ideas russian
замахну́ться
threaten, raise, have big ideas
воззре́ние
views/attitudes, ideas, opinions, outlook
зама́хиваться
threaten, raise, have big ideas
апперце́пция
apperception
the mental process by which a person makes sense of an idea by assimilating it to the body of ideas he or she already possesses
Examples
- Я не хочу́ меня́ть свои́ взгля́ды, даже если они не́сколько экстремальны.I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
- У меня конча́ются иде́и.I'm running out of ideas.
- Твои́ иде́и так старомо́дны.Your ideas are quite old fashioned.
- Твои́ иде́и устаре́ли.Your ideas are all out of date.
- Твои́ иде́и не таки́е, как мои́.Your ideas are different from mine.
- За́втра у люде́й будут други́е иде́и.People tomorrow will have different ideas.
- Им следует быть амбицио́зными.They should have bold ideas.
- Исто́рия движется вперёд, и но́вые иде́и замеща́ют ста́рые.History goes on with old ideas giving way to the new.
- Я посе́ял в его голове́ но́вые иде́и.I impregnated his mind with new ideas.
- Его иде́и бы́ли слишком продви́нуты, чтобы быть при́нятыми обы́чными людьми́.His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
- У Билла много оригина́льных иде́й.Bill has a lot of original ideas.
- У него есть мно́жество но́вых иде́й.He has lots of new ideas.
- Я совсем не понима́ю его иде́и.I can't understand his ideas at all.
- У него слишком много безу́мных иде́й.He has too many wild ideas.
- У меня нет иде́й.I'm out of ideas.
- Бесцве́тные зелёные мы́сли спят яростно.Colorless green ideas sleep furiously.
- Ты не должен пыта́ться насажда́ть свои́ иде́и остальны́м.You should not try to force your ideas on others.
- Не понима́ю, почему некоторые боя́тся но́вых иде́й, я бою́сь ста́рых.I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones.
- Твои́ иде́и отлича́ются от мои́х.Your ideas are different from mine.
- Оригина́льные иде́и обеспе́чивали ему высо́кий дохо́д.Unique ideas helped him to earn a high income.
- Я вообще не могу́ поня́ть его иде́и.I can not understand his ideas.
- У Тома много хоро́ших иде́й.Tom has a lot of good ideas.
- У тебя есть иде́и на э́тот счёт?Do you have any ideas about it?
- Ты должен запи́сывать свои́ иде́и.You should put your ideas in writing.
- Трудно облада́ть вели́кими иде́ями.It's difficult to have great ideas.
- Его иде́и совреме́нны.His ideas are up to date.
- У меня больше нет иде́й.I don't have any more ideas.
- У него есть мно́жество оригина́льных иде́й.He has a lot of original ideas.
- Моя́ мать отста́ла от жи́зни.Mother has old-fashioned ideas.
- Исто́рия челове́чества - э́то, по су́ти, исто́рия иде́й.Human history is in essence a history of ideas.
- Он всегда полон иде́й.He is always full of ideas.
- Идео́лог а́томного разбо́я Бертран Рассел обеща́ет опрове́ргнуть (кото́рый раз!) материали́зм с по́мощью свои́х самоновейших измышле́ний по по́воду структу́ры языка́.The ideologist of nuclear devastation Bertran Rassel promises to refute (once again) materialsm with his newest ideas about the language structure.
- Иде́и не несу́т отве́тственности за то, что лю́ди с ними де́лают.Ideas are not responsible for what men do of them.
- Иде́и не принадлежа́т нико́му, они парят в во́здухе.Ideas do not belong to anyone, they float in the air.
- Выбрось все э́ти наи́вные иде́и из головы.Get rid of those kinds of naive ideas.
- Вы́бросьте все э́ти наи́вные иде́и из головы.Get rid of those kinds of naive ideas.
- Прежде чем приня́ть реше́ние, они обменя́лись мы́слями.They exchanged ideas before reaching a decision.
- У меня много иде́й.I've got lots of ideas.
- У меня есть мно́жество иде́й.I have plenty of ideas.
- Он не смог донести́ до студе́нтов свои́ мы́сли.He couldn't get his ideas across to the students.
- У неё конструкти́вные иде́и.She has constructive ideas.
- Каки́е у вас мы́сли по э́тому по́воду?What are your ideas on the subject?
- Главное в Татоэбе - не изрека́ть мы́слей выше желу́дка и ниже колен.The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees.
- Он полон но́вых иде́й.He is full of new ideas.
- Вот он идёт опять, со свои́ми чо́кнутыми иде́ями...There he goes again with his wacky ideas.
- Безцвѣтныя зелёныя иде́и яростно спятъ.Colorless green ideas sleep furiously.
- Совреме́нным ми́ром пра́вят не лю́ди, а иде́и.The modern world isn't governed by people, but by ideas.
