water russian
арбу́з
watermelon
вода́
water
носи́ть
to wear (clothes)
to carry, to bear
to carry along (of wind, water etc.)
дно
bottom
floor, bed (bottom of a body of water)
ток
current (electricity, water, air)
threshing-floor
mating-place (for birds)
toque
зали́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
жи́дкий
liquid, fluid
thin (watery, weak)
sparse, scanty
во́дный
water-, related to water
залива́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
по́йма
flood-lands, water-meadow
пои́ть
give to drink, water
прибыва́ть
arrive
rise - water, wax - moon
водяно́й
(relational) water / aquatic
полива́ть
(to water or pour) to moisten with a stream of water or any liquid
напо́р
pressure (ex water)
кипято́к
boiling water
testy irritable person
затво́р
shutter, bolt, breech-block, water-gate, flood-gate, shutter, bar, seclusion
фля́га
flask, water-bottle, churn
моча́
urine, water
графи́н
water-bottle, carafe, decanter
пересо́хнуть
to completely dry out
(about water source) to dry out
(colloquial) for anything to dry out
исто́к
the place where the water source begins the beginning of a stream a river
action in meaning of истечь/истекать
смерч
tornado, waterspout, sandstorm
водопа́д
waterfall, falls, cataract, cascade
водоём
reservoir
body of water
во́доросль
water-plant
seaweed, algae, wrack
запива́ть
drink down (swallow medicine with water)
to start boozing
клеёнка
table cloth oil-cloth, oilskin, plastic sheet
a waterproof tablecloth
за́водь
creek, back-water
проли́в
strait
A relatively narrow strip of water that separates land areas and connects two water basins or two parts of a water basin
родни́к
spring (water source)
пре́сный
sweet/fresh (water)
unleavened (bread)
tasteless (food)
stale/vapid
вар
tar, pitch
cobbler's wax
(colloquial) boiling water
водопрово́д
running-water
поли́ть
(to water or pour) to moisten with a stream of water or any liquid
to start pouring
води́чка
water
водопрово́дный
water supply
руса́лка
mermaid, water-nymph
водяни́стый
watery, washy, wishy-washy
су́ша
solid land as opposed to water
жи́денький
(quite a bit) fluid / liquid
(quite a bit) thin (waterly, weak)
(quite a bit) sparse / scanty
хлёбово
water soup (with crushed grain)
зава́ривать
brew (tea/coffee), make, pour boiling water, scald, weld up, close, start
гре́лка
hot-water bottle
мочи́ться
urinate, water
кувши́нка
water-lily
водока́чка
water-tower
водоле́й
Aquarius, Water-carrier
водопо́й
watering, watering-place, pond, horse-pond
акваре́ль
water-colour
води́ца
water
на́ледь
water above ice, ice crust
водово́з
water-carrier
мелково́дье
shoal, shallow water
перело́мный
turning point, watershed, breakthrough
помочи́ться
urinate, water
полово́дье
flood, high water, flood-time
негустой
thin, watery
аквато́рия
area of water
водоснабже́ние
water-supply
взмо́рье
coastal waters, coast, shore, beach, seaside
ле́йка
watering-can, watering-pot, bailer, Leica
водоразде́л
watershed
затопле́ние
Artificial rise of water in the river
(книжн) Действие по глаг затопить
газиро́вка
aeration, fizzy water, pop, fizzy drink
роднико́вый
spring (water source)
промока́ть
to get wet/soaked, to be soaking, to be sopping wet
to absorb/soak up liquid, to blot
to let water through, to not be impervious to water, to not be waterproof
непромока́емый
waterproof
па́водок
flood / high water
ороша́ть
sprinkle, wash, water, irrigate
безво́дный
waterless, arid, anhydrous
боло́нья
light nylon waterproof cloth, light nylon raincoat
во́дник
water-transport worker
самова́рный
Samovar - A metal container used to heat and boil water
за́ймище
water-meadow
сброс
fault, reset, water escape
арбу́зный
(adj) of watermelon (ex: watermelon juice)
муа́ровый
moire, watered
разво́дье
spring floods, patch of ice-free water
коло́нка
column, geyser, water fountain, petrol pump
loudspeaker
поли́в
watering, sprinkling
надво́дный
above-water
плащ-пала́тка
waterproof cape, groundsheet
акварели́ст
water-colour painter, painter in water-colours
акварели́стка
water-colour painter, painter in water-colours
бакла́га
flack, water-bottle
бахчево́д
water-melon, melon and gourd grower
бахчево́дство
water-melon
безво́дье
lack of water, aridity
бурдю́к
wineskin, water-skin
ватерклозе́т
water-closet
ватерли́ния
water-line
ватерпа́с
water-level
ватерполи́ст
water-polo player
ватерпо́ло
water polo
воднолы́жник
water-skier
воднолы́жница
water-skier
воднолы́жный
water-ski
водобоя́знь
fear of water
водогре́йный
water-heating
Examples
- Да́йте, пожалуйста, стака́н воды.Please give me a glass of water.
