show russian
гляде́ть
look, peer, show, face, look out, give, point, look like, see
появи́ться
to appear/show up
показа́ть
to show
to display
to reveal
to point
to depose, to testify against
показа́ться
to appear, to come in sight
to show up, to turn up
to seem
провести́
spend
conduct, carry out, implement
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
пока́зывать
show, display, point
появля́ться
to appear, to show up, to emerge
проводи́ть
spend
conduct, perform
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
яви́ться
to appear, to show up, present oneself, report (in person)
представле́ние
presentation
written declaration or statement
performance, show (theatre)
idea, notion, conception
каби́на
booth, shower, cab, lift car
выдава́ть
To hand out or distribute (in an informal context)
To reveal/ show, expose, or give away (emotions, thoughts, secrets)
To issue, give out, or provide (documents, items, cards, etc.)
represent, impersonate, pose
незаме́тно
it does not show, it does not look as if, imperceptibly
вы́ставить
to put out, stick out, expose
to put forward, bring forward, place in front
to propose, suggest
to flaunt, to show off
прояви́ть
show display manifest reveal
покрасне́ть
redden, become red, flush, turn red in the face, blush, show red
оказа́ть
to provide (a service, support), render
to show
to exert (pressure, influence)
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
разверну́ться
to turn yourself around, unfold, come unwrapped, show oneself, display oneself, spread, deploy, expand, be expanded, turn, slew
проявля́ть
to manifest
to show (display)
ока́зывать
to provide (a service, support), render
to show
to exert (pressure, influence)
to reproduce, do
зре́лище
spectacle, show, performance, pageant, street theatre
витри́на
display-case, show-case, glass case
пара́дный
main, front door, gala, for show
предъяви́ть
show
present
produce
показа́тель
index, showing, exponent
rate
indicators
выгля́дывать
to look, to peep out
to show oneself, to become visible from behind some objects, to move out from somewhere
to observe, to look, to search, to notice
демонстра́ция
demonstration, show, display
красне́ть
redden, become red, flush, turn red in the face, blush, show red
наплева́ть
"spit" to not care about (show indifference)
суро́во
severely, sternly (in a way that shows disapproval)
че́рнеть
blacken, show black
черне́ть
blacken, show black
объяви́ться
turn up show up appear declare
град
hail, torrent, shower, volley
высо́вываться
lean out, hang out, show oneself
красова́ться
to flaunt
to show off
хва́статься
to boast
to show off
проступа́ть
ooze, exude, show through
пока́зываться
to show oneself, come in sight, appear
to show up, turn up, appear
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
ли́вень
heavy shower or downpour
разбо́рка
sorting out
taking apart, taking to pieces, dismantling, stripping, teardown
showdown (sl.), clash
поми́ловать
pardon, forgive, show mercy
почерне́ть
blacken, show black
явля́ть
show, be
пожелте́ть
turn yellow, show yellow
полюбопы́тствовать
to show curiosity
осы́пать
strew, shower, heap
осыпа́ть
strew, shower, heap
предъявля́ть
show
present
produce
зелене́ть
become green, show green
эффе́ктный
spectacular, effective, showy
пока́з
show display demonstration
похва́статься
show off, boast, brag
оска́лить
to grin, sneer, to show a smirk
желте́ть
turn yellow, show yellow
нагря́нуть
to show up unexpectedly, turn up out of the blue
облива́ться
have a shower-bath, douche oneself, sponge down
to douse oneself with
светле́ть
brighten or clear up show
сквози́ть
shows through/comes through/transparent
сине́ть
to show blue
to turn blue
козырну́ть
play a trump / show off
salute
посине́ть
show blue
забра́сывать
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
выка́зывать
display/show
яви́ть
show, be, reveal
сериа́л
series
TV series, show
душево́й
(relational) shower
per capita
дефици́тный
showing a loss, scarce, in short supple, critical
розове́ть
to blush, turn pink, show pink
балага́н
show-booth, show
farce, buffoonery
ру́брика
rubric, heading, column
section of a TV show
посветле́ть
brighten, clear up, show
порозове́ть
to blush, turn pink, show pink
наме́титься
be outlined, take shape, begin to show
петру́шка
parsley
Punch, tomfool
Punch-and-Judy show
foolishness, absurdity
эффе́ктно
showy, spectacularly, effectively, exquisitely
dramatic
вы́казать
manifest, display, show
смотр
review, inspection, public showing
рисова́ться
stand out/be drawn
show off
щеголя́ть
dress ultra-fashionably foppishly, cut a dash, sport, flaunt, parade, show off, make a show parade
напока́з
for show
предприи́мчивый
enterprising/inclined to show initiative (adj)
коке́тничать
flirt, coquet, pose, show off, flaunt
посере́ть
grey, show grey
облича́ть
condemn, blame, denounce, expose, show up, reveal, display, manifest
душ
shower, douche
вы́проводить
show the door, send packing
позелене́ть
become green, show green
показно́й
for show, ostentatious
выставля́ться
exhibited/shown off/put out
поиме́ть
to show (pity, interest, etc), to have
to screw over, pwn
ми́ловать
show mercy, pardon, grant pardon, caress, fondle
заброса́ть
bespatter, pelt, shower, fill, fill up, cover, mislay, neglect, abandon, give up, supply
закида́ть
shower, fill, fill up, cover
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
каза́ть
show, indicate
show oneself, appear
tell
обласка́ть
To show kindness
безда́рно
without any show of talent
Examples
- Я гада́л, поя́вишься ли ты сего́дня.I was wondering if you were going to show up today.
