Set russian
па́ртия
party, detachment, group, set
batch (e.g. of drugs), lot
game, match
деся́ток
dozen, decade
ten (set of ten)
собра́ться
to gather, assemble
to be going to, intend to, make up one's mind, to be about to
to prepare, to be ready to start, to set out
начина́ться
begin, start, set in
отпра́виться
set off
send
населе́ние
population, inhabitants, peopling, setting
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in, reach
set
enter/visit a website
устро́ить
arrange
make or set up something
to help enroll someone somewhere
заходи́ть
go in, call in at, drop in, pop in
sun sets
наступи́ть
to step on
to arrive (in time), come (in time), set in, begin
to attack, advance
разреши́ть
allow, permit, authorize
resolve, settle
пусти́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
shoot, loose
turn on
let go
установи́ть
set up, install, place
establish, determine
To present the results of an investigation or research
дива́н
sofa, couch, settee
divan
пуска́ть
let, allow
set in motion, put in action, set working
поло́женный
fixed (set, agreed), prescribed, authored
put / placed
мно́жество
tons of
many
set
телеви́зор
television set, TV set
назна́чить
To appoint someone to a position
To schedule or set a time for something
prescribe, set, assign ( cost, date, responsibilities..)
расчёт
calculation, estimate
settlement of accounts, payment
dismissal, firing, discharge
посёлок
small town / village
settlement
заня́ться
set - busy oneself
take up
завести
to get, acquire, have ( relationship)
start, wind up, to set
establish
устра́ивать
arrange, organize, establish, make, settle, put in order, place, fix up, set up
suit, be convenient
расположи́ть
dispose, have available, intend, propose, set, gain, win over
group, put st (in order)
ра́дио
radio, radio set, wireless
наступа́ть
step on
arrive (in time), come (in time), set in, begin
attack, advance
to be
отвести́
take, lead, parry, ward off, challenge, allot, set aside
remove, reject
вы́ступить
to protrude
to set out (go)
to perform
to oppose publicly
to advocate for
задава́ть
to set, assign
to ask
усе́сться
take a seat, take seats, seat oneself, find a seat, find seats, find room, set
выпуска́ть
release let out or set free
graduate
put out, turn out
to produce, to manufacture
оцени́ть
appreciate
set the price, state the value, value
appraise, estimate, value, assess
to rate/to evaluate
прибо́р
device, apparatus, instrument, set, fittings
cutlery
устано́вка
installation / set-up, mounting, placing, rigging
aim, purpose, arrangement, directions, directive
plant / device, setting, attitude
зада́ть
ask, give, set
pose
засты́ть
to thicken up, set congeal, harden
freeze
накры́ть
cover
set
принима́ться
begin, start, set, strike take root, take
to be accepted
располага́ться
settle, make oneself comfortable
is located
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
село́
village
A large peasant settlement is an economic and administrative center for the surrounding villages (in pre-revolutionary Russia a church was also a mandatory part of such a settlement).
упере́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
набо́р
collection
set
побе́г
escape, flight
sprout, shoot, sucker, set, graft
приоткры́ть
to open slightly, to set ajar
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
упира́ться
to rest (against), to set (against)
to jib, to balk, to refuse
to be hampered, to be held back, to hinge (on)
пода́ться
to move (under pressure)
to yield, to give way
to make for, set out for
изложи́ть
state/set out/to expound/express something in words/written/oral
наста́ть
(bookish) to set come on or begin (about time or some state)
располага́ть
have, dispose, have available, intend, propose, set, gain, win over
отки́нуться
to lean back
to get out, be released
to set aside
разреша́ть
to allow/to permit
resolve, settle
подста́вить
put, place, move up, put near, substitute, hold up, offer
to frame, set up
(figurative, colloquial) to expose, to leave vulnerable
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
посели́ться
to settle somewhere/to live
наме́тить
to chart/to lay out
to set
дви́гать
move, set in motion, set going, advance, further, promote
нала́дить
to bring into working condition/establish/arrange/set up
устана́вливать
set, place, mount, install, rig up, establish, determine, fix, ascertain
отводи́ть
lead, take, parry, ward off, remove, reject, challenge, allot, set aside
be given
свод
set of texts or numerical data (vault or code)
