Here russian
вот
here, there, there is
тут
here
now
здесь
here, with us, in this country, about it, in it, at this point
находи́ться
be situated
to be here
сюда́
here
присла́ть
to send (here, to this place)
пожа́луйста
please
you are welcome
here you go
отсю́да
from here, hence
зде́шний
of this place, local, here
изво́лить
if you would please, here you are, if you wish, all right, deign, be pleased
присыла́ть
to send (here, to this place)
насле́дственный
hereditary/inherited (adj)
сим
hereby
пото́мственный
hereditary
дворя́нство
nobility
The class of secular landowners which constituted the dominant privileged exploitative class in feudal society and partly retained its hereditary privileges under capitalism
насле́дственность
heredity
восвоя́си
out of here, on their way
е́ресь
heresy, nonsense, rot
ерети́к
heretic
насле́дный
hereditary/crown/related to kingdom (adj)
кое-где́
here and there
да́льше
farther, further, next, then, any longer
here on
догреба́ть
row there, paddle there, row here, paddle here, paddle, finish raking
досю́да
up to here, as far as this
ерети́ческий
heretical
заси́м
hereafter, after this
места́ми
here and there
насле́дуемость
hereditability
там-ся́м
here and there
кис-кис
Here kitty kitty!
ту́т ка́к ту́т
here
be right there
при э́том
in doing so, with that
herewith, wherein
at the same time, on top of that
Examples
- Америка - э́то очень ми́лое ме́сто, если вы находитесь здесь с це́лью зарабо́тать де́ньги.America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
- За исключе́нием э́того места, все не так просто.Except that here, it's not so simple.
- Я буду тут до десяти.I'll stay here until ten.
- Вот мы здесь.Here we are.
- Я пробу́ду здесь недолго.I won't stay here for long.
- Скоро насту́пит весна́.Spring will be here soon.
- Я тут живу́.I live here.
- Здесь очень опасно ходи́ть но́чью.There is a lot of danger in walking around here at night.
- Я живу́ здесь с 1990-го года.I have lived here since 1990.
- Летом здесь часто идёт дождь.It tends to rain here a lot in the summer.
- Чтоб я тебя здесь больше не ви́дел!I never want to see you here ever again!
- У нас здесь есть не́сколько паке́тов.We have several bags here.
- Здесь что-то воня́ет.Something stinks here.
- Ты не мо́жешь хоть раз прийти́ вовремя? Я ждала́ тебя це́лый час.Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
- Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеоло́гия нюнорска осно́вывается на максима́льном расхождении с да́тским, да́тский фон фла́га заменя́ем исла́ндским, потому что созда́тели языка́ испо́льзовали исла́ндский для вдохнове́ния. Фо́рма фла́га не прямоуго́льна, потому что... ну, стра́нный он, э́тот нюнорск.Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
- Но поскольку я уже здесь, вы не могли́ бы поменя́ть батаре́и?But while I am here, do you think you could replace the batteries?
- Ты мо́жешь оста́ться здесь, если ты будешь вести себя тихо.You can stay here as long as you keep quiet.
- Мо́жешь остава́ться здесь, если будешь вести себя тихо.You can stay here as long as you keep quiet.
- Зде́шний кли́мат мя́гче, чем в Москве́.The climate here is milder than that of Moscow.
- Он сейчас будет здесь.He'll be here soon.
- Я при́был сюда вчера́.I arrived here yesterday.
- Он обеща́л мне прийти́ сюда.He promised me to come here.
- Отсюда до вокза́ла десять минут езды́.It's a ten-minute ride from here to the train station.
- Почему он здесь?Why is he here?
- Здесь нужно разува́ться?Do I have to take off my shoes here?
- Он прихо́дит сюда два ра́за в неде́лю.He comes here twice a week.
- Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы зна́ем, что бра́вые америка́нцы просыпа́ются в пустынях Ира́ка и в гора́х Афганиста́на и риску́ют ради нас свои́ми жи́знями.Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
- Здесь вокруг много совреме́нных зда́ний.There are many modern buildings around here.
- Он жил здесь с пятиле́тнего во́зраста.He has lived here since he was five years old.
- Он наверняка придёт сюда.It is certain that he will come here.
- Она прило́жит все уси́лия, чтобы быть здесь вовремя.She will do her best to be here on time.
- Мы оба здесь чужи́е.The two of us don't belong here.
- И вот я без разду́мий реша́ю сверну́ть на альтернати́вный путь.Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
- Она сказа́ла: «Я прибыла́ сюда вчера́».She said, "I arrived here yesterday."
- Вот пода́рок на твой день рожде́ния.Here is a present for your birthday.
- Что случи́лось с кни́гой, кото́рую я вчера́ здесь положи́л?What has become of the book I put here yesterday?
- Согласно газе́там, он будет здесь сего́дня.According to the newspapers, he will be here today.
- Будет лу́чше, если ты здесь отдохнёшь.It would be better if you took a rest here.
- Где-нибудь здесь есть рестора́н, где подаю́т ме́стные деликате́сы?Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
- Он завсегда́тай ме́стных ба́ров и пабов.He's a regular at the bars and pubs around here.
- Она уже здесь?Is she here yet?
- Он только что при́был сюда.He has just arrived here.
- Он будет здесь через полчаса.He will be here in half an hour.
- Как долго вы намерева́етесь здесь остава́ться?How long are you going to stay here?
- Я здесь по дела́м.I'm here on business.
