called russian
- называ́ться- to be called, be named, assume the name - to identify oneself, to give out one's name 
- при́званный- called-upon, designed to - conscripted 
- именова́ться- be named, be termed called 
- назва́ться- to be called, be named, call oneself - to identify oneself, to give out one's name 
- зва́ться- be called 
- призывни́к- man called up for military service, man due for call-up, conscript, selectee, draftee 
- перебыва́ть- have called 
- невостре́бованный- not called for, unclaimed 
- призыва́ться- be called up 
- имену́емый- called, by name 
- зову́т- to be called (= name is) 
- называ́емый- called 
- зва́нный- called - invited 
Examples
- Приехав на ста́нцию, я позвони́л своему́ дру́гу.I called my friend after arriving at the station.
- Ребёнок, родители кото́рого у́мерли, называ́ется сирото́й.A child whose parents are dead is called an orphan.
- Я шёл по па́рку, когда услы́шал, как кто-то позва́л меня по и́мени.I was walking in the park, when I heard my name called.
- Пока тебя не бы́ло, звони́л какой-то господи́н Вест.A Mr West called in your absence.
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Он услы́шал, как его зову́т по и́мени.He heard his name called.
- Вот что называ́ется Норма́ндским завоева́нием.This is what is called the Norman Conquest.
- Мне позвони́ла де́вушка.A girl called me.
- Если будет дождь, игра́ будет отменена.If it should rain, the game will be called off.
- Полице́йский привлёк внима́ние к пробле́ме карма́нных краж.The policeman called attention to the problem of pickpockets.
- Двухфокусные ли́нзы также называ́ются бифокальными.Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
- Мой нача́льник отчита́л меня за то, что я де́лал ча́стные звонки по служе́бному телефо́ну.My boss called me down for making private calls on the office phone.
- В ба́снях Эзопа есть исто́рия под назва́нием «Лиса и виногра́д».In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
- Про́шлой но́чью их вызыва́ли трижды.They were called out three times last night.
- Мой нача́льник вы́звал меня из-за моего́ ча́стого отсу́тствия на рабо́те.My boss called me down for frequent absence from work.
- Он созва́л весь офицерский соста́в, начиная с капита́на и выше.He called together everyone who was a captain and above.
- Он вы́звал меня.He called me out.
- Она то, что называ́ется культу́рной же́нщиной.She is what is called a woman of culture.
- Я в лицо́ назва́л его тру́сом.I called him a coward to his face.
- Он то, что называ́ется борцо́м за справедли́вость.He is what is called a champion of justice.
- Она отмени́ла вечери́нку.She called off the party.
- Она продолжа́ла рабо́тать, пока он не позва́л её.She went on working till he called her.
- Она продолжа́ла рабо́тать, пока он не позвони́л ей.She went on working till he called her.
- Бейсбо́л часто называ́ют «вели́ким америка́нским ви́дом спо́рта».Baseball is often called "the great American sport".
- Друзья́ Тома называ́ли его ми́стер Мешок-с-деньгами.Tom's friends called him Mr Money Bags.
- Ма́лые плане́ты, витающие вокруг Юпи́тера, напо́мнили ему стра́жу, окружа́ющую короля́, когда он выходит в свет, и Кеплер назва́л их спу́тниками.The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
- Он позва́л на по́мощь.He called out for help.
- Её сын звони́л из Нью-Йорка.Her son called from New York.
- Э́то то, что называ́ется «пода́рок» в одних стра́нах, и «взя́тка» в други́х.This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
- Вода в твёрдом состоя́нии называ́ется льдом.Water in a solid state is called ice.
- Она позвони́ла мне из То́кио.She called me up from Tokyo.
- Мы его зва́ли геро́ем, а он нас преда́л.We called him a "hero", but he betrayed us.
- Мы называ́ли его "геро́ем", а он преда́л нас.We called him a "hero", but he betrayed us.
- Чудеса называ́ются чудеса́ми потому, что их не быва́ет!Miracles are called miracles because they don't happen!