устра́иваться
make yourself, settle down, get settled, come right
apply
распусти́ть
to let loose, allow to get out of hand, let get out of hand, let out, melt, unravel, untuck, set afloat
to spread
пра́вить
govern, rule, drive, steer, set
correct, edit
arrest
взвыть
howl, set up a howl
постано́вка
setting or placing
освобожда́ть
free, liberate, emancipate, set free, release, clear, empty, vacate
излага́ть
state/set out/to expound/express something in words/written/oral
уса́живаться
take a seat, take seats, seat oneself, find a seat, find seats, find room, set
пусти́ться
to set off, to start
компле́кт
complete set, complement, specified number
оседа́ть
settle, sink, subside, accumulate
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
разбо́рка
sorting out, stripping, disassembling, dismantling, taking apart, to pieces
settling of an account
осе́сть
settle, sink, subside, accumulate
подже́чь
set fire, set on fire, burn slightly
разреша́ться
be allowed, be solved, be settled
устана́вливаться
be settled or established
поселе́ние
settling, settlement
обо́йма
holder, clip, clamp, iron ring
a range or set / series
cartridge clip, charger (military)
селе́ние
settlement, village, hamlet
накрыва́ть
cover
set (a table)
засе́сть
sit down, set, stick, stick fast, sit firm, settle, establish oneself, consolidate
To sit down somewhere comfortably thoroughly
агрега́т
aggregate, aggregation, unit, assembly, set
завизжа́ть
begin to squeal, set up a howl
опра́ва
setting, mounting, casing, rim, frame, holder
вы́садить
plant
land (drop off), set down
воцари́ться
ascend the throne, set in, be established
окла́д
pay, salary, wages, tax, setting, framework
разбива́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
упере́ть
rest, set, lean, pilfer, filch, lay stress
рассчита́ться
settle accounts, reckon, settle up, get even, number, pay
обоснова́ться
settle
заводи́ться
start, start up
be established, be set up
get worked up, be wound up, be jumpy (machine)
укла́д
structure, set-up
way (of sth.)
перекла́дывать
shift, move, transfer, shift off, interlay, set up, put in, again, put too much, arrange, transpose
настро́йка
setting, adjustment, setup, retrofitting, tuning, preference
ула́дить
to settle fix resolve take care of situation etc
Examples
- К тому вре́мени, как со́лнце ся́дет, мы дойдём до места назначе́ния.By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
- Очевидно, теоре́ма верна́ для коне́чных мно́жеств.Obviously, the theorem is true for finite sets.
- Ула́дьте э́то раз и навсегда.Get it settled once and for all.
- Я уезжа́ю поздно вечером.I'm setting off tonight.
- Поскорее ула́дьте разногла́сия.Settle the argument soon.
- Наконец-то пого́да успоко́илась.The weather has settled at last.
- Мэри откла́дывает де́ньги на пое́здку в Япо́нию.Mary is setting by money to go to Japan.
- Мы смотре́ли, как со́лнце сади́тся за горы.We watched the sun setting behind the mountains.
- Поселе́нцы обрати́лись в христиа́нство.The settlers embraced the Christian religion.
- Со́лнце сади́лось.The sun was setting.
- Успоко́йся!Settle down!
- Пти́цы сели на ве́тки.The birds settled on the branches.
- На э́том заво́де произво́дят телеви́зоры.They are manufacturing TV sets in this factory.
- Посмотри́ на зака́т со́лнца.Look at the setting sun.
- Чле́ны э́того пле́мени сели́лись вдоль реки.Members of that tribe settled along the river.
- Цель пропаганди́ста - заста́вить одну гру́ппу люде́й забы́ть о други́х, что они тоже лю́ди.The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
- Нужно бы́ло реши́ть два гла́вных вопро́са.Two major issues had to be settled.
- Тим остепени́лся после того́, как жени́лся.Tim settled down after he got married.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Э́тот вопро́с ещё не был утрясён.The matter has not been settled yet.
- Я больше не могу́ себе позво́лить отступа́ть.I can't let myself have any more setbacks.
- Он сейчас убира́ется в свое́й ко́мнате.He is now setting things in order in his room.
- Он сейчас прибира́ется в свое́й ко́мнате.He is now setting things in order in his room.
- Он сейчас де́лает убо́рку в свое́й ко́мнате.He is now setting things in order in his room.
- Он сейчас наводи́т поря́док в свое́й ко́мнате.He is now setting things in order in his room.
- Он сейчас убира́ет свою́ ко́мнату.He is now setting things in order in his room.
- У нас два телеви́зора.We have two television sets.
- Зимой со́лнце захо́дит раньше.The sun sets earlier in winter.