- Вот он опять идёт со свои́ми чо́кнутыми иде́ями.There he goes again with his wacky ideas.
- Вы, кажется, предубеждены против иде́й, кото́рые прихо́дят из други́х стран.You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
- Он выдава́л мои́ иде́и за свои́.He's been passing off my ideas as his.
- У меня есть кое-какие иде́и.I have some ideas.
- У меня есть це́лая ку́ча иде́й.I have a whole lot of ideas.
- Нам нужны́ какие-то но́вые иде́и.We need some new ideas.
- Нам нужны́ какие-нибудь но́вые иде́и.We need some new ideas.
- Что нам сейчас нужно - так э́то но́вые иде́и.What we need now is new ideas.
- Мы приду́мали много но́вых иде́й на собра́нии.At the meeting, we came up with a lot of new ideas.
- Откуда ты берёшь свои́ иде́и?Where do you get your ideas from?
- У́мные мы́сли часто пресле́дуют меня, но я быстре́е!Clever ideas often chase me, but I'm faster!
- Э́та статья́ соде́ржит некоторые действительно но́вые иде́и.This article contains some genuinely new ideas.
- Есть иде́и получше?Do you have any better ideas?
- У меня столько иде́й!I have so many ideas.
- Есть ещё блестя́щие иде́и?Any other bright ideas?
- У него стра́нные иде́и.He has strange ideas.
- У Фабьена много хоро́ших иде́й.Fabien has a lot of good ideas.
- Мне бы́ли непоня́тны его иде́и.I couldn't understand his ideas.
- Его иде́и бази́руются на его о́пыте.His ideas are based on his experience.
- Не де́лай ему никаки́х намёков.Don't give him any ideas.
- Не подава́й ему никаки́х иде́й.Don't give him any ideas.
- Му́дрые говоря́т об иде́ях, интеллектуа́лы — о фа́ктах, а просто́й челове́к о том, что ест.Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
- У Тома мно́жество вели́ких иде́й.Tom has a lot of great ideas.
- «Как она ухитря́ется приду́мывать все э́ти великоле́пные иде́и?» — «Че́стно говоря, я и сам удивля́юсь».How does she manage to come up with all those amazing ideas? "Frankly speaking, I wonder that myself."
- Твои́ иде́и стра́нные.Your ideas are weird.
- Держите свои́ иде́и при себе.Keep your ideas to yourself.
- Держи́ свои́ иде́и при себе.Keep your ideas to yourself.
- Ты умён, мо́лод, креативен, тала́нтлив, амбицио́зен, уве́рен в себе, полон све́жих иде́й? А де́лать хоть что-нибудь уме́ешь?So, you are smart, young, creative, talented, ambitious, self-confident, full of new ideas? And you have got at least something you are actually able to do, haven't you?
- Я нахожу́ его иде́и о досу́ге интере́сными.I find his ideas about leisure interesting.
- Бы́ло предложено четыре иде́и.Four ideas were proposed.
- В э́той кни́ге собраны поле́зные иде́и.That book contains useful ideas.
- У меня много хоро́ших иде́й.I've got a lot of good ideas.
- Каки́е у тебя иде́и?What ideas do you have?
- Каки́е у вас иде́и?What ideas do you have?
- Его иде́и нелегко поня́ть.It's not easy to understand his ideas.
- Ты должен приня́ть во внима́ние их иде́и.You must take their ideas into account.
- Его иде́и согласу́ются с их иде́ями.His ideas accord with theirs.
- Легко сейчас высме́ивать их иде́и, но тогда они каза́лись довольно разу́мными.It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time.
- Мы приду́мали много иде́й, но очень хоро́ших среди них не бы́ло.We came up with a lot of ideas, but none of them were very good.
- Я повторю́ наиболее ва́жные иде́и.I'll repeat the most important ideas.
- Том отверг все мои́ иде́и.Tom rejected all of my ideas.
- Том забракова́л все мои́ иде́и.Tom rejected all of my ideas.
- Том отбро́сил все мои́ иде́и.Tom rejected all of my ideas.
- Том вы́кинул все мои́ иде́и.Tom rejected all of my ideas.
- Том отклони́л все мои́ иде́и.Tom rejected all of my ideas.
- Ждём ваших иде́й.Your ideas are welcome.
- Его иде́и всегда очень практи́чны.His ideas are always very practical.
- У меня есть не́сколько иде́й.I have a few ideas.
- У вас есть какие-нибудь иде́и?Do you have any ideas?
- У тебя есть какие-нибудь иде́и?Do you have any ideas?
- У Вас есть какие-либо иде́и о том, как мы мо́жем удостове́риться, что Том будет поблизости, пока рабо́та не закончена?Do you have any ideas on how we can make sure Tom sticks around until the job is finished?
- Том всегда откры́т но́вым иде́ям.Tom is always open to new ideas.
- Вы́кинь э́ти дура́цкие мы́сли из головы.Get rid of such stupid ideas!