starting russian
старт
start, take-off, starting line
за́пуск
launching, starting (go into production)
пуск
starting, start, setting in motion, firing, launch
ста́ртовый
starting, launching
пусково́й
starting
вздрагивание
start, starting, flinching, wincing, quiver, quivering
заво́дка
winding up, starting
начина́я
from ..., starting from ...
Examples
- Начина́ет остыва́ть.It's starting to cool off.
- Я начина́ю э́тим вечером.I am starting this evening.
- Вы мо́жете настро́ить игру́ при пе́рвом её за́пуске.You can adjust game configuration options when starting the game for the first time.
- Маша мечта́ет устро́ить револю́цию, но стесня́ется.Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
- Ты начина́ешь согрева́ться.You're starting to warm up now.
- Я вам сове́тую нача́ть сразу.I'd advise starting at once.
- Я сча́стлив, потому что с сего́дняшнего дня у нас в шко́ле не будет заня́тий до сентября́.I'm happy because starting today, we don't have any school until September.
- Она не теря́ла ни мину́ты, начав рабо́тать над но́вым прое́ктом.She lost no time in starting to work on new project.
- Ви́рус начина́ет мутировать.The virus is starting to mutate.
- Дождь стиха́ет.The rain is starting to let up.
- Со сле́дующей неде́ли я буду рабо́тать во втору́ю сме́ну.Starting next week, I'll be on the late shift.
- Если вы мечта́ете основа́ть свой со́бственный би́знес, но сиди́те, развлека́етесь и ничего не де́лаете в э́том направле́нии — у вас ничего не полу́чится.If you dream of starting your own business, but sit, enjoy yourself and don't do anything in that direction, you will not achieve anything.
- Заня́тия скоро возобновя́тся.Classes are starting again soon.
- Леопа́рду начина́ли надоеда́ть его пятна.The leopard was starting to get tired of his spots.
- Уже слишком поздно. К тому же, дождь начина́ется.It's too late now. Besides, it's starting to rain.
- Том только начал ве́рить Маше.Tom was just starting to trust Mary.
- Поспеши́те! Конце́рт начина́ется!Hurry! The concert is starting!
- Я начал волнова́ться.I was starting to worry.
- Я начала волнова́ться.I was starting to worry.
- Я начала беспоко́иться.I was starting to worry.
- Я начина́ю влюбля́ться в тебя.I'm starting to fall in love with you.
- Со́лнце начина́ет сади́ться.The sun is starting to go down.
- Э́то снова начина́ется.It's starting again.
- Э́то опять начина́ется.It's starting again.
- Э́та карти́на начина́ет мне нра́виться!I'm starting to love this picture!
- Э́та фотогра́фия начина́ет мне нра́виться!I'm starting to love this picture!
- Ты начина́ешь мне надоеда́ть.You're starting to bore me.
- «Ваше вели́чество, я ощуща́ю вели́кое зло!» — «Отпра́вь Линка на по́мощь—" — «Э́то не Гэнон!» — «Давно пора, он начина́л мне наскучивать. И кто же э́то, стари́к?» — «Сие́ мне неведомо, но... оно уже здесь!»Your Majesty, I have sensed great evil! "Send Link to aid—" "It isn't Ganon!" "About time it's not him. He was starting to bore me. Who is it then, boy?" "I know not, but... it's already here!"
- Мы начина́ли теря́ть наде́жду.We were starting to lose hope.
- Том начина́ет лысе́ть.Tom is starting to go bald.
- Вы мне начина́ете нра́виться.I'm starting to like you.
- Сего́дня мы запуска́ем очень кру́пный инвестицио́нный прое́кт.Today we are starting a very big investment project.
- Ты начина́ешь мне нра́виться.I'm starting to like you.
- Я начина́л теря́ть наде́жду.I was starting to lose hope.
- Он начина́л теря́ть наде́жду.He was starting to lose hope.
- Она начина́ла теря́ть наде́жду.She was starting to lose hope.
- Том начина́л теря́ть наде́жду.Tom was starting to lose hope.
- Я начина́ю беспоко́иться.I'm starting to worry.
- Как насчёт того́, чтобы ещё раз попро́бовать с самого начала?How about starting again from the very beginning?
- Мне начина́ет каза́ться, что я никогда не встре́чусь с То́мом.I'm starting to think I'm never going to meet Tom.
- Э́то наконец начина́ет обрета́ть в мои́х глаза́х смысл.It's finally starting to make sense to me.
- Я начина́ю испы́тывать го́лод.I'm starting to get hungry.
- Том начина́ет теря́ть наде́жду.Tom is starting to lose hope.
