woman russian
же́нщина
woman, women, womanfolk, womankind
жена́
wife
woman
ба́ба
woman
же́нский
female, womanlike, womanly, feminine, women's
стару́ха
old woman
коро́ва
cow
fat woman
стару́шка
old lady, old woman, old dame
краса́вица
beauty, beautiful woman
уха́живать
to court or win the favor of a woman
to take care of someone/something
ба́бий
womanish
де́ва
old unmarried woman
мама́ша
mother
elderly woman
хромо́й
lame, limping, lame man, lame boy, lame woman, lame girl, the lame
фи́нка
Finnish woman, Finnish knife
евре́йка
Hebrew woman
jewess
не́мка
German woman
бедня́жка
poor thing, poor girl, poor woman
верзи́ла
lanky fellow, lanky woman
рабо́тница
worker, woman-worker
повзросле́ть
approach reach manhood, womanhood, become adult, mature
америка́нка
American woman
францу́женка
Frenchwoman, French woman
торго́вка
market-woman
брюне́тка
brunette, dark woman, dark girl
крестья́нка
peasant woman
стару́шечий
old-womanish, of an old woman, anile
же́нственный
feminine, womanlike, womanly
дво́рничиха
wife of dvornik, woman-dvornik
ухажёр
admirer (man who loves a woman)
ба́бник
philanderer, womanizer, womaniser
до́кторша
woman-doctor
китая́нка
Chinese woman
же́нственность
femininity, womanhood
рожени́ца
woman in childbirth, woman recently confined
мо́дница
fashionable woman, woman of fashion
чу́кча
Chukchi, Chukchi man, Chukchi woman
lame joke
пи́галица
lapwing
a nondescript and short person (usually about a woman)
блудни́ца
loose woman, whore
италья́нка
Italian woman
япо́нка
Japanese woman
cap sleeve
корея́нка
Korean woman
молоду́ха
young married woman
испа́нка
Spanish woman
толсту́ха
fat woman
истери́чка
hysterical woman
разве́дчица
secret service woman, intelligence woman agent, woman scout
стару́хин
old woman
греча́нка
Greek woman
моло́дка
young married woman, pullet
меди́чка
woman medical student
негритя́нка
black woman, Negress
бессты́дница
shameless woman, shameless girl
бразилья́нка
Brazilian woman
венге́рка
Hungarian woman
Hungarian dance
грубия́нка
rude woman, rude girl
гуся́тница
poultry-woman in charge of geese, stewing-dish, stew
женоненави́стник
woman-hater, misogynist
же́нщина-врач
woman doctor, lady-doctor
заму́жняя
married woman
знаха́рка
sorceress, wise woman, quack
индиа́нка
Indian woman
латы́шка
Latvian (woman)
лезги́нка
Lezghin woman, girl, lezghinka
лётчица
woman-pilot
ловела́с
womanizer, lady-killer
лома́ка
poser, affected person, affected mincing simpering girl, woman
мексика́нка
Mexican woman
моро́женщица
ice-cream vendor, ice-cream woman
нищая
beggar, beggar-woman
норве́жка
Norwegian woman
односельча́нка
fellow-villager, woman from the same village
подёнщица
woman hired by the day, day-labourer, charwoman
пти́чница
poultry-woman, poultry-maid
ру́сская
Russian woman, Russkaya
сири́йка
Syrian woman
сму́глость
swarthiness, dark-complexioned woman
счастли́вица
lucky woman, girl
брита́нка
British woman
бизнесме́нка
Business woman
вологжа́нка
woman from Vologda
жидо́вка
Jewish woman
земля́чка
fellow country-woman
ингу́шка
Ingush woman
ирла́ндка
Irish woman
иссле́довательница
woman researcher
каза́шка
Kazakh woman
киевля́нка
woman from Kyiv
коммуни́стка
communist woman or girl
мерза́вка
mean woman
мото́вка
extravagant woman
мусульма́нка
Moslem-woman, Muslim-woman
наха́лка
impudent woman
ревни́вица
jealous woman
скро́мница
modest woman
содержа́нка
kept woman
таджи́чка
Tajik woman
тибе́тка
Tibetan woman
христиа́нка
Christian woman
черну́шка
girl/woman with a rich dark complexion
че́шка
Czech woman
Examples
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
- Я терпе́ть не могу́ э́ту глу́пую же́нщину.I can't stand that silly woman.
- Где вы ви́дели э́ту же́нщину?Where did you see this woman?
- Я встре́тил одну пожилу́ю же́нщину.I met an elderly woman.
- Же́нщина, с кото́рой вы разгова́ривали — э́то моя́ сестра́.The woman to whom you were talking is my sister.
- Настрое́ние же́нщины и зи́мняя пого́да очень изме́нчивы.A woman's mind and winter wind change oft.
