theory russian
тео́рия
theory
вы́строить
to build
to line up, form up, draw up
to arrange, group
to build, develop (theory, structure, etc.)
теорети́чески
in theory, theoretically
поэ́тика
poetics, theory of poetry
гносеоло́гия
gnosiology, epistemology, theory of knowledge
ри́тмика
rhythmics, rhythm system, theory of rhythm, eurhythmics
Examples
- Ду́маю, у меня есть тео́рия на э́тот счёт.I think I have a theory about that.
- Невозможно заста́вить его поня́ть но́вую тео́рию.It is impossible to get him to understand the new theory.
- Я наде́юсь объясни́ть, почему, на мой взгляд, тео́рия Эмета, первоначально применённая при проекти́ровании в архитекту́ре, столь важна́ в фи́зике.I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
- Пра́ктика так же важна́, как и тео́рия, но мы скло́нны цени́ть втору́ю и презира́ть пе́рвую.Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
- Что бы вы ни говори́ли, а я всё равно ве́рю в и́стинность э́той тео́рии.For all you say, I still believe in the truth of the theory.
- Килби примени́л тео́рию Эммета к своему́ иссле́дованию рефере́ндума, проведённого в Гре́ции в 1948 году.Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
- Его тео́рия была́ широко принята как ве́рная.His theory is widely accepted as valid.
- Самое ва́жное то, что тео́рия Эммета согласу́ется с предыду́щими тео́риями фи́зики.It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
- Э́та тео́рия верна́ для Япо́нии.This theory is true of Japan.
- Я бы не зашёл так далеко, чтобы утвержда́ть, что твоя́ тео́рия неверна́.I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
- Влия́ние тео́рии Эммета на фи́зику широко обсуждалось ранее и не рассма́тривается мною в да́нной статье́.The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
- Основной результа́т неда́вних иссле́дований тео́рии Эммета заключа́ется в том, что она также мо́жет быть примени́ма по отноше́нию к биохи́мии.The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
- Я не могу́ приня́ть э́ту тео́рию.I can't accept this theory.
- В нау́ке пра́ктика важне́е тео́рии.When it comes to science, practice is more important than theory.
- Отсу́тствие свиде́тельств обра́тного само́ по себе свиде́тельствует, что Ваша тео́рия, скорее всего, верна́.The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
- Экспериме́нт подтверди́л его тео́рию.The experiment confirmed his theory.
- Дарвин разви́л тео́рию эволю́ции.Darwin developed the evolutionary theory.
- Его тео́рия бази́руется на мно́гих фа́ктах.His theory is based on many facts.
- Тео́рия не всегда совпада́ет с пра́ктикой.Theory and practice do not always go together.
- Теоретически нет никако́й ра́зницы между тео́рией и пра́ктикой, но на пра́ктике ра́зница име́ется.In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
- Даже сего́дня его тео́рия остаётся практически неопровержи́мой.Even today, his theory remains practically irrefutable.
- Ваша тео́рия безу́мна, но она недостаточно безу́мна для того́, чтобы быть и́стиной.Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
- Ты не мо́жешь применя́ть э́ту тео́рию к да́нному случаю.You can't apply this theory to this case.
- Э́та тео́рия слишком абстра́ктна для меня.The theory is too abstract for me.
- Я не могу́ найти́ ни одного изъя́на в его тео́рии.I can't find a single flaw in his theory.
- Учи́тель поясни́л свою́ тео́рию при по́мощи изображе́ний.The teacher illustrated his theory with pictures.
- Тео́рия без пра́ктики мертва́.Theory without practice will be no use.
- Тео́рия эволю́ции выходит за рамки моего́ воображе́ния.The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
- Тео́рия и пра́ктика до́лжны идти́ рука́ об ру́ку.Theory and practice should go hand in hand.
- Зерка́льное отображе́ние занима́ет ва́жное ме́сто в лакановской тео́рии Вообража́емого.Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
- Э́то отли́чная тео́рия.This is a great theory.
- Его тео́рия основана на фа́ктах.His theory is based on fact.
- Э́та тео́рия спо́рна с то́чки зре́ния нау́ки.This theory is scientifically controversial.
- Тео́рия совершенно бесполе́зна, если она не рабо́тает на пра́ктике.Theory is quite useless unless it works in practice.
- Э́то моя́ тео́рия.That's my theory.
- Э́то моя́ дога́дка.That's my theory.
- Э́то моё предположе́ние.That's my theory.
- Э́то всё бессмы́сленная отры́жка лени́вой тео́рии.This is all brain dead regurgitation of a lazy theory.
- Я прове́рил свою́ тео́рию.I revised my theory.
- Я прове́рила свою́ тео́рию.I revised my theory.
- Я испра́вил свою́ тео́рию.I revised my theory.
- Я испра́вила свою́ тео́рию.I revised my theory.
- Сложно поня́ть его тео́рию.It is difficult to understand his theory.
- Теоретически э́то возможно, но примени́ть э́то на пра́ктике - очень сложно.In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
- У меня есть тео́рия.I have a theory.
- Его тео́рия трудна́ для понима́ния.His theory is difficult to understand.