- Мой сосе́д будет с за́втрашнего дня чини́ть кры́шу, и он зашёл меня предупреди́ть: «Мо́жет быть довольно много пыли, так что извиня́юсь сразу. Заранее спасибо».My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
- Весь э́тот спор начина́ет де́йствовать мне на не́рвы.All this bickering is starting to fray my nerves.
- Есть опа́сность распростране́ния радиоакти́вных веще́ств на все регио́ны Япо́нии, начиная с То́кио.It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
- Сего́дня мы начина́ем рабо́тать.We're starting to work today.
- Ты всерьез ду́маешь нача́ть со́бственное де́ло?Are you seriously thinking about starting your own business?
- Я уже начина́л за тебя беспоко́иться.I was starting to worry about you.
- Я уже начина́л за вас беспоко́иться.I was starting to worry about you.
- Том начина́ет паникова́ть.Tom is starting to panic.
- Том начина́ет беспоко́иться.Tom is starting to worry.
- Ты начина́ешь меня пуга́ть.You're starting to scare me.
- Зарпла́ты наконец-то снова на́чали расти́.Wages are finally starting to rise again.
- Мы скоро начнём?Are we starting soon?
- Если говори́ть о нача́ле дня, ко́фе бу́дит меня быстре́е всего.When it comes to starting the day, nothing wakes me up faster than coffee.
- Здесь стано́вится холодно.It's starting to get cold here.
- Отправной то́чкой всех достиже́ний явля́ется потре́бность.The starting point of all achievement is desire.
- Отправной то́чкой всех достиже́ний явля́ется жела́ние.The starting point of all achievement is desire.
- Я начина́ю устава́ть от твои́х жа́лоб.I'm starting to get tired of your complaining.
- Сосе́ди слишком шумя́т. Они начина́ют меня раздража́ть.The neighbours are making too much noise – they're starting to annoy me!
- Кен будет рабо́тать региона́льным управляющим в э́том магази́не, начиная с э́той весны́.Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring.
- Мне начало каза́ться, что Том будет спать весь день.I was starting to think Tom would sleep all day.
- Объяви́ли о повыше́нии сто́имости железнодоро́жных биле́тов на десять проце́нтов с пе́рвого ма́рта.It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
- Начина́ется дождь.It is starting to rain.
- В тот моме́нт, когда наша эконо́мика растёт, наши предприя́тия создаю́т рабо́чие места наибо́льшими те́мпами, начиная с 90-х годов, а зарпла́ты снова начина́ют расти́, мы до́лжны приня́ть ряд реше́ний относительно того́, како́й страно́й мы хоти́м быть.At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.
- Он начина́ет впада́ть в отча́яние.He's starting to feel desperate.
- Я начина́ю в э́то ве́рить.I'm starting to believe that.
- Я начина́ю изуча́ть францу́зский.I'm starting to learn French.
- Том начина́ет де́йствовать мне на не́рвы.Tom is starting to get on my nerves.
- В 2015-м серб Новак Джокович стал тре́тьим мужчи́ной в Откры́тую Э́ру те́нниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре фина́ла Больших Шле́мов в сезо́не.In 2015, Novak Djokovic of Serbia became the third man in the Open Era of tennis (starting in 1968), after Rod Laver and Roger Federer, to reach all four Grand Slam finals in a single year.
- Дви́гатель начина́ет перегрева́ться.The engine's starting to overheat.
- Я начина́ю недолю́бливать её.I'm starting to dislike her.
- Вы мо́жете настро́ить пара́метры конфигура́ции игры во вре́мя её пе́рвого запуска.You can adjust game configuration options when starting the game for the first time.
- Она мечта́ла завести́ семью.She was dreaming of starting a family.
- Скоро начнём?Are we starting soon?
- Я начина́ю старе́ть!I'm starting to get old!
- Во сколько они начина́ют?What time are they starting?
- На пути́ к пра́вде можно соверши́ть всего две оши́бки: не ступи́ть на него и не дойти́ до конца́.There are only two mistakes one can make along the road to truth: not going all the way, and not starting.
- Начина́ет темне́ть.It's starting to get dark.
- Начина́ется снег.It's starting to snow.
- Шо́у только начина́ется.The show is just starting.
- Спекта́кль только начина́ется.The show is just starting.
- С за́втрашнего дня да́нный а́дрес электро́нной по́чты будет недействи́телен.Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.
- Компью́теры уже начина́ют станови́ться умнее нас.Computers are starting to get smarter than we are.
- Ей начина́ет нра́виться э́тот дом.She's starting to like this house.
- Мы начина́ем?Are we starting?
- Начина́ется.It's starting now.
- Уже начина́ется.It's starting now.
- Вы начина́ете меня пуга́ть.You're starting to scare me.
- Я начина́ю привыка́ть к зде́шней пи́ще.I'm starting to get used to the food here.