- Пожалуйста, покажи́те мне э́ти фотогра́фии.Please, show me these photos.
- Покажи́те мне приме́р.Show me an example.
- Смотри́ внимательнее. Я покажу́ тебе, как э́то де́лается.Look carefully. I'm going to show you how it's done.
- Теперь мы пока́жем, как э́та ле́мма мо́жет быть применена для доказа́тельства основной теоре́мы.Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
- Пожалуйста, покажи́те свой па́спорт.Please show me your passport.
- Она ждет, что он поя́вится в суббо́ту вечером.She expects him to show up on Saturday afternoon.
- Я покажу́ тебе го́род.I'll show you the city.
- Не могли́ бы Вы показа́ть мне доро́гу к по́рту?Could you show me the way to the port?
- Могли́ бы вы показа́ть мне э́ту су́мку?Could you show me this bag?
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й приме́р.Please show me another example.
- Покажи́те вашу фотогра́фию.Show your photograph.
- Пепперберг мо́жет показа́ть Алексу два предме́та (например, зелёный и кра́сный квадра́т) и спроси́ть: «в чём ра́зница?»Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
- Я прожда́л его на ста́нции час, но он так и не появи́лся.I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й.Please show me another.
- Я кивну́л, чтобы показа́ть, что согла́сен.I nodded to show that I agreed.
- Вы не пока́жете мне доро́гу?Will you please show me the way?
- Взвесив свя́занные с возмо́жной неуда́чей ри́ски, он потре́бовал реша́ющей схватки с оппоне́нтами.Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
- Вчера́ она не появи́лась на вечери́нке.She didn't show up at the party yesterday.
- В США обычно для того́, чтобы купи́ть спиртное, нужно показа́ть удостовере́ние ли́чности.In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
- Де́вочки не могли́ дожда́ться, чтобы показа́ть нам, что вы́шили.The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
- Де́вушка была́ доста́точно любе́зна, чтобы показа́ть мне доро́гу до музе́я.The girl was kind enough to show me the way to the museum.
- Ты мне пока́жешь, как поста́вить раскладную крова́ть?Will you show me how to set up a cot?
- Мне он не нра́вится. Покажи́те мне друго́й.I don't like this. Show me another.
- Покажи́ мне, что у тебя в ле́вой руке́.Show me what you have in your left hand.
- Покажи́те ваш биле́т, пожалуйста.Please show your ticket.
- Весна́ пока́жет кто где срал.The spring will show who shat where.
- Вы не пока́жете мне путь к ба́нку?Will you show me the way to the bank?
- Проводи́ джентльме́на к гла́вному вхо́ду.Show this gentleman to the front door.
- Покажи́те мне, пожалуйста, зеленую руба́шку.Please show me the green shirt.
- Ты пока́зывал э́то свои́м роди́телям?Did you show it to your parents?
- Вы не могли́ бы показа́ть мне ка́меру деше́вле, чем э́та?Would you show me a less expensive camera than this one?
- Покажи́те мне доро́гу к авто́бусной остано́вке.Show me the way to the bus stop.
- Телевизио́нное шо́у бы́ло пре́рвано э́кстренным вы́пуском новосте́й.The television show was interrupted by a special news report.
- Ты пока́жешь мне, что купи́л?Will you show me what you bought?
- Я хоте́л тебе её показа́ть.I wanted to show it to you.
- Вы пока́жете мне, что вы купи́ли вчера́?Will you show me what you bought yesterday?
- Покажи́ мне ку́клу, кото́рую ты купи́л вчера́.Show me the doll that you bought yesterday.
- Я покажу́ вам мою но́вую маши́ну.I will show you my new car.
- Я вам покажу́ не́сколько фотогра́фий.I will show you some pictures.
- Я покажу́ вам го́род.I'll show you around town.
- Представле́ние зако́нчилось.The show is over.
- Шо́у окончено.The show is over.
- Вы мо́жете показа́ть на ка́рте, где я нахожу́сь?Can you show me on the map?
- Я покажу́ вам но́вый подхо́д к изуче́нию иностра́нного языка́.I will show you a new approach to foreign language learning.
- Покажи́ мне другу́ю ка́меру.Show me another camera.
- Я ду́мал, что ты придёшь.I've been expecting you to show up.
- Покажи́те мне друго́й фотоаппара́т.Show me another camera.
