и не должен.If Tom doesn't want to go, he doesn't have to.
- Только потому, что лю́ди прихо́дят в э́тот мир в теле́сной оболо́чке не значит, что они понима́ют все свя́занное с ним, равно как и то, что уме́ршие не понима́ют всего о ми́ре ду́хов.Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
- Том не лю́бит ко́шек, и Мария тоже их не лю́бит.Tom doesn't like cats and Mary doesn't either.
- Мой оте́ц не пьёт алкого́ль. - "Мой тоже".My father doesn't drink alcohol. "Mine doesn't either."
- Том мо́жет не ходи́ть, если не хо́чет.Tom doesn't need to go if he doesn't want to.
- Том мо́жет не е́хать, если не хо́чет.Tom doesn't need to go if he doesn't want to.
- Том мо́жет не петь, если не хо́чет.Tom doesn't have to sing if he doesn't want to.
- Том мо́жет не остава́ться, если не хо́чет.Tom doesn't have to stay if he doesn't want to.
- Том мо́жет не помога́ть, если не хо́чет.Tom doesn't have to help if he doesn't want to.
- Том мо́жет не приходи́ть, если не хо́чет.Tom doesn't have to come if he doesn't want to.
- Том мо́жет не отвеча́ть, если не хо́чет.Tom doesn't have to answer if he doesn't want to.
- Том мо́жет не помога́ть нам, если не хо́чет.Tom doesn't have to help us if he doesn't want to.
- Том мо́жет не де́лать э́того, если не хо́чет.Tom doesn't have to do that if he doesn't want to.
- Том мо́жет туда не ходи́ть, если не хо́чет.Tom doesn't have to go there if he doesn't want to.
- Том мо́жет туда не е́здить, если не хо́чет.Tom doesn't have to go there if he doesn't want to.
- Том мо́жет не ходи́ть за́втра в шко́лу, если не хо́чет.Tom doesn't have to go to school tomorrow if he doesn't want to.
- Том мо́жет не расска́зывать мне о том, что случи́лось, если не хо́чет.Tom doesn't have to tell me about what happened if he doesn't want to.
- Том мо́жет со мной не разгова́ривать, если не хо́чет.Tom doesn't have to talk to me if he doesn't want to.
- Тому не обязательно разгова́ривать об э́том, если он не хо́чет.Tom doesn't have to talk about it if he doesn't want to.
- Если Том не хо́чет помога́ть, никто его не заставляет.If Tom doesn't want to help, he doesn't have to.
- Если Том не хо́чет идти́, никто его не заставляет.If Tom doesn't want to go, he doesn't have to.
- Если Том не хо́чет е́хать, никто его не заставляет.If Tom doesn't want to go, he doesn't have to.
- Если Том не хо́чет, мо́жет не помога́ть.If Tom doesn't want to help, he doesn't have to.
- Если Том не хо́чет, мо́жет не идти́.If Tom doesn't want to go, he doesn't have to.
- Если Том не хо́чет, мо́жет не е́хать.If Tom doesn't want to go, he doesn't have to.