- Со́лнце сади́тся.The sun is setting.
- Несмотря на все свои́ неуда́чи, он остаётся оптими́стом.Despite all his setbacks, he remains an optimist.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке и захо́дит на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Они предпри́няли большие уси́лия, чтобы реши́ть пробле́му.They made a great effort to settle the problem.
- Они предпри́няли нема́лые уси́лия, чтобы реши́ть пробле́му.They made a great effort to settle the problem.
- Успоко́йтесь!Settle down!
- Красота́ – э́то стра́шная и ужа́сная вещь! Стра́шная, потому что неопредели́мая, а определи́ть нельзя потому, что Бог задал одни зага́дки. Тут берега схо́дятся, тут все противоре́чия вместе живу́т.Beauty is a terrible and awful thing! It is terrible because it has not been fathomed, for God sets us nothing but riddles. Here the boundaries meet and all contradictions exist side by side.
- Посмотри́ захо́д со́лнца.Look the setting of the sun.
- Посмотрите захо́д со́лнца.Look the setting of the sun.
- Посмотри́ зака́т со́лнца.Look the setting of the sun.
- Посмотрите зака́т со́лнца.Look the setting of the sun.
- Э́то всего лишь ме́лкая неуда́ча.It's only a minor setback.
- Э́то всего лишь маленькая неуда́ча.It's only a minor setback.
- Э́то всего лишь незначи́тельная неуда́ча.It's only a minor setback.
- Со́лнце всегда захо́дит на за́паде.The sun always sets in the west.
- Со́лнце сади́тся на за́паде.The sun sets in the west.
- Со́лнце захо́дит на за́паде.The sun sets in the west.
- Страх прони́к в мое се́рдце и посели́лся в нем.Fear crept into my heart and settled there.
- Со́лнце захо́дит за горо́й.The sun sets behind the mountain.
- Инде́йцы да́ли еду поселе́нцам.The Indians gave the settlers food.
- Инде́йцы да́ли пищу поселе́нцам.The Indians gave the settlers food.
- Де́ло бы́ло улажено ко всео́бщему удовлетворе́нию.The business was settled to everybody's satisfaction.
- Кто де́лал декора́ции к э́той пье́се?Who designed the sets for the play?
- В како́й части страны они обоснова́лись?What part of the country did they settle in?
- Подожди́те пока чаинки ося́дут на дно.Wait until the tea leaves settle to the bottom.
- Том устро́ился в кре́сле.Tom settled himself in the armchair.
- Они договори́лись обо всех пу́нктах контра́кта.They settled on the terms of the contract.
- Всё зако́нные тре́бования будут удовлетворены.All legitimate claims will be settled.
- Со́лнце захо́дит.The sun is setting.
- Мы наде́емся засе́ять поле до того́, как ся́дет со́лнце.We hope to finish planting the field before the sun sets.
- Мэри вы́тащила глади́льную доску́ из чула́на и, разложив, поста́вила её возле окна.Mary pulled the ironing board out of the closet and unfolded it, setting it up beside the window.
- Мне ещё есть за что с ним поквита́ться.I still have a score to settle with him.
- Э́то ста́ло бы для них суще́ственной заде́ржкой.It would be a huge setback for them.
- Э́то могло́ бы быть для них суще́ственным препя́тствием.It would be a huge setback for them.
- Э́ту фра́зу нужно испо́льзовать только в неформальном обще́нии, в официа́льной обстано́вке - никогда.This phrase should only be used colloquially, never in a formal setting.
- Со́лнце встаёт на восто́ке, а сади́тся на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке, а захо́дит на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Давай урегули́руем э́тот вопро́с без посре́дников.Let's settle the matter without a mediator.
- Со́лнце встаёт на восто́ке и сади́тся на за́паде.The sun rises in the east and sets in the west.
- Кот пристро́ился у окна на со́лнышке.The cat settled down in the sunlight by the window.
- Мы ула́дим э́то по-своему.We'll settle it our own way.
- Я рад, что э́то улажено.I'm glad that's settled.
- Есть еди́нственный спо́соб э́то ула́дить.There's only one way to settle this.
- Дава́йте все угомони́мся.Let's all settle down.
- Я ничего не зажига́л.I'm not setting anything on fire.
- Не соглаша́йся на ме́ньшее.Don't settle for less.
- PETA обвини́ла его за сожже́ние мы́ши.PETA accused him of setting his mouse on fire.