- Моя́ семья́ жила здесь двадцать лет.My family have lived here for twenty years.
- Его дом где-то здесь.His house is somewhere around here.
- Хоте́л бы я, чтобы он был здесь.I wish he were here now.
- Он здесь игра́ет.He is playing here.
- Дойти́ отсюда до города займёт у тебя по кра́йней ме́ре полчаса.It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
- Я сойду́ здесь.I'll get off here.
- Лу́чше бы ты тут не шуме́л.You had better not make a noise here.
- Мы до́лжны сократи́ть здесь расхо́ды. Ты не слы́шал, что пе́ред тем как нача́ть тра́тить, нужно узна́ть, сколько ты полу́чишь?We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
- Он больше здесь не рабо́тает.He no longer works here.
- Поли́ция обычно закрыва́ет глаза на припаркованные здесь автомоби́ли.The police usually blink at cars parked here.
- Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.I'm sorry that you are leaving here.
- Зимой у нас тут много снега.We get a lot of snow here in winter.
- Он прихо́дит сюда раз в ме́сяц.He comes here once a month.
- Тут вокруг есть такси́?Are there taxis around here?
- Здесь где-то есть такси́?Are there taxis around here?
- Вы напи́шете здесь ваше и́мя?Will you write your name here?
- Если бы она не изуча́ла здесь англи́йский, она бы не смогла́ сдать экза́мен.If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
- Пожалуйста, не оставля́йте здесь це́нных вещей.Please don't leave valuable things here.
- Зачем ты сюда пришёл?What have you come here for?
- Две руба́шки и костю́м, пожалуйста. Здесь пятно́.Two shirts and suits, please. There's a stain here.
- Я и сам не ме́стный.I'm a stranger here myself.
- Мы перее́хали сюда отдельно друг от дру́га три года назад.We moved here separately three years ago.
- Ну вот мы и на ста́нции Химэдзи.Here we are at Himeji Station.
- Он здесь пыта́ется устро́ить неприя́тности.He's here trying to stir up trouble.
- Как далеко отсюда до Уэно?How far is it from here to Ueno?
- Я при́был сюда э́тим утром в восемь часо́в.I arrived here at eight this morning.
- Вчера́ бы́ло две сва́дьбы.There were two marriages here yesterday.
- Как долго вы здесь оста́нетесь?How long will you be staying here?
- Я подаю́ в отста́вку.I hereby tender my resignation.
- Таки́м о́бразом, запреще́ние официа́льно запрещено.Prohibition is hereby officially prohibited.
- На нас ока́зывают влия́ние и окруже́ние, и насле́дственность.We are influenced both by environment and by heredity.
- Вероотсту́пники бы́ли сожжены заживо.The heretics were burned alive.
- Перево́дчики Но́вого Заве́та счита́лись еретика́ми.The translators of the New Testament were considered heretics.
- Что вы здесь де́лаете? Вам сюда нельзя!What are you doing here? You can't come in here!
- Что ты здесь де́лаешь? Тебе сюда нельзя!What are you doing here? You can't come in here!
- «Вы здесь впервые?» — «Нет, я уже был здесь в про́шлом году».Are you here for the first time? "No, I was here last year."
- Вы хоти́те пое́сть здесь, или вам с собой? — "Здесь, пожалуйста".Do you want it to eat here, or take away? "Eat here please."
- В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
- У моего́ ребёнка насле́дственное заболева́ние.My baby has a hereditary disease.
- Музыка́льный тала́нт передается ребенку по насле́дству?Does a child's musical talent depend on heredity?
- Зави́сит ли музыка́льный тала́нт ребенка от насле́дственности?Does a child's musical talent depend on heredity?
- У моего́ сы́на насле́дственная боле́знь.My son has an hereditary disease.
- Том согласи́лся быть здесь в 2:30, но его ещё здесь нет.Tom agreed to be here at 2:30, but he's not here yet.
- С То́мом договори́лись, чтобы он был тут в полтретьего, но его пока нет.Tom agreed to be here at 2:30, but he's not here yet.
- Вот спи́сок люде́й, кото́рые сего́дня здесь будут.Here's a list of the people who'll be here today.
- Ты здесь когда-нибудь уже быва́л? - "Нет, я здесь впервые".Have you ever been here before? "No, It's my first time here."
- Эй! Тут у нас америка́нец, кото́рый говори́т на уйгу́рском! Дава́йте скорее сюда, осмотрите его компью́тер!Hey! There's an American who speaks Uyghur here! Hurry up and get over here to inspect his computer!
- Её обвини́ли в е́реси.She was accused of being a heretic.
- Том уже здесь, а Мэри ещё нет.Tom is already here, but Mary isn't here yet.
- Том уже прие́хал, а Мэри нет.Tom is already here, but Mary isn't here yet.
- Том уже пришёл, а Мэри нет.Tom is already here, but Mary isn't here yet.
- Том уже здесь, а Мэри ещё не добрала́сь.Tom is already here, but Mary hasn't gotten here yet.
- Том должен убра́ться отсюда, пока поли́ция не прие́хала.Tom has to get out of here before the police get here.
- Том уже здесь, а Марии ещё нет.Tom is already here, but Mary isn't here yet.
- Вся законода́тельная власть, дарованная э́той конституцией, сосредото́чивается в конгре́ссе Соединенных Шта́тов, кото́рый должен состоя́ть из сена́та и пала́ты представи́телей.All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.