traf russian
движе́ние
movement, motion, stirring
traffic
про́бка
traffic jam
cork
светофо́р
traffic lights, light signal
диспе́тчер
dispatcher, controller, air traffic control officer
заже́чься
light up (traffic light)
развя́зка
conclusion, resolution (of a plot)
outcome, issue, upshot
traffic interchange, hub, flyover
decoupling, isolating device (electrics)
проходи́мость
foot traffiс
регулиро́вщик
traffic-controller
гаи́шник
traffic cop
авиаперево́зки
air traffic
грузопото́к
goods traffic
диспетчериза́ция
progress system, dispatching, centralized traffic control
регулиро́вщица
traffic-controller
встре́чка
oncoming lane, oncoming traffic
разъе́зженный
rutted, worn out (by traffic), well-traveled, heavily used
про́бочный
cork, made of cork
traffic, traffic jam, congestion-related
рассоса́ть
to resorb, to absorb, to disperse (of a swelling, bruise)
to dissolve, to disperse, to clear up (of a crowd, problem, traffic jam)
авиадиспе́тчер
Air traffic controller
вы́катанный
rolled out
worn out, rutted, smoothed by rolling/traffic
потопта́вшийся
trodden, trampled, worn (by foot traffic)
hesitant, lingering, having hesitated, having lingered
наркоторго́вля
drug trafficking
drug trade
тра́фик
traffic; flow of people/data
trafficking; illicit trade
Examples
У Дика́ произошла́ автомоби́льная ава́рия.
Dick had a traffic accident.
У э́тих городо́в о́бщие правила доро́жного движе́ния.
Those cities have uniform traffic laws.
Пока я ждал авто́бус, я стал свиде́телем дорожно-транспортного происше́ствия.
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
Сигна́л светофо́ра смени́лся на кра́сный.
The traffic light changed to red.
Возмо́жность подо́бной це́пи собы́тий — один раз на два миллио́на полётов, то есть один раз в два ме́сяца при ны́нешнем у́ровне возду́шного сообще́ния.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Дорога не соотве́тствует коли́честву проходящих через нее маши́н.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Всегда уступа́йте транспорту спра́ва.
Always give way to traffic coming from the right.
Всё движе́ние останови́лось из-за ава́рии.
All the traffic was brought to a standstill by the accident.
На светофо́ре зажёгся зелёный.
The traffic light turned green.
Мы до́лжны сле́довать правилам доро́жного движе́ния.
We should obey the traffic rules.
Правила доро́жного движе́ния не часто соблюдаются.
The traffic rules are not often obeyed.
Я был уча́стником ДТП.
I was involved in a traffic accident.
Ее сын поги́б в автомоби́льной ава́рии.
Her son was killed in a traffic accident.
Пожалуйста, вы́садите меня на э́той стороне́ от светофо́ра.
Please let me off on this side of that traffic light.
Загоре́лся кра́сный свет.
The traffic light changed to red.
На светофо́ре загоре́лся кра́сный.
The traffic light changed to red.
Как э́та доро́жная ава́рия произошла́?
How did the traffic accident happen?
Он не заме́тил ма́ленькую видеокамеру над светофо́ром.
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
Так как светофо́р загоре́лся кра́сным, он останови́л маши́ну.
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
На своём велосипе́де он мо́жет проска́кивать между маши́нами на удиви́тельной ско́рости.
On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed.
Оте́ц жа́ловался на шум маши́н.
My father complained about the traffic noise.
Коли́чество дорожно-транспортных происше́ствий растёт год от года.
Traffic accidents are increasing year by year.
Ты должен соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
You must obey the traffic rules.
Из-за тума́на движе́ние временно приостановлено.
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
В дорожно-транспортных происше́ствиях погиба́ет много люде́й.
Many people die in traffic accidents.
Гаишник за взя́тку согласи́лся не отбира́ть води́тельские права.
For a bribe, a traffic policeman agreed not to take away a driver's license.
Он пострада́л в доро́жном происше́ствии.
He got injured in the traffic accident.
Том был ра́нен при дорожно-транспортном происше́ствии.
Tom was injured in a traffic accident.
В часы пик движе́ние в То́кио затруднено.
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Мы до́лжны приня́ть ме́ры по предотвраще́нию дорожно-транспортных происше́ствий.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Мы до́лжны приня́ть ме́ры для предотвраще́ния дорожно-транспортных происше́ствий.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Э́тот автомоби́ль заде́рживает всё движе́ние.
That car is blocking traffic.
Вы до́лжны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
You must obey the traffic rules.
Ты обя́зан соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
You must obey the traffic rules.
Вы обя́заны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
You must obey the traffic rules.
А ещё "магази́н на дива́не" избавля́ет от чу́вства разочарова́ния и раздраже́ния из-за очереде́й и про́бок.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
Движе́ние бы́ло заблокировано в результа́те о́ползня.
Traffic was blocked by a landslide.
Води́тели до́лжны соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
Drivers must observe the traffic rules.
Ка́ждый води́тель должен соблюда́ть правила доро́жного движе́ния.
Every driver must follow the traffic rules.
Э́та дорога доста́точно широка́ для двусторо́ннего движе́ния?
Is the road wide enough for two-way traffic?
Светофо́ры используются для регули́рования доро́жного движе́ния.
Traffic lights are used to regulate traffic.
Она потеря́ла еди́нственного сы́на в автокатастрофе.
She lost her only son in the traffic accident.
I was delayed by a traffic jam.
Мы пое́хали просёлочной дорогой, чтобы избежа́ть интенси́вного движе́ния.
We took a back road to avoid the heavy traffic.
Вы останови́лись на кра́сный свет?
Did you stop at the red traffic light?
Ты останови́лся на кра́сный свет?
Did you stop at the red traffic light?



