- Она меня победи́ла. Я недооце́нивал си́лу же́нщин.She beat me. I had underestimated the power of a woman.
- Же́нщина — бе́дствие для мужчи́ны.A woman is the woe of man.
- — Теперь, когда у меня дети, я буду держа́ться до конца́, — сказа́ла же́нщина.Now that I have children, I will hold out, the woman said.
- Никогда не доверя́й же́нщине с пистоле́том в руке́.Never trust a woman with a pistol in hand.
- Она — бога́тая же́нщина.She is a wealthy woman.
- Сандра вы́росла краси́вой же́нщиной.Sandra has grown up to be a beautiful woman.
- Я скажу́ же́нщине то, что зна́ю.I will tell the woman what I know.
- Она то, что называ́ется культу́рной же́нщиной.She is what is called a woman of culture.
- Вор вы́хватил у же́нщины су́мочку и рвану́л наутёк.The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
- Же́нщина говори́т так, словно она учи́тель.The woman speaks as if she were a teacher.
- На сту́ле в ба́ре сиде́ла же́нщина.A woman was sitting on a stool in a bar.
- Ему лишь доставля́ет удово́льствие получа́ть сове́т от же́нщины.He is only too pleased to be advised by a woman.
- Где ты ви́дел э́ту же́нщину?Where did you see that woman?
- Где ты ви́дел ту же́нщину?Where did you see that woman?
- Же́нщина ест апельси́н.The woman eats an orange.
- Де́вушка дала́ пощёчину мужчи́не, кото́рый ущипну́л её за за́дницу.The young woman slapped the man who pinched her buttocks.
- У бе́дной пожило́й же́нщины снова укра́ли её су́мку.The poor old woman had her bag stolen again.
- Стару́ха дает де́ньги под три проце́нта.The old woman lends money at the rate of three percent.
- Я узна́л, что же́нщина, кото́рую принима́л за медсестру́, на самом де́ле была́ до́ктором.I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
- Я рассерди́л э́ту же́нщину.I made the woman angry.
- На поро́ге сиди́т его стару́ха, а пред нею разби́тое коры́то.On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
- «Михаил» — э́то мужско́е и́мя, но «Мишель» — э́то же́нское и́мя.Michael is a man's name, but "Michelle" is a woman's name.
- Кто э́та же́нщина с цвета́ми?Who is that woman holding the flowers?
- Том жени́лся на же́нщине постарше.Tom married an older woman.
- Одна же́нщина написа́ла 30 книг о том, как стать счастли́вой, а потом поко́нчила с собой.A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
- Мужчи́на из соло́мы стоит золото́й же́нщины.A man of straw is worth a woman of gold.
- Его супру́га - япо́нка.His spouse is a Japanese woman.
- Том жени́лся на же́нщине ста́рше себя.Tom got married to an older woman.
- У него была́ голова́ же́нщины, те́ло льва, кры́лья пти́цы и хвост змеи.It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
- Я ви́дел там стра́нную же́нщину.I saw a strange woman there.
- Я же́нщина.I'm a woman.
- Во вре́мя ле́тних каникул я встре́тил краси́вую же́нщину.During the summer holidays I met a beautiful woman.
- Она родила́сь всего одно поколе́ние после отме́ны ра́бства. Когда на доро́гах не бы́ло автомоби́лей, в не́бе не бы́ло самолетов, когда таки́е как она не могли́ голосова́ть по двум причи́нам: потому, что она была́ же́нщиной и из-за ее цвета ко́жи.She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
- Вот же́нщина, у кото́рой бы́ли украдены маши́ны.This is the woman whose cars were stolen.
- Же́нщина про́бует на вкус хлеб.The woman tastes the bread.
- Же́нщина мо́ет своё лицо́.The woman washes her face.
- Из-за де́рева появи́лась же́нщина.A woman appeared from behind a tree.
- Я уви́дел в це́ркви же́нщину, чья красота́ произвела́ на меня неизглади́мое впечатле́ние.I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
- Ро́за Монтеро - экстраордина́рная же́нщина.Rosa Montero is an extraordinary woman.
- У той же́нщины две су́мки.That woman's got two bags.
- Же́нщина спосо́бна не заме́тить сто дел, кото́рые вы устро́или думая о ней, обращаясь лишь к тому еди́нственному, о кото́ром вы забы́ли.A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
- Я женю́сь на прекра́сной эсто́нской же́нщине.I will marry a beautiful Estonian woman.
- Краси́вая же́нщина до́брая.The beautiful woman is kind.
- Же́нский гардеро́б не завершен без ма́ленького черного пла́тья.A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
- Он оста́вил жену́ и стал жить с же́нщиной в два ра́за моло́же её.He left his wife and shacked up with a woman half her age.
- Моя́ сестра́ была́ краси́вой же́нщиной.My sister was a beautiful woman.
