Great russian
большо́й
big, large, great, important, grown-up
о́чень
very, very much, greatly
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
great (favorable, approving, good), selfless, noble
lofty / elevated
вели́кий
great
Outstanding in its significance in its merits
далеко́
far, it is far, it is a long way, far off, a long way off, a great distance away
небольшо́й
small, not great, short
кру́пный
of large particles (coarse)
significant quantity (large amount)
Wide sweeping (gait steps etc)
With great material possibilities
Large in power or influence
important essential or serious
си́льно
strongly, violently, heavily, greatly, badly, vastly
ме́лкий
Consisting of small homogeneous particles
Small in size
With small material possibilities/economically low-powered
Occupying a low social or official position
Not of great importance
бо́льший
greater, larger, bigger, more, most
здо́рово
great, magnificently, splendidly, superbly, healthily, soundly, wholesomely, fine
тала́нт
talent, gift, man of talent, gifted person, great talent
кла́ссно
cool, great
отли́чный
excellent, awesome, first-class, great
different
гениа́льный
of genius, great, brilliant
крупне́йший
largest, biggest, greatest
most significant, major, supreme
верста́
Russian measure of length
(outdated) верстовой столб
(colloquial) about a man of very tall stature
at a great distance
велича́йший
the greatest, supreme
наибо́льший
greatest/largest/most
переду́мать
change one's mind
do a great deal of thinking
Великобрита́ния
Great Britain
вели́чие
greatness
тя́жко
(adv) heavily with great difficulty
кайф
drugs
cool, dope, awesome, great
кру́пно
greatly
крупно браниться
пра́дед
great-grandfather, ancestors, forefathers
гениа́льность
genius, greatness
па́че
greater, stronger
живу́чий
of great vitality, tenacious, firm, stable
пра́внук
great-grandson
выно́сливый
of great endurance, hardy
хвалёный
vaunted
greatly praised vaunted (usually about some who turned out unworthy or praise)
коро́нный
Crowning (Adjective of корона)
Signature
best, greatest
натерпе́ться
have endured a great deal, have gone though a lot
пу́щий
greatest, greater
превели́кий
most great
outstanding
праба́бушка
great-grandmother
ска́тка
greatcoat roll
пра
great
невпроворо́т
a lot, a great deal
вя́щий
greater
честолю́бец
ambitious man, man of great ambition
жизнеспосо́бный
viable, possessing vital capacity, of great vitality
viable
важне́цкий
great, swell
великодержа́вный
great-power
великору́с
Great Russian
великору́сский
Great Russian
во́тчинник
great landowner
голуби́ка
great bilberries, bog whortleberries, great bilberry, bog whortleberry, blueberry
ду́пель
great snipe
зе́мство
institution of local government set up during the great emancipation reform of 1861 carried out in Imperial Russia by Emperor Alexander II of Russia.
подро́бнее
at greater length, more details
праба́бка
great-grandmother
пра́внучка
great-granddaughter
прапра́дед
great-great-grandfather
разоби́деть
offend greatly, give great offence
разоби́деться
be greatly offended, take offence
раскаля́ть
make burning hot or bring to a great heat
сокруше́ние
great grief or sorrow
действие по значению гл сокрушать
прапраба́бушка
great-great-grandmother
те́рция
mediant, third, great primer
чистоте́л
greater celandine
Вели́кий по́ст
Great Lent / Great Fast
праде́душка
great-grandfather
с грехо́м попола́м
with great difficulty
narrowly, barely
клёвость
an awesome/cool/great thing
Examples
- Целое больше су́ммы его часте́й.The whole is greater than the sum of the parts.
- На посу́лы тароват, а на де́ле скупова́т.The greatest talkers are the least doers.
- Платон мне друг, но и́стина доро́же.Plato is a friend, but the truth is a greater friend.
- Из-за того́, что Ли был травмирован, си́ла «Старс» заме́тно уме́ньшилась.Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
- Я был бы очень призна́телен, если бы мы могли́ перенести́ нашу встре́чу 15:00 шесто́го ма́рта.I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
- Обы́чаи сильно меня́ются от страны к стране́.Social customs vary greatly from country to country.
