Asked russian
ЧаВо
FAQ, Frequently Asked Questions
без спро́су
unasked, without being asked
unquestioned
Examples
- Ко́шка? - спроси́л пожило́й мужчи́на.A cat? asked the old man.
- Я спроси́л у него, как его зову́т.I asked him his name.
- Он спроси́л, как меня зову́т.He asked me what my name was.
- Он попроси́л меня разбуди́ть его в шесть.He asked me to wake him at six.
- Я попроси́л ключ и пошёл наверх, в свою́ ко́мнату.I asked for the key and went upstairs to my room.
- Я спроси́л, где она живёт.I asked where she lived.
- Я спроси́л официа́нта, нельзя ли заня́ть столик получше.I asked the waiter to see about getting us a better table.
- У меня спроси́ли моё ли́чное мне́ние о де́ле.I was asked for my personal opinion about the matter.
- Он спроси́л меня насчёт мое́й но́вой рабо́ты.He asked me about my new job.
- Он спроси́л мой во́зраст, и́мя, а́дрес и так далее.He asked me my age, my name, my address, and so forth.
- Я задал ему вопро́с.I asked him a question.
- Она спроси́ла меня, можно ли ей бы́ло воспо́льзоваться телефо́ном.She asked me whether she could use the telephone.
- Когда он на коро́ткое вре́мя оста́лся с ней наедине, он попроси́л её о свида́нии.When he got her alone for a moment, he asked for a date.
- Он спроси́л полице́йского, сколько люде́й поги́бло в ДТП в предыду́щий день.He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
- Она задала́ не́сколько вопро́сов о нас.She asked several question of us.
- Они попроси́ли меня произнести́ речь, не дав доста́точно вре́мени на подгото́вку.They asked me to make a speech at short notice.
- Он спра́шивал о тебе.He asked about you.
- Наверное, ты вре́менный рабо́тник, кото́рого мы проси́ли.You must be the temporary we asked for.
- Джон спроси́л Мэри, не хоте́ла бы она после обе́да пройти́сь по магази́нам.John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
- Её пригласи́ли на вечери́нку.She was asked to the party.
- Учи́тель задал мне не́сколько вопро́сов.Some questions were asked me by the teacher.
- Эдвард посмотре́л Кэти в глаза и спроси́л, действительно ли она име́ла в ви́ду то, что сказа́ла.Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
- Не надо на э́то жа́ловаться. Сам э́того проси́л.Don't complain about that. You've asked for it.
- Она спроси́ла о своём дру́ге.She asked after her friend.
- Она попроси́ла его понести́ её су́мку.She asked him to carry her bag.
- Попросив Джордана присма́тривать за до́мом, я вы́шел.Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
- Он задал об э́том вопро́с.He asked a question about it.
- Он попроси́л проще́ния за сделанную оши́бку.He asked our pardon for making a mistake.
- Я мно́гих спра́шивал о магази́не, но никто о нём не слы́шал.I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
- «Разве ты там не был?» — спроси́л ми́стер Джордан.Weren't you there? asked Mr Jordan.
- Моя́ мать попроси́ла меня соста́вить ей компа́нию на выходны́х.My mother asked me to keep her company during the weekend.
- Незнако́мец спроси́л у де́вочки, на рабо́те ли её оте́ц или дома.A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
- Э́то не то, что я проси́л.This isn't what I asked for.
- Я попроси́л его отве́тить мне сразу после того́, как он полу́чит моё письмо́.I asked him to answer soon after he received my letter.
- Не зная, что де́лать, он попроси́л у меня по́мощи.Not knowing what to do, he asked me for help.
- Она спроси́ла меня, зна́ю ли я её а́дрес.She asked me if I knew her address.
- Он попроси́л своего́ отца́ отвести́ его в магази́н.He asked his father to take him to the store.
- Я спроси́л мою мать, что принести́ туда.I asked my mother what to bring there.
- Я проси́ла Тома закры́ть дверь.I asked Tom to close the door.
- Я попроси́л Кена, чтобы он помо́г мне.I asked Ken to help me.
- Я пригласи́л на вечери́нку двадцать друзе́й.I asked twenty friends to the party.
- Оте́ц попроси́л меня откры́ть дверь.Father asked me to open the door.
- Что вы собира́етесь де́лать с деньга́ми? - спроси́л полице́йский.What are you going to do with the money?, asked the policeman.
- Она спроси́ла, всё ли со мной в поря́дке.She asked me if I was all right.
- Когда её сосе́ди бы́ли больны́, она попроси́ла враче́й дать им медикаменты.When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
- «Вы зна́ете, како́й код Лива́на?» — спроси́л Дима.Do you know the country code for Lebanon? Dima asked.
- Я попроси́л ма́му разбуди́ть меня в четыре.I asked my mother to wake me up at four.
- Ты попра́вился, потому что де́лал все так, как веле́л врач.You got better because you did everything the doctor asked.
- — Междунаро́дное телеви́дение? — спроси́л Дима. — Э́то ты о чём, аль-Саиб?International TV? Dima asked. "What are you talking about, Al-Sayib?"
- Она задала́ мне вопро́с.She asked me a question.
- Я спроси́л его, куда он идет.I asked him where he was going.
- Он попроси́л меня откры́ть дверь.He asked me to open the door.
