gets russian
дозва́ться
call until one gets an answer
дотемна́
until it gets dark
Examples
- Он сказа́л, что ка́ждый день просыпа́ется в 6 утра.He said that he gets up at 6 o'clock every day.
- Кто рано встаёт, быстрей устаёт.He who gets up early gets tired quicker.
- Она всегда рано встаёт.She always gets up early.
- Он хорошо ла́дит с людьми́ в свое́й округе.He gets along well with the people in his neighborhood.
- Мы доберемся до То́кио, прежде чем стемне́ет.We will get to Tokyo before it gets dark.
- Его легко рассерди́ть.He easily gets angry.
- Когда прихо́дит весна́, стано́вится тепле́е.When spring comes, it gets warm.
- Согласно леге́нде, он берёт своё назва́ние от одного свяще́нника.According to one legend, it gets its name from a priest.
- Он обычно встаёт в шесть.He usually gets up at six.
- Он ни на чём не заде́рживает внима́ние.Whatever he takes up, he gets soon tired of it.
- Тако́й челове́к де́йствует мне на не́рвы.A man like that gets on my nerves.
- Моя́ мать никогда не встаёт рано.My mother never gets up early.
- С пра́ктикой всё со вре́менем стано́вится проще.Everything eventually gets easier with practice.
- Тот, кто пе́рвым вернётся домой, гото́вит ужин.Whoever gets home first starts cooking the supper.
- Мать встаёт раньше, чем все остальные в мое́й семье́.Mother gets up earlier than anybody else in my family.
- Но она получа́ет э́то, пока мо́жет.But she gets it while she can.
- Когда твои́ дела пойду́т в го́ру, мы поговори́м о повыше́нии.When your business gets rolling we'll talk about an increase.
- Та му́зыка его нерви́рует.That music gets on his nerves.
- Она регулярно посеща́ет зубно́го врача́, так что у неё редко болят зу́бы.She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
- Мой де́душка рано встаёт.My grandfather gets up early.
- Моя́ сестра́ Сьюзан ка́ждое у́тро просыпа́ется рано.My sister Susan gets up early every morning.
- Сосе́дское ра́дио де́йствует мне на не́рвы.The radio next door gets on my nerves.
- Скоро Майк попра́вится.It won't be long before Mike gets well.
- Зимой рано темнеет.In winter it gets dark early.
- Когда холодает, у меня болят суста́вы.My joints ache when it gets cold.
- Я из тех, кто очень волну́ется пе́ред аудито́рией, так что я не уме́ю произноси́ть ре́чи.I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
- Возвраща́йся домой, прежде чем стемне́ет.You should return home before it gets dark.
- Уподобля́йся па́льме: чем крепче ее сжима́ет скала, тем быстре́е и прекраснее поднима́ется она кверху.Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
- Её мане́ра говори́ть нерви́рует меня.The way she talks gets on my nerves.
- Э́тот по́езд прибыва́ет в Чика́го в 9 вечера.This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.
- Она сказа́ла, что встает в шесть ка́ждое у́тро.She said that she gets up at six every morning.
- Он де́йствует мне на не́рвы!He gets on my nerves!
- Чем ста́рше мы стано́вимся, тем ху́же наша па́мять.The older we become, the worse our memory gets.
- Она часто пу́тает са́хар и соль.She frequently gets sugar and salt mixed up.
- Па́па редко возвраща́ется домой раньше полу́ночи.Dad rarely gets back home before midnight.
- Наконец, он получа́ет нечто формально правильное, а по су́ти издева́тельство.As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.
- Она всегда встаёт в шесть часо́в.She always gets up at six.
- Ешь свой суп, пока он не осты́л.Eat your soup before it gets cold.
- Мане́ра Тома говори́ть де́йствует мне на не́рвы.Tom's way of talking gets on my nerves.
- Не пройдёт много вре́мени, и ему ста́нет лу́чше.It will not be long before he gets better.
- Я хочу́ добра́ться до оте́ля, пока не ста́ло темно́.I want to reach the hotel before it gets dark.
- Моего́ сы́на всегда тошнит в авто́бусе.My son always gets sick when he rides a bus.
- Дава́йте уйдём, как только он придёт обратно.Let's leave as soon as he gets back.
- Убеди́тесь, что вы держитесь вместе и никто не потеря́лся.Make sure you stick together so no one gets lost.
- Том прётся от тако́го.Tom gets off on that kind of thing.
- Ма́ма всегда встаёт рано поутру.Mother always gets up early in the morning.
- Э́то лишь вопро́с вре́мени, когда Том снова попадёт в неприя́тности.It's only a matter of time before Tom gets into trouble again.
- Он подыма́ется в семь.She gets up at seven.
- Он почти никогда не зли́тся.He almost never gets angry.
- Том расстра́ивается, когда Мэри не де́лает того́, что он ей говори́т.Tom gets upset when Mary doesn't do what he tells her to do.
- У Тома хорошо иду́т дела с Мэри.Tom gets along well with Mary.