- В после́дние годы число́ тури́стов заме́тно вы́росло.The number of tourists has increased greatly in recent years.
- И я зна́ю, что вы э́то сде́лали не просто для того́, чтобы вы́играть выборы. И я зна́ю, что вы сде́лали э́то не для меня. Вы сде́лали э́то, потому что понима́ете масшта́бы предстоя́щей рабо́ты. И хотя э́тим вечером мы пра́зднуем, мы зна́ем, что за́втрашний день принесёт нам велича́йшие вы́зовы в наше́й жи́зни: две войны, угро́зу плане́те и ху́дший фина́нсовый кри́зис столе́тия.And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
- Ду́маю, он велича́йший арти́ст э́того вре́мени.I think he is the greatest artist of the time.
- В чём ваш гла́вный исто́чник вдохнове́ния?What is your greatest source of inspiration?
- Шон действительно очень похо́ж на Коннера!Sean really greatly resembles Conner!
- Он — ва́жный госуда́рственный де́ятель, и, что важне́е, вели́кий учёный.He is a great statesman, and what is more a great scholar.
- Сон — велича́йший из воро́в, ибо крадёт полови́ну жи́зни.Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
- Велича́йшее сча́стье заключа́ется в свобо́де.The greatest happiness lies in freedom.
- Кто велича́йший поэ́т в А́нглии?Who is the greatest poet in England?
- Шекспир — велича́йший поэ́т, кото́рого когда-либо рожда́ла А́нглия.Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
- Коли́чество тури́стов значительно увели́чилось в после́дние годы.The number of tourists has increased greatly in recent years.
- По сравне́нию с тем, что бы́ло, он стал существенно усовершенствован.It has greatly improved compared with what it was.
- Он счита́ется одним из велича́йших в ми́ре ученых.He's considered to be one of the greatest scientists in the world.
- Велика слу́жба -- велики и заботы.With great power comes great responsibility.
- Он был очень уважа́ем, тогда как его сы́на настолько же сильно презира́ли.He was greatly respected; while his son was as much despised.
- Большая часть де́нег была́ потрачена.The greater part of the money was spent.
- Люби́ть и быть люби́мым - э́то самое большо́е сча́стье в жи́зни.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Я счита́ю, что Бетховен — велича́йший компози́тор из когда-либо живших.I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
- Испо́льзование огня́ мо́жет счита́ться велича́йшим изобрете́нием челове́ка.Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
- Ско́рость све́та гораздо больше ско́рости зву́ка.The speed of light is much greater than that of sound.
- О́зеро Ван - крупне́йшее о́зеро Ту́рции.The Lake Van is the greatest lake of Turkey.
- Целое число́ явля́ется натура́льным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю́.An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
- Ша́нсы умере́ть из-за падающих обло́мков самолёта в 30 раз выше, чем быть уби́тым аку́лой.The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.
- Мы доба́вили большую подде́ржку для 64-разрядных се́рверов.We have added greater 64-bit server support.
- Наша дру́жба сильне́е, чем наши ра́спри.Our friendship is greater than our quarrels.
- Нет бо́льшего оскорбле́ния для жи́зни, чем преждевре́менная эякуляция.There is no greater insult to life than premature ejaculation.
- Э́ти кни́ги бы́ли настолько це́нны, что с ними обраща́лись с велича́йшей осторо́жностью.The books were so valuable that they were handled with the greatest care.
- Бою́сь, что мой гла́вный тала́нт - ку́шать.I'm afraid my greatest talent is for eating.
- В после́днее вре́мя коли́чество автомоби́лей значительно возросло́.Recently the number of cars has greatly increased.
- Програ́мма "Аполло́н" значительно расши́рила наши знания о косми́ческом простра́нстве.The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
- Люби́ть и быть люби́мым - вот велича́йшее сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Ра́зница между двумя "да" мо́жет быть бо́льшей, чем между "да" и "нет".The difference between the two "yes" may be greater than between "yes" and "no".