- Покажи́ мне, где больно.Show me where it hurts.
- Э́та ке́пка маловата. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.This cap is too small. Please show me another.
- Пожалуйста, покажи́те мне, что де́лать дальше.Please show me what to do next.
- Не могли́ бы вы показа́ть мне доро́гу к авто́бусной остано́вке?Could you show me the way to the bus stop?
- Мне интересно, почему Тома не бы́ло вчера́ вечером.I wonder why Tom didn't show up last night.
- Покажи́ мне, как э́то де́лается, пожалуйста.Show me how to do it, please.
- Покажи́те на ка́рте, пожалуйста.Please show me on the map.
- Наши за́писи пока́зывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
- Покажи́те мне другу́ю су́мку.Show me another bag.
- Ты мо́жешь показа́ть мне, как завя́зывать га́лстук?Can you show me how to tie a tie?
- Кака́я твоя́ любимая телепереда́ча?What's your favorite TV show?
- Покажи́ мне, пожалуйста, свой альбо́м ма́рок.Please show me your stamp album.
- Пожалуйста, покажи́те мне друго́й фотоаппара́т.Please show me another camera.
- Дя́дя Тэд повёл нас в зоопа́рк, чтобы показа́ть нам панд.Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
- В кото́ром ча́су зако́нчилось шо́у?At what time did the show finish?
- Я ни на мину́ту не мог предста́вить, что вы пока́жете мое письмо́ Тому.I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom.
- Нам пришло́сь показа́ть наши бума́ги на пу́нкте охра́ны.We had to show our papers at the security desk.
- Мне не нра́вится э́та соро́чка. Покажи́те мне другу́ю, пожалуйста.I don't like this shirt. Please show me another one.
- Извините, не могли́ бы вы показа́ть мне доро́гу до ста́нции?Excuse me, but could you show me the way to the station?
- Э́то телешоу предназначено для дете́й.This TV show is aimed at children.
- Покажи́ мне, как э́то рабо́тает.Show me how it works.
- Покажи́те мне челове́ка, кото́рый живёт один и соде́ржит в постоя́нной чистоте́ ку́хню, - восемь раз из девяти я покажу́ вам челове́ка с преоблада́нием плохи́х черт хара́ктера.Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I'll show you a man with detestable spiritual qualities.
- Я докажу́ тебе, что прав.I'll show you that I am right.
- О! Покажи́ мне э́то, пожалуйста.Oh! Show it to me please.
- Она не появи́лась.She didn't show up.
- Укажи́те мне путь к вокза́лу, пожалуйста.Please show me the way to the station.
- Когда в сле́дующий раз навести́шь меня, я покажу́ тебе э́ту кни́гу.Next time you come to see me, I will show you the book.
- Покажи́ мне на ка́рте, где нахо́дится Пуэрто-Рико.Show me where Puerto Rico is on the map.
- Да ну, покажи́ нам свои́ пер... еводы...Yeah, show us your t... ranslations...
- Покажи́ мне сего́дняшние газе́ты.Show me today's papers.
- А разве заме́тно?Does it show?
- Я гаранти́рую успе́х шо́у.I guarantee the success of the show.
- Она была́ столь любе́зна, что показа́ла мне доро́гу.She was kind enough to show me the way.
- Покажи́ мне, пожалуйста, как э́то де́лается.Show me how to do it, please.
- Мне нра́вится э́то представле́ние.I love that show.
- Мне нра́вится э́то шо́у.I love that show.
- Я покажу́ тебе, как отделя́ть зо́лото от песка́.I'll show you how to separate gold from sand.
- Мне нужно кое-то показа́ть тебе.I've got to show you something.
- Мне нужно кое-то показа́ть вам.I've got to show you something.
- Коридо́рный прово́дит вас в ваш но́мер.The bellboy will show you to your room.
- Вы не могли́ бы показа́ть мне доро́гу до ста́нции?Could you show me the way to the station?
- Я покажу́ тебе, как э́то де́лается.I'll show you how it's done.
- Покажи́ мне э́тот спи́сок.Show me that list.
- Покажи́ ему, как э́то де́лается!Show him how to do this.
- Он показа́л тебе фотогра́фию?Did he show you the picture?
- А если ты туда пойдёшь, а её там нет, да ещё и дождь польёт?So what if you show up and she's not there and then it starts to pour?
- Покажи́ мне фотогра́фии, пожалуйста.Show me the photos, please.
- Покажи́те мне э́ту кни́гу, пожалуйста.Please show me this book.
- Хорошо, я возьму́ их. Когда начина́ется спекта́кль?Good, I will take them. When does the show start?
- Он кивну́л, чтобы показа́ть, что он одо́брил мой план.He nodded to show that he approved of my plan.
- Пожалуйста, покажи́ мне э́то еще раз.Please show it to me again.
- Он ушел за кулисы после представле́ния.He went backstage after the show.

