- —То есть?—спроси́л Дима, но рыгнул, потому что если бы молча́л, то э́то предложе́ние бы́ло бы слишком просты́м.What do you mean? Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
- Я её попроси́л сде́лать четыре ко́пии письма.I asked her to make four copies of the letter.
- Она попроси́ла меня о по́мощи.She asked for my help.
- Я задал ка́ждому из мальчиков по три вопро́са.I asked each boy three questions.
- На вхо́де в япо́нский дом посети́телей, как правило, про́сят разу́ться.At the entrance of a Japanese house, visitors are generally asked to take off their shoes.
- Он попроси́л у меня прощенья.He asked for my pardon.
- В туристи́ческом информацио́нном це́нтре ка́рта города выдава́лась всем желающим.The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
- Тамо́женник попроси́л меня откры́ть чемода́н.A customs official asked me to open my suitcase.
- Я спроси́л, куда идти́.I asked where to go.
- Он попроси́л меня переда́ть ему соль.He asked me to pass him the salt.
- Я спроси́л, потому что ду́мал, что ты зна́ешь.I just asked because I thought you would know.
- Он спроси́л меня, говорю́ ли я по-английски.He asked me if I could speak English.
- —Что за чу́вство?—спроси́ла продавщи́ца.What kind of feeling? the shopkeeper asked.
- Боб задал учи́телю не́сколько вопро́сов.Bob asked the teacher some questions.
- Дя́дя спроси́л: «Сколько будет три плюс четыре?»Uncle asked: "What is three plus four?"
- Он вы́пил ча́шку ча́я и попроси́л другу́ю.He drank a cup of tea and then asked for another.
- Меня попроси́ли подожда́ть здесь.I was asked to wait here.
- Он обрати́лся к властя́м с про́сьбой снять запре́т.He asked the officials to lift the ban.
- Он спроси́л меня, был ли там кто-нибудь.He asked me whether anybody was there.
- Я спроси́л его об ава́рии.I asked him about the accident.
- Я спроси́л учителя, что мне де́лать дальше.I asked my teacher what to do next.
- Он спроси́л меня, когда я собира́юсь покупа́ть но́вую маши́ну.He asked me when I was going to buy a new car.
- Я здесь, потому что меня попроси́ли прийти́.It's because I was asked to come that I'm here.
- Он попроси́л ее позвони́ть ему позже.He asked her to call him later.
- Не зная, что де́лать, я обрати́лся к нему за сове́том.Not knowing what to do, I asked him for advice.
- Я спроси́л его, где он живет.I asked him where he lived.
- Он попроси́л Линкольна сказа́ть не́сколько слов.He asked Lincoln to say a few words.
- Я расспроси́л его об ава́рии.I asked him about the accident.
- Я спроси́л у него, почему ему грустно.I asked him why he was sad.
- Её попроси́ли дать ему немного де́нег.She was asked to give him some money.
- Он проси́л генера́ла отмени́ть свой прика́з.He asked the general to recall his order.
- Он попроси́л ее оста́ться, но она не захоте́ла.He asked her to stay, but she didn't want to.
- Она задала́ нам не́сколько вопро́сов.She asked us several questions.
- Я попроси́л его подожда́ть здесь.I asked him to wait here.
- Она попроси́ла меня откры́ть окно́.She asked me to open the window.
- Он задал мне два вопро́са.He asked me two questions.
- Я расспра́шивал его о происше́ствии.I asked him about the accident.
- Она спроси́ла меня, зна́ю ли я а́дрес Тома.She asked me if I knew Tom's address.
- Том попроси́л Мэри не обсужда́ть э́то де́ло ни с кем други́м.Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.
- Полице́йский спроси́л у де́вушек, их ли э́то маши́на.The policeman asked the girls if that car was theirs.
- Мне много раз задава́ли э́тот вопро́с.I get asked that question a lot.
- Подошёл прохо́жий и спроси́л, как дойти́ до больни́цы.A stranger came up and asked me the way to the hospital.
- Как ты себя чу́вствуешь? - спроси́л он.How do you feel? he asked.
- Кто-то однажды спроси́л Диогена, како́е вре́мя лу́чше для ужина, и тот отве́тил, что "если ты бога́тый челове́к, то как только возни́кнет жела́ние, а если бедня́к, то как только возни́кнет возмо́жность".A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
- Мне бы́ло девять лет, когда я спроси́л ма́му, существу́ет ли Санта на самом де́ле.I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
- В А́нглии официа́нт спроси́л нас, сколько пи́ва мы хоти́м. Полпинты или пи́нту? Так как мы всё ещё не зна́ли, сколько э́то будет, мы попроси́ли его показа́ть нам стака́ны.In England the waiter asked us: how much beer would you like? A half pint, or a pint? Because we still didn't know how much that was, we asked him to show us the glasses.
- Э́то стра́нно, что меня три ра́за в жи́зни спра́шивали, как по-немецки будет "холоди́льник". Существу́ют ты́сячи слов, каков шанс, что одно и то же сло́во спро́сят це́лых три ра́за?It's a strange thing that I've been asked what's the German for "fridge" three times in my life. There are thousands of words, what's the chance to be asked about the same word three whole times?
- Том задал Мэри тот же вопро́с, что и мне.Tom asked the same question to Mary that he asked me.