- Поселе́нцы бы́ли вы́нуждены поки́нуть свои́ земли.Settlers were forced off their land.
- Мэри уложи́ла Тома в крова́тку и прочита́ла ему ска́зку на ночь.Mary settled Tom into bed and read him a bedtime story.
- В те́ннисном жарго́не вы́игрыш сета со счётом 6-0 зовётся бара́нкой. Вы́игрыш двух сетов под ноль называ́ется двойно́й бара́нкой. Вы́игрыш трёх сетов под ноль — что возможно лишь в ма́тче до трёх побе́дных сетов — ожидаемо называ́ется тройно́й бара́нкой. Тройны́е бара́нки — огро́мная ре́дкость в профессиона́льном те́ннисе.In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.
- x не принадлежи́т мно́жеству B, потому что он принадлежи́т мно́жеству A.x does not belong to the set B because it belongs to the set A.
- Важне́йшая кома́нда в языке́ структурированных запро́сов SQL - «SELECT». Инстру́кция SELECT возвраща́ет набо́р строк из табли́ц, курсоров, соедине́ний или набо́р строк, возвращаемых други́ми инстру́кциями SELECT.The crucial verb in SQL--Structured Query Language--is "SELECT." SELECT statements return row sets from tables, cursors, joins, or the row sets returned by other SELECT statements.
- Я рассчита́юсь с тобой потом.I'll settle with you later.
- Параллелогра́мм — э́то четырёхугольник, образо́ванный двумя парами паралле́льных ли́ний.A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
- Рихард Крайчек изве́стен тем, что э́то еди́нственный игро́к, победивший Пита Сампраса на Уимблдоне между 1993 и 2000. Он неожиданно обыгра́л Пита-пистолета в трёх сетах в четвертьфинале на пути́ к ти́тулу Уимблдона-1996, кото́рый оказа́лся еди́нственным ти́тулом Большо́го Шле́ма в его карье́ре.Richard Krajicek is known as the only player to beat Pete Sampras at Wimbledon between 1993 and 2000. He upset Pistol Pete in straight sets in the quarterfinal en route to winning the 1996 Wimbledon Championships, which came to be the only Grand Slam title in his career.
- Де́ло улажено.The matter is settled.
- Вопро́с снят.The matter is settled.
- Тебе надо бы вы́йти замуж и остепени́ться.You should get married and settle down.
- Тебе надо бы жени́ться и остепени́ться.You should get married and settle down.
- Со вре́менем я хоте́л бы вести разме́ренную семе́йную жизнь, но не сейчас.Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
- Со вре́менем я хоте́л бы остепени́ться и обзавести́сь семьёй, но не сейчас.Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
- Когда Новак Джокович после побе́ды над Жилем Симоном в по́лном оши́бок пятисетовике дава́л на ко́рте послематчевое интервью́, какой-то фана́т с трибу́н кри́кнул: «Больше никаки́х укороченных!» Джокович, усмехнувшись, отве́тил: «Мне не хотелось бы э́то говори́ть, но вы совершенно правы».When Novak Djokovic was doing the on-court post-match interview after defeating Gilles Simon in an error-ridden five-setter, a fan shouted from the stands, "No more drop shots!" With a grin, Djokovic replied, "I hate to say that, but you're absolutely right."
- Затем он вы́тянул ноги и отки́нулся на спи́нку сиде́нья.Then he stretched his legs and settled back in his seat.
- Когда ему надо успе́ть на рейс рано утром, Том всегда заво́дит два буди́льника.Tom always sets two alarm clocks when he's catching the early morning flight.
- Том готов остепени́ться и завести́ семью.Tom is ready to settle down and start a family.
- Назва́ние Кана́ды происхо́дит от ирокезского слова «кана́та», означающего «дере́вня», «поселе́ние».The name Canada comes from the Iroquoian word kanata, which means "village" or "settlement".
- Том и Мэри пожени́лись и обоснова́лись в Бостоне.Tom and Mary got married and settled in Boston.
- Мо́жет быть, я остепеню́сь с какой-нибудь же́нщиной.Maybe I will settle down with a woman.
- Она хоте́ла обоснова́ться с ним в Арха́нгельске.She wanted to settle down with him in Arkhangelsk.
- Ты испо́льзуешь настро́йки по умолча́нию?Are you using the default settings?
- Зака́т был огненно-красным.The sun was setting a fiery red.
- Э́то серьёзная поте́ря.This is a serious setback.