- Э́то всё очень хорошо в тео́рии, но будет ли э́то рабо́тать на пра́ктике?It´s all very well in theory, but will it work in practice?
- Ты предлага́ешь другу́ю тео́рию?Are you suggesting another theory?
- Ты предлага́ешь другое объясне́ние?Are you suggesting another theory?
- Ты предлага́ешь ино́е объясне́ние?Are you suggesting another theory?
- Мы свя́зываем и́мя Дарвина с тео́рией эволю́ции.We associate Darwin's name with the theory of evolution.
- Э́та тео́рия слишком сложна́, чтобы я её по́нял.This theory is too difficult for me to comprehend.
- Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.
- Кака́я у Тома тео́рия?What's Tom's theory?
- Я не согла́сен с тео́рией, согласно кото́рой надо вы́учить латы́нь, чтобы лу́чше понима́ть англи́йский.I don't agree with the theory that one should learn Latin in order to better understand English.
- Тео́рия игр пока́зывает, что то, что мы называ́ем мора́льными при́нципами, есть не что ино́е, как элеме́нты страте́гии, дающие возмо́жность гру́ппе соверше́нствовать проце́сс ее выжива́ния. Лю́ди лю́бят выставля́ть свое рве́ние под ви́дом благотвори́тельности.The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.
- Э́та нау́чная тео́рия явля́ется спо́рной.This scientific theory is controversial.
- Они выступа́ют против тео́рии эволю́ции Дарвина.They are opposed to Darwin's theory of evolution.
- Её тео́рия осно́вывается на фа́ктах.Her theory is based on facts.
- Вам следует сочета́ть тео́рию с пра́ктикой.You should combine theory with practice.
- Он проиллюстри́ровал свою́ тео́рию диагра́ммами.He illustrated his theory with diagrams.
- Я ду́маю, что ваша фундамента́льная тео́рия неверна́.I think your basic theory is wrong.
- Заменгоф претворил свою́ тео́рию в пра́ктику.Zamenhof put his theory into practice.
- У меня есть со́бственная тео́рия.I have my own theory.
- У Тома есть одна тео́рия.Tom has a theory.
- Э́то не просто тео́рия.It's not just a theory.
- Вы сказа́ли, что у вас есть тео́рия.You said you had a theory.
- Э́та тео́рия слишком сложна́ для моего́ понима́ния.This theory is too difficult for me to comprehend.
- Расскажи́ Тому свою́ тео́рию.Tell Tom your theory.
- Тео́рию оста́вим матема́тикам.We'll leave theory to the mathematicians.
- У нас есть тео́рия.We have a theory.
- Ты ве́ришь в э́ту тео́рию?Are you buying that theory?
- Строго говоря, э́та тео́рия не верна́.Strictly speaking, the theory is not correct.
- Э́то интере́сная тео́рия.That's an interesting theory.
- Вы изуча́ли тео́рию эволю́ции Дарвина?Have you studied Darwin's theory of evolution?
- Э́та тео́рия состои́т из трёх часте́й.This theory consists of three parts.
- Э́то Лейбниц или Ньютон пе́рвым изобрёл тео́рию исчисле́ния?Was it Leibniz or Newton who first formulated the theory of calculus?
- По-моему, твоя́ тео́рия не выде́рживает никако́й кри́тики.I think your theory does not hold water.
- Ваша тео́рия не име́ет под собой нау́чной основы.Your theory has no scientific basis.
- В тео́рии между пра́ктикой и тео́рией нет ра́зницы, но на пра́ктике она есть.In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
- Кака́я интере́сная тео́рия!What an interesting theory!
- У меня действительно есть тео́рия.I do have a theory.
- Есть большая ра́зница между тео́рией и иде́ей.There's a great difference between a theory and an idea.
- Ду́маю, ваша тео́рия неверна́.I think your theory is incorrect.
- Ми́стер Джонсон настаивает на свое́й тео́рии.Mr Johnson insists on his theory.
- Тео́рия бази́руется на тща́тельных иссле́дованиях.The theory is based on thorough research.
- Расскажи́те ему свою́ тео́рию.Tell him your theory.
- Расскажи́ ему про свою́ тео́рию.Tell him your theory.
- Расскажи́ ей про свою́ тео́рию.Tell her your theory.
- Подели́сь с ними свое́й тео́рией.Tell them your theory.
- Поделитесь с ними свое́й тео́рией.Tell them your theory.
- Том изуча́л тео́рию му́зыки.Tom studied music theory.
- Э́та нау́чная тео́рия весьма спо́рная.This scientific theory is very controversial.
- Э́та нау́чная тео́рия очень спо́рная.This scientific theory is very controversial.
- Пока что э́то только тео́рия.It's only a theory at the moment.
- Э́то противоречи́вая тео́рия.That's a controversial theory.
- У тебя есть какое-то предположе́ние?Do you have a theory?
- Э́то лишь тео́рия.It's just a theory.
- Даже если э́ту тео́рию поня́ть, её сложно объясни́ть.Even having understood, it is a difficult theory to explain.
- Э́то только тео́рия.It's only a theory.