- Дождь как из ведра́! На у́лице повсюду лу́жи, и с крыш льётся вода.It's really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops.
- Смотри́, мальчи́шки хо́дят босиком по воде.Look, the boys are walking barefoot in the water.
- Он стоя́л в воде по щи́колотку.He stood ankle-deep in the water.
- Пожалуйста, расхо́дуйте во́ду экономно.Please use the water with economy.
- В стака́не оста́лось мало воды.There is little water left in the glass.
- На пя́том этаже́ нет горя́чей воды, а на пе́рвом есть.There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor.
- В Эшленде вода тоже есть.There's water in Ashland, too.
- Где есть трава́ — нету воды. Где есть вода — нету травы.Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
- Если полива́ть гвоздики 7Upом вместо воды, они де́ржатся гораздо дольше — часто аж три или четыре неде́ли.If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
- Только во́ду, пожалуйста.Just water, please.
- Невозможно жить без воды.It is impossible to live without water.
- Моле́кула воды состои́т из двух а́томов водоро́да и одного а́тома кислоро́да.A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
- Я нали́л в ведро воды.I poured water into the bucket.
- Мне стака́н воды, пожалуйста.I'd like a glass of water, please.
- Ме́стные жи́тели для питья́ собира́ют и берегу́т дождеву́ю во́ду.The natives collect and store rain-water to drink.
- Нам крайне нужна́ вода.We are badly in want of water.
- В э́той фи́рме я чу́вствовал себя как ры́ба, выброшенная из воды.I felt like a fish out of water at this firm.
- Холо́дной воды, пожалуйста.Cold water, please.
- Дефици́т воды создаёт мно́жество неудо́бств.A water shortage causes a lot of inconvenience.
- Воды больше, чем нужно.There is more water than is needed.
- Можно мне стака́н воды?Can I get a glass of water?
- Дёрни за шнур и сдёрнешь во́ду.Pull the string and the water flushes.
- Ге́йзер выбра́сывает столб воды один раз ка́ждые два часа.The geyser sends up a column of hot water every two hours.
- Вода хлеста́ла из сломанного ве́нтиля.Water spouted from the broken faucet.
- Рыбы не мо́гут жить вне воды.Fish can't live out of water.
- Во́здух для люде́й, что вода для рыб.Air is for people what water is for fish.
- Ма́сло не сме́шивается с водо́й.Oil does not mix with water.
- Проезжающий автомоби́ль обры́згал меня гря́зью.The passing car splashed muddy water on me.
- Не бы́ло видно ничего, кроме воды.Nothing was to be seen but water.
- Вода прия́тная и прохла́дная.The water is nice and cool.
- Вода для рыбы — э́то то же, что во́здух для челове́ка.Water is to fish what air is to man.
- Извините, вы бы не могли́ дать мне стака́н воды?Excuse me, but could you get me a glass of water?
- При ни́зких температу́рах вода превраща́ется в лёд.At low temperatures, water turns to ice.
- Он пры́гнул в во́ду не снимая оде́жды.He jumped into the water clothes and all.
- Она опусти́лась ниже пове́рхности воды.She sank under the surface of the water.
- Наш учи́тель сказа́л, что вода кипи́т при 100 °C.Our teacher said that water boils at 100ºC.
- Япо́ния со всех сторо́н окружена водо́й.Japan is bounded by water on every side.
- В водохрани́лище доста́точно воды?Is there much water in the dam?
- Я полью́ сад.I'll water the garden.
- Цвета́м и дере́вьям нужны́ чи́стый во́здух и вода.Flowers and trees need clean air and water.
- Пить во́ду из ручья́.Drink water from a stream.
- Вода в твёрдом состоя́нии называ́ется льдом.Water in a solid state is called ice.
- Они перекры́ли пото́к воды из лопнувшей трубы.They blocked the flow of water from the burst pipe.
- Вода состои́т из водоро́да и кислоро́да.Water consists of hydrogen and oxygen.
- Ры́ба живёт в воде.Fish live in water.
- Кислоро́д и водоро́д образу́ют во́ду.Water consists of hydrogen and oxygen.
- Вы не мо́жете жить без воды.You can't live without water.
- Вода отража́ет свет.Water reflects light.
- Я хочу́ пить. Можно мне стака́н воды?I'm thirsty. Can I have a glass of water?