- Слу́хи о мое́й сме́рти сильно преувеличены.The reports of my death are greatly exaggerated.
- Мои́ вку́сы сильно отлича́ются от твои́х.My tastes differ greatly from yours.
- Наводне́ние бы́ло са́мым стра́шным бе́дствием, кото́рое с ними когда-либо случа́лось.The flood was the greatest disaster they had ever had.
- Я был весьма впечатлён э́той ре́чью.I was greatly impressed by the speech.
- Э́та речь произвела́ на меня большо́е впечатле́ние.I was greatly impressed by the speech.
- Я очень ценю́ твой сове́т.I greatly appreciate your advice.
- Чего вы больше всего бои́тесь?What is your greatest fear?
- Я должен... о Боже, о Всевы́шний... запо́мнить подо́бную цепо́чку чи́сел... О вели́кий, сла́вный Архимед! Помоги́ стра́ждущему, дай ему си́лы, сде́лай так, чтобы он наизусть назва́л э́ти - о! знамени́тые, но раздража́ющие нас, - числа Людольфа!!!I have to -- oh God oh great -- remember such a string of numbers, great famous Archimedes, help the suffering, give him the power, let him recite by heart those famous, and yet for us irritating, ah, numbers of Ludolph!
- Басё был велича́йшим поэ́том.Basho was the greatest poet.
- Преде́л мои́х мечта́ний — стать о́перным певцо́м.My greatest ambition is to be an opera singer.
- Шекспир - один из велича́йших поэ́тов.Shakespeare is one of the greatest poets.
- Э́то самое большо́е сча́стье на земле́ - люби́ть и быть люби́мым.It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
- Он - велича́йший челове́к, когда-либо живший.He is the greatest man who has ever lived.
- Диста́нция, кото́рую он пробегал, была́ гораздо больше, чем ожидалось.The distance he ran was much greater than had been expected.
- Мать и ро́дина доро́же небе́сного ца́рства.Mother and motherland are greater than heaven.
- Они счита́ются велича́йшей в исто́рии рок-группой.They are considered the greatest rock band in history.
- Он по́льзуется большим уваже́нием у свои́х студе́нтов.He is greatly respected by his students.
- Мой бог са́мый вели́кий!My god is the greatest!
- Прапрапрабабушка Тома жила в Шотла́ндии.Tom's great-great-great grandmother lived in Scotland.
- Его си́ла намного превосхо́дит си́лу обы́чного челове́ка.His strength is much greater than that of an ordinary man.
- Ру́сский язы́к — вели́кое чу́до. Кажется, э́то чу́до просто слишком велико́ для мое́й ма́ленькой головы!The Russian language is a great thing. It seems that thing is too great for my small head!
- Я был сильно тро́нут её добротой.I was greatly moved by her kindness.
- Како́е самое большо́е удово́льствие в жи́зни?What is life's greatest pleasure?
- Э́то одно из са́мых больших удово́льствий в жи́зни.It's one of life's greatest pleasures.
- Еда́ - э́то одно из са́мых больших удово́льствий в жи́зни.Food is one of life's greatest pleasures.
- > значит больше.> means greater than.
- Я спроси́л у моего́ дру́га, заме́тил ли он что-нибудь непоня́тное в мое́й ре́чи. К моему́ велича́йшему изумле́нию, он сказа́л, что нет.I asked my friend if he had noticed something weird in my speech. To my greatest astonishment, he said he hadn't.
- «Эй, коро́ль!» — «Ма́льчик мой!» — «Я зло!» — «Я тоже зло!» — «Здорово!» — «Здорово!»Hey, King! "My boy!" "I'm evil!" "I'm evil too!" "Great!" "Great!"
- Твоё лицо́ поги́бло, и я заменю́ твоё лицо́ на велича́йшее лицо́ в Коридае!Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai!