- Как называ́ется э́та ры́ба по-английски?What is this fish called in English?
- Он услы́шал, как сзади кто-то назва́л его по и́мени.He heard his name called from behind.
- Винт, рыча́г, клин, блок и т.д. называ́ются просты́ми механи́змами.The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
- Он называ́л ее вся́кими нехоро́шими слова́ми.He called her bad names.
- Маюко перезвони́ла мне.Mayuko called me back.
- Он - так называемый либера́л.He is a so called liberal.
- Он вы́звал мне такси́.He called a cab for me.
- Я ему позвони́л.I called him.
- Даниэлла звони́ла мне домой.Daniela called me at home.
- Бред одного челове́ка называ́ется сумасше́ствием. Бред ты́сяч люде́й называ́ется рели́гией.Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
- Мой друг назва́л меня тру́сом.My friend called me a coward.
- У́гол в 90 гра́дусов называ́ется прямы́м.An angle of 90 degrees is called a right angle.
- Су́дно, кото́рое перево́зит нефть, называ́ется нефтяно́й та́нкер.A ship that transports oil is called an oil tanker.
- Я позвони́л ей, но бы́ло за́нято.I called her, but the line was busy.
- Между не́бом наверху и преисподней внизу нахо́дится ме́сто, кото́рое называ́ется землей.Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
- Если бы мы зна́ли, что мы де́лаем, э́то бы не называ́лось иссле́дованием - так ведь?If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
- Э́то моя́ сестра́. Её зову́т Джулия.This is my sister. She is called Julia.
- Займи́те пожалуйста ме́сто и подожди́те, пока не назову́т Ваше и́мя.Please have a seat and wait until your name is called.
- 100 лет называ́ются ве́ком.100 years is called a century.
- Рок-концерт отмени́ли из-за боле́зни певца́.The rock concert was called off because the singer fell ill.
- Мне позвони́л ваш студе́нт.Your student called me.
- Гимн Шотла́ндии называ́ется "Цвето́к Шотла́ндии".Scotland's anthem is called "The Flower of Scotland".
- Люси уже позвони́ла?Has Lucy called yet?
- Как называ́ется э́тот фрукт?What's this fruit called?
- Э́та страна́ называ́ется Россия.This country is called Russia.
- Пинг-понг называ́ют также насто́льным те́ннисом.Ping pong is also called table tennis.
- Я называ́л её Кэти.I called her Cathy.
- Прибыв на ста́нцию, она позвони́ла бра́ту.Arriving at the station, she called up her brother.
- Э́та пе́сня называ́ется "Only You".This song is called "Only You".
- Как называ́ется э́то животное по-японски?What is this animal called in Japanese?
- Вчера́ — э́то уже исто́рия. За́втра — зага́дка. Сего́дня — э́то пода́рок. Вот почему э́то вре́мя называ́ют настоя́щим!Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
- Челове́ка, поме́шанного на рабо́те, называ́ют трудоголиком.A person who is addicted to work is called a workaholic.
- Футбольный матч мо́жет быть приостановлен из-за дождя́.The football game might be called off on account of rain.
- Маленькая соба́ка называ́ется щенко́м.A young dog is called a "puppy."
- Калинингра́д когда-то называ́ли Кёнигсбергом.Kaliningrad was once called Koenigsberg.
- Он назва́л и́мя победи́теля.He called out the name of the winner.
- Том не зна́ет, как э́то называ́ется по-английски.Tom doesn't know what this is called in English.
- Же́нщину, чей муж у́мер, называ́ют вдовой.A woman whose husband is dead is called a widow.
- Ты всегда звони́шь мне из ее дома.You always called me from her house.
- Они призва́ли гнев Бо́га на головы свои́х враго́в.They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
- В пятидеся́тых годах в Кана́де матери, ругавшие свои́х дете́й, называ́ли их по́лными имена́ми.In the 1950s, Canadian mothers, who scolded their children, called them by their full names.