- Же́нщину нужно люби́ть так, чтобы ей в го́лову не пришло́, что кто-то друго́й мо́жет люби́ть ее больше...A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more.
- У же́нщины дли́нные во́лосы, но её язы́к ещё длинне́е.A woman's hair is long; her tongue is longer.
- У же́нщины — руководи́теля компа́нии, кажется, нет ни стыда́ ни со́вести.The boss of the company, who is a woman, seems shameless.
- Прости́те, кто э́та же́нщина?Excuse me, who is this woman?
- Же́нщину со стра́нным ви́дом счита́ли ве́дьмой.The strange-looking woman was thought to be a witch.
- Брак — э́то сою́з мужчи́ны и же́нщины.Marriage is the union of a man and woman.
- Ни один мужчи́на не мо́жет устоя́ть пе́ред же́нским собла́зном.No man can resist the lure of a woman.
- Же́нщина, муж кото́рой у́мер - вдова.A woman whose husband has died is a widow.
- Она - же́нщина неви́данной красы́.She is a woman of great beauty.
- Вор удра́л с су́мочкой же́нщины.The thief made off with the woman's handbag.
- Я зна́ю э́ту же́нщину.I know this woman.
- Я ду́маю, что она че́стная же́нщина.I think she's an honest woman.
- Же́нщину, чей муж у́мер, называ́ют вдовой.A woman whose husband is dead is called a widow.
- Же́нщина обнажённая.The woman is naked.
- Э́та ста́рая же́нщина - врач.The old woman is a doctor.
- Майкл — э́то мужско́е и́мя, а Мишель — же́нское.Michael is a man's name, but "Michelle" is a woman's name.
- Же́нщина на столе́.The woman is atop the table.
- Я чита́л, что президе́нт Бразилии — же́нщина. Её зову́т Дилма.I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma.
- Я чита́ла, что президе́нт Бразилии же́нщина. Её зову́т Дилма.I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma.
- Лицо́ же́нщины несло́ на себе отпеча́ток го́ря.The woman's face was marked with grief.
- Же́нщина подозрева́ла, что её сын принима́ет нарко́тики.The woman suspected that her son was using drugs.
- Он поздоро́вался с же́нщиной.He said hello to the woman.
- Мужчи́не столько лет, на сколько он себя чу́вствует, а же́нщине - на сколько она вы́глядит.A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
- Же́нщина обнажена́.The woman is naked.
- Когда-то жила одна ста́рая же́нщина на ма́леньком о́строве.Once there lived an old woman on a small island.
- Вот э́та же́нщина, кото́рая хо́чет тебя ви́деть.That is the woman who wants to see you.
- Же́нщина стоит пе́ред библиоте́кой.The woman stands before the library.
- Клитор - са́мый чувстви́тельный орган же́нщины.The clitoris is the most sensitive organ of a woman.
- Стару́шка упа́ла и не могла́ подня́ться.The old woman fell and could not get up.
- Боб освободи́л ме́сто пожило́й же́нщине в авто́бусе.Bob made room for an old woman on the bus.
- Зачем ты же́нишься на же́нщине, если ты лю́бишь мужчи́н?Why would you marry a woman if you like men?
- Стару́шка перехо́дит доро́гу.An old woman is walking across the road.
- Кто э́та же́нщина?Who is this woman?
- Мать Тома была́ у́мной же́нщиной.Tom's mother was a wise woman.
- Она эгои́стка.She is a selfish woman.
- Же́нщина го́лая.The woman is naked.
- Же́нщина нага́.The woman is naked.
- Маленькая стару́шка провали́ла ограбле́ние, огрев злоде́я по голове́ свое́й тро́стью.A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
- Он уступи́л ме́сто стару́хе.He offered his seat to an old woman.
- Же́нщина рабо́тает в о́фисе.The woman is working at the office.
- Никогда не сра́внивай свою́ жену́ с друго́й же́нщиной.Don't ever compare your wife to another woman.
- Несча́стная же́нщина, захлёбываясь слеза́ми, рассказа́ла свою́ исто́рию.The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
- Кто э́та стару́шка?Who is that old woman?
- Я - ба́бник.I'm a womaniser.
- Распу́тный о́браз жи́зни Тома никак не пошёл на по́льзу его сва́дьбе.Tom's constant womanizing didn't do his marriage any good.
- Же́нщина, кото́рая там стоит, — са́мая прекра́сная, что мне доводи́лось ви́деть.That woman standing over there is the most beautiful woman I've ever seen.
- Когда мужчи́на открыва́ет же́нщине дверь автомоби́ля — э́то означа́ет, что у него или но́вая же́нщина, или но́вый автомоби́ль.When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
- Как называ́ется же́нщина, кото́рая рабо́тает как мужчи́на? Лени́вая же́нщина.What do you call a woman who works like a man? A lazy woman.