- Да́йте мне стака́н воды, пожалуйста.Please give me a glass of water.
- Жизнь невозмо́жна без воды.Life cannot exist without water.
- Я плохо себя чу́вствую сего́дня. Вода из коло́дца - причи́на мно́гих боле́зней.I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses.
- В пруду́ сего́дня много воды.There is much water in the pond today.
- Са́хар та́ет в горя́чей воде.Sugar melts in hot water.
- Э́та вода хороша́ на вкус.This water tastes good.
- Пожалуйста, да́йте воды. - "Хорошо".Please give me some water. "All right."
- Если бы не во́здух и вода, мы не могли́ бы жить.If it were not for air and water, we could not live.
- Я обжегся кипятко́м.I burned myself with boiling water.
- Вода закипи́т при доста́точном нагрева́нии.Water will boil if heated enough.
- У всех други́х дете́й в шко́ле бы́ли бога́тые родители, и он начина́л чу́вствовать себя не в свое́й таре́лке.All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water.
- Пожалуйста, напо́лните э́ту буты́лку водо́й.Please fill this bottle with water.
- У вас те́ннисный ло́коть. Погрузите ру́ку в тёплую во́ду.You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
- Когда он произнёс "вода", она подала́ ему воды.When he said "water," she gave him water.
- Э́та вода загрязнена не́фтью.The water was fouled by oil.
- Вскипяти́ немного воды.Boil some water.
- Э́ту во́ду пить нельзя.This water isn't drinkable.
- Постепенно мы шли вброд в холо́дной воде.We waded into the cold water inch by inch.
- В э́тот кувши́н можно нали́ть 2 ли́тра горя́чей воды.This jar can hold two liters of hot water.
- Он напо́лнил буты́лку водо́й.He filled the bottle with water.
- Цвета́м и дере́вьям нужны́ чи́стый во́здух и све́жая вода.Flowers and trees need clean air and fresh water.
- Пожалуйста, дай мне воды!Please, give me water!
- Лёд та́ет в воде.Ice melts in water.
- Порошо́к растворя́ется в воде.Powder is soluble in water.
- Цветы́ засыха́ли без воды.The flowers were dying without water.
- Мы не мо́жем обойти́сь без воды даже один день.We cannot do without water even for a day.
- Семена́м нужны́ вода и во́здух, чтобы прорасти́.Seeds must have air and water to grow.
- Нам нужно поли́ть цветы́.We have to water the flowers.
- Зо́лото гораздо тяжеле́е воды.Gold is much heavier than water.
- Принеси́ мне стака́н воды.Bring me a glass of water.
- Зо́лото намного тяжеле́е воды.Gold is much heavier than water.
- Стака́н газиро́ванной воды, пожалуйста.A glass of sparkling water, please.
- Хими́ческая фо́рмула воды - H-O-H.The chemical formula for water is H-O-H.
- Как с гу́ся вода.It's like water on the duck's back.
- Без воды нет жи́зни.Without water, there's no life.
- В жа́ркую пого́ду вода испаря́ется быстро.In hot weather, water evaporates quickly.
- В ти́хом о́муте черти во́дятся.Beware of a silent dog and still water.
- Дождева́я вода стека́ет по э́той трубе́.The rain-water runs off through this pipe.
- Лепестки́ плыву́т по воде.The petals are floating on the water.
- Можно попроси́ть стака́н воды?Would you be so kind as to give me a glass of water?
- Не трать всю горя́чую во́ду.Don't use all the hot water.
- Моя́ рука́ в горя́чей воде.My hand is in warm water.
- Попе́й воды из ручья́.Drink water from a stream.
- Покля́лся ты, дитятко, — так добу́дь же ты мне теперь э́такой води́цы, поищи́, принеси́, корешки́ мои́ бе́дные подле́й…You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…
- Как правило, минера́льная вода доро́же воды из-под кра́на.Generally, mineral water is more expensive than tap water.
- Значи́тельная часть бутилированной воды на самом де́ле явля́ется разлитой в буты́лки водопрово́дной водо́й.A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
- Чтобы холо́дная вода преврати́лась в горя́чую, её нужно подогре́ть.In order to make cold water into hot water, one should heat it up.
- Во вре́мя дефици́та воды я остро осозна́л её це́нность.During the water shortage, the value of water really came home to me.
- Том вы́лил во́ду из буты́лки, прежде чем напо́лнить ее пре́сной водо́й.Tom emptied the water out of the bottle before he refilled it with fresh water.
- Вода из-под кра́на иногда быва́ет чище, чем в буты́лках.Tap water is sometimes cleaner than bottled water.

