- Помяни́ моё сло́во, я ста́ну велича́йшим перево́дчиком в ми́ре!Mark my words: I will become the greatest translator in the world!
- Попо́мните мои́ слова: я ста́ну велича́йшей перево́дчицей в ми́ре!Mark my words: I will become the greatest translator in the world!
- Люби́ть и быть люби́мой - самое большо́е сча́стье.To love and to be loved is the greatest happiness.
- Моего́ отца́, де́да, пра́деда и прапра́деда зва́ли так же, как и меня.My father, grandfather, great-grandfather and great-great-grandfather all had the same name as I have.
- В эпо́ху Возрождения Флоре́нция была́ одним из велича́йших городо́в в ми́ре.During the Renaissance, Florence was one of the greatest cities in the world.
- Произведе́ния Шекспира часто счита́ются одними из лу́чших на англи́йском языке́.Shakespeare's works are frequently considered among the greatest in the English language.
- Шанс, что вы умрёте при заполне́нии лотере́йных биле́тов, выше вашего ша́нса вы́играть.Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.
- Говоря́т, что Япо́ния явля́ется крупне́йшей экономи́ческой держа́вой в ми́ре.It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
- Том был мои́м прапрапрадедушкой.Tom was my great-great-great-grandfather.
- За ка́ждым вели́ким мужчи́ной стоит вели́кая же́нщина.Behind every great man there's a great woman.
- Моё большо́е жела́ние осуществи́лось.My greatest desire has come true.
- Он один из велича́йших ученых Япо́нии.He is one of the greatest scientists in Japan.
- Твоя́ рабо́та значительно улу́чшилась.Your work has greatly improved.
- Том счита́ет свою́ страну́ велича́йшей в ми́ре.Tom thinks his country is the greatest country in the world.
- Ску́ка, рути́на и нехва́тка любопы́тства — э́то зле́йшие враги́ нашего мо́зга.Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.
- Эволю́ция диноза́вров очень меня интересу́ет.The evolution of dinosaurs interests me greatly.
- Мой пра-пра-пра-пра-пра-дедушка был ка́менщиком и у́мер в 1774 году в во́зрасте соро́ка лет.My great-great-great-great-great grandfather was a bricklayer and died in seventeen seventy-four, at the age of forty.
- Кака́я ваша са́мая большая сла́бость?What is your greatest weakness?
- Кака́я у вас са́мая большая сла́бость?What is your greatest weakness?
- Кака́я твоя́ са́мая большая сла́бость?What is your greatest weakness?
- Кака́я у тебя са́мая большая сла́бость?What is your greatest weakness?
- В чём заключа́ется ваша са́мая си́льная сторона́?What is your greatest strength?
- Населе́ние То́кио больше, чем населе́ние Ло́ндона.The population of Tokyo is greater than that of London.
- Прапрадедушка Тома был рабо́м.Tom's great-great-grandfather was a slave.
- Неве́сте бы́ло очень обидно, что её бро́сили у алтаря́.The bride greatly resented being left at the church.
- Неве́ста ужасно оби́делась, что её бро́сили у алтаря́.The bride greatly resented being left at the church.
- Мою ба́бушку назва́ли в честь прапраба́бушки.My grandmother was named after my great-great-grandmother.
- Наша прапраба́бушка у́мерла на сле́дующий день после рожде́ния мое́й ста́ршей сестры́.Our great-great-grandmother died the day after my elder sister was born.
- Она ста́ла прапраба́бушкой буквально накануне своего́ девяностодевятилетия.She became a great-great-grandmother just days before turning ninety-nine.
- Э́то еди́нственная фотогра́фия моего́ прапра́деда, кото́рая у меня есть.This is the only picture I have of my great-great-grandfather.
- Прапра́дед Тома был пира́том.Tom's great-great-grandfather was a pirate.
- Том - праправнук Джона Джексона.Tom is the great-great-grandson of John Jackson.
- Кто много смеётся — сча́стлив, кто много пла́чет — несча́стен.If you laugh a great deal, you are happy; if you cry a great deal, you are unhappy.