- Ты его уже позва́л?Have you called him yet?
- Вы не до́лжны спать при работающей угольной пе́чи, потому что она даёт очень ядови́тый газ, называемый о́кисью углеро́да. Сон при работающей угольной пе́чи мо́жет привести́ к сме́рти.You shouldn't sleep with a coal stove on because it releases a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
- Дорогой, быстре́е, быстре́е. Тут есть один сайт, называ́ется Татоэба, там распродаю́т колле́кцию предложе́ний по це́нту за шту́ку! У них даже есть специа́льные предложе́ния ти́па, купи́ сто штук и получи́ одно предложе́ние в пода́рок! "Ничего себе! Лю́ди уже коллекциони́руют предложе́ния в ка́честве хо́бби?! Куда ка́тится э́тот мир!"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free! "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
- Кора́бль, перевозящий нефть, называ́ется нефтяны́м та́нкером.A ship which conveys oil is called an oil tanker.
- Я слы́шал своё и́мя.I heard my name called.
- Пикник был отменён из-за дождя́.The picnic was called off because of the rain.
- Я вы́звала поли́цию, как только уви́дела на полу его труп.I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.
- Мэри назвала́ своего́ пе́рвого ребёнка То́мом.Mary called her first child Tom.
- Лю́ди призыва́ли к неме́дленному вторжению на Кубу.People called for an immediate invasion of Cuba.
- Они назва́ли президе́нта Рузвельта пира́том.They called President Roosevelt a pirate.
- Как называ́ется э́та вещь?What is this thing called?
- Она позва́ла его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забы́л.She called him back to give him something he had left behind.
- Львов и тигров называ́ют большими ко́шками.Lions and tigers are called big cats.
- Свято́й Фома доказа́л существова́ние Бо́га пятью аргуме́нтами - так называемыми пятью "путя́ми".Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
- К нашему вели́кому разочарова́нию, игра́ была́ отменена.To our great disappointment, the game was called off.
- Он меня оскорби́л и назва́л осло́м.He has offended me and called me an ass.
- Том позва́л Мэри, но отве́та не бы́ло.Tom called Mary, and there was no answer.
- Джим вы́звал мне такси́.Jim called me a cab.
- Она звала́ его по и́мени.She called him by name.
- Как э́то называ́ется?What's this called?
- Одна сторона́ моне́ты называ́ется "орёл", а друга́я - "ре́шка".One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
- В моём языке́ знак "," называ́ется запято́й, ";" — то́чкой с запято́й, ":" — двоето́чием, "..." — многото́чием, а предложе́ние зака́нчивается то́чкой.In my language, the "," is called comma, the ";" is called semicolon, ":" is called colon, "..." are called ellipsis, and this sentence ends with a period.
- Плуто́н, кото́рый когда-то называ́ли плане́той, теперь называ́ется ка́рликовой плане́той.Pluto, which was once called a planet, is now called a dwarf planet.
- В те́ннисном жарго́не вы́игрыш сета со счётом 6-0 зовётся бара́нкой. Вы́игрыш двух сетов под ноль называ́ется двойно́й бара́нкой. Вы́игрыш трёх сетов под ноль — что возможно лишь в ма́тче до трёх побе́дных сетов — ожидаемо называ́ется тройно́й бара́нкой. Тройны́е бара́нки — огро́мная ре́дкость в профессиона́льном те́ннисе.In tennis jargon, winning a set 6-0 is called a bagel. Winning two sets at love is called a double bagel. Winning three sets at love, only possible in a best-of-five match, is, unsurprisingly, referred to as a triple bagel. Triple bagels are extremely rare in professional tennis.
- О́бласть, кото́рую в Пакиста́не называ́ют «Азад Кашмир», в Индии называ́ют «Кашмир, оккупированный Пакиста́ном».The region called Azad Kashmir in Pakistan is called Pakistan-Occupied Kashmir in India.


 Dictionary
Dictionary Learn
Learn Media
Media