- Том хорошо ла́дит с Мэри.Tom gets along well with Mary.
- Он редко зли́тся.He seldom gets angry.
- В наше́й семье́ все встаю́т рано.Everyone in my family gets up early.
- Мой брат всегда встаёт раньше меня.My brother always gets up earlier than I.
- Ко́мната, в кото́рую я недавно всели́лся, очень со́лнечная.The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
- Если ста́нет скучно, уйду́ домой.If it gets boring, I'll go home.
- Мой оте́ц рано встает.My father gets up early.
- Ка́ждый получа́ет то, что заслу́живает.Everyone gets what they deserve.
- Мы до́лжны пресе́чь э́ту пробле́му в заро́дыше, пока всё не ста́ло ещё ху́же.We have to nip this problem in the bud before it gets any worse.
- Она рано встаёт.She gets up early.
- Тот, кто много тре́бует, много получа́ет. Тот, кто слишком много тре́бует, не получа́ет ничего.He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
- Лед превраща́ется в во́ду, когда нагрева́ется.Ice turns to water when it gets warm.
- Шум де́йствует мне на не́рвы.The noise gets on my nerves.
- Майк скоро попра́вится.It won't be long before Mike gets well.
- В э́ти дни темнеет, примерно, в пять тридцать.It gets dark about half past five these days.
- Она стано́вится краси́вее день за днём.She gets prettier day by day.
- Э́та ко́мната получа́ет мало со́лнечного све́та.This room gets little sunshine.
- Ситуа́ция стано́вится всё ху́же и ху́же.The situation gets worse and worse.
- Мо́жет нам подожда́ть, когда здесь будет Том?Maybe we should wait until Tom gets here.
- Я должен верну́ться домой раньше, чем стемне́ет.I must get home before it gets dark.
- Я должен верну́ться домой, пока не стемне́ло.I must get home before it gets dark.
- Ка́ждое у́тро она встаёт рано, потому что нужно стря́пать.Every morning she gets up early because she has to cook.
- У него почти нет де́нег, но он как-то своди́т концы́ с конца́ми.He has almost no money, but he gets by.
- Моя́ мать встаёт рано утром.My mother gets up early in the morning.
- Мне де́йствует на не́рвы, когда ты забыва́ешь сказа́ть спасибо.It gets on my nerves when you forget to say thank you.
- И тот, кто ду́мает иначе, получа́ет шанс поду́мать об э́том в тече́ние двенадцати лет на све́жем во́здухе сиби́рских лесов.And whoever thinks otherwise gets a chance to think about it for twelve years in the open air of the Siberian woods.
- Прико́нчи его, пока он не сбежа́л!Finish him off before he gets away.
- Ва́лим, пока не поздно.Let's beat it before it gets too late.
- Нам придется балова́ть Мэри, пока она не попра́вится.We must baby Mary until she gets well again.
- Моя́ мать хорошо ла́дит с мое́й тётей.My mother gets along with my aunt.
- Как только Том ложи́тся в посте́ль, он сразу засыпа́ет.Tom falls asleep as soon as he gets into bed.
- Том де́лает хоро́шие успе́хи во францу́зском.Tom gets good grades in French.
- Темнеет всё раньше и раньше.It gets dark earlier and earlier.
- Никто тебя не понима́ет.Nobody gets you.
- Никто вас не понима́ет.Nobody gets you.
- А ещё "магази́н на дива́не" избавля́ет от чу́вства разочарова́ния и раздраже́ния из-за очереде́й и про́бок.Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
- Том встаёт рано, и я тоже.Tom gets up early and so do I.
- Я собира́юсь ждать до тех пор, пока Том не прибу́дет сюда.I'm going to wait until Tom gets here.
- Том встаёт в шесть часо́в ка́ждое у́тро.Tom gets up at six every morning.
- Том встаёт с постели в шесть часо́в ка́ждое у́тро.Tom gets up at six every morning.
- Интересно, почему я чу́вствую себя таки́м одино́ким, когда стано́вится холодно.I wonder why I feel so lonely when it gets cold.
- Он стрижётся раз в ме́сяц.He gets a haircut once a month.
- Его нынче легко разгне́вать.He easily gets angry nowadays.
- Том мне де́йствует на не́рвы.Tom gets on my nerves.
- Сара очень скуча́ла, слушая, как её дед и ба́бка распространя́ются о былы́х времена́х.Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
- Меня добива́ет то, что я ежедневно должен де́лать однообра́зную ску́чную рабо́ту весь день.What gets me is having to do the same boring job, all day every day.
- Когда он встаёт на сце́ну, чтобы спеть одно из свои́х фальшивящих соло, я так беспоко́юсь за него, что у меня поте́ют ладо́ни.When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
- Со вре́менем э́то стано́вится ску́чным.It gets boring after a while.
- Он привы́к подкупа́ть любо́го, кто возника́ет у него на пути́.He is accustomed to bribing anyone who gets in his way.