demo russian
доказа́ть
prove, demonstrate
прояви́ть
to show, display, manifest, reveal, demonstrate
дока́зывать
to prove, demonstrate
демокра́тия
democracy
демократи́ческий
democratic
проявля́ть
to show, display, manifest, reveal, demonstrate
сниже́ние
lowering, reduction, decrease, deterioration, demotion
демонстри́ровать
demonstrate
бес
demon, devil, tempter
снести́
demolish
knock down
tear down
to lay (eggs)
to endure, put up with
разруше́ние
destruction, demolition
демокра́т
democrat
демонстра́ция
demonstration, show, display
продемонстри́ровать
demonstrate
де́мон
demon
разруша́ть
destroy, demolish, wreck, frustrate, blast, blight, ruin
сни́зить
to reduce, cut, abate, degrade, demote, reduce in appointment
to lower
указа́тельный
demonstrative / indicating
indicatory / pointing
сноси́ть
(be) demolish, knock down, raze
put up with, suffer, bear, endure, tolerate, brook
пока́з
show display demonstration
разложе́ние
decomposition, expansion, resolution, decay, demoralization, corruption
гдр
* GDR (German Democratic Republic)
* Grazhdanka beyond the creek
дем
demo, trial (as in demo version)
нагля́дно
by visual demonstration, visually, graphically, clearly
каде́т
cadet, Constitutional Democrat
кндр
DPRK, Democratic People's Republic of Korea
разжа́ловать
to demote, to reduce in rank, to cashier
демобилизова́ть
demobilize, demob
снос
demolition, teardown, pulldown
drift, dismantling, removal
демони́ческий
demonic, demoniacal
демократи́чный
affordable
democratic
митин
meeting, rally, demonstration
лдпр
Liberal Democratic Party of Russia (LDPR)
демонстрати́вный
demonstrative, as a deliberate protest
разлага́ть
decompose, factorize, resolve, demoralize, corrupt
демонстра́нт
demonstrator, marcher
демобилизова́ться
get be demobilized
деморализова́ть
demoralize
демобилиза́ция
demobilization, release
демонстрацио́нный
demonstrational, demonstration, display, show
демократиза́ция
democratization, democratisation
народовла́стие
democracy, sovereignty of the people
беснова́тый
posssesed by demons
furious, frantic, frenzied, raging
подрывни́к
member of demolition squad
демократи́зм
democratism democracy
доказа́тельный
demonstrative, conclusive
evidential
дока́зывание
proving, demonstration, substantiation
съёмный
removable, demountable
detachable
rented
антидемократи́ческий
anti-democratic
буржуазно-демократический
bourgeois-democratic
демобилизо́ванный
ex-serviceman, demobee
демо́граф
demographer
демогра́фия
demography
демократизи́ровать
democratize
демонстра́нтка
demonstrator, marcher
демонстра́тор
demonstrator
деморализа́ция
demoralization
доказу́емый
demonstrable
манифеста́нт
demonstrator
манифеста́нтка
demonstrator
манифеста́ция
mass demonstration
манифести́ровать
demonstrate
подрыва́ние
blasting, blowing up, demolition
препара́тор
laboratory assistant, demonstrator
разбо́рный
demountable, dismountable
collapsible, folding, take-down
разложи́вшийся
decomposed, decayed, rotten, demoralized, corrupted
социал-демокра́т
Social Democrat
социал-демократи́ческий
social-democratic
социал-демокра́тия
Social Democracy
инферна́льный
infernal, hellish, demonic
бесо́вка
she-devil, demoness, mischievous woman, spirited woman, fiery woman
бесо́вщина
devilry, demonry, diabolism, pandemonium, hellishness, bedlam
беснова́тость
demoniac possession, frenzy, madness, rage
демокра́тка
democrat
демшиза́
demofreaks, liberal fanatics, pseudo-democrats
демоноло́г
demonologist
демоноло́гия
demonology
дока́занность
provenness, provability, demonstrated nature
взрывоте́хник
demolition expert, bomb disposal expert, explosives expert
взры́вщик
demolition expert, blaster, explosives expert, bomber
подры́вщик
saboteur, demolitions expert, wrecker, subverter
пикети́рование
picketing, picketing action, demonstration
пике́тчица
picketer, demonstrator
снесённый
carried away
teared away, demolished, torn away
бесну́ющийся
raging, frantic, furious, mad, possessed (by a demon)
вы́казанный
expressed, uttered, stated
shown, demonstrated, displayed
демобилизова́вший
who demobilized, having demobilized
демобилизова́вшийся
demobilized, discharged
демобилизуемый
being demobilized, to be demobilized, subject to demobilization
демобилизующий
demobilizing
демократизи́ровавший
having democratized, who democratized
демократизированный
democratized
демократизируемый
being democratized, undergoing democratization
демократизирующий
democratizing
демонстри́ровавший
demonstrating, having demonstrated, that demonstrated
демонстри́ровавшийся
demonstrated, shown, exhibited
демонстри́руемый
demonstrated, shown, displayed
демонстри́рующий
demonstrating, showing, displaying
демонстри́рующийся
demonstrating, being demonstrated, on display, being shown
демонстрированный
demonstrated, shown, exhibited
Examples
- Я не зна́ю, как показа́ть э́то, поскольку э́то и так вполне ясно.I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
- Демокра́тия — наиху́дшая фо́рма правле́ния, если не счита́ть всех остальны́х.Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
- Он поги́б сме́ртью солда́та в би́тве во и́мя демокра́тии.He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
- Представи́тельная демокра́тия — э́то одна из форм госуда́рственной вла́сти.Representative democracy is one form of government.
- Положе́ние в Афганиста́не пока́зывает цели Америки и необходи́мость для нас рабо́тать вместе.The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
- До сих пор он сде́лал девять человекоподобных ро́ботов, но все они бы́ли демонстрацио́нными моде́лями.Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
- В про́шлом я голосова́л за кандидатов-демократов, но отныне я буду подде́рживать республика́нцев.In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
- Для демократи́ческого прави́тельства важно нали́чие двух конкурирующих па́ртий.Two rival parties are essential to good democratic government.
- Демокра́тия — э́то фо́рма правле́ния.Democracy is one form of government.
- Он поня́тия не име́ет об америка́нской демокра́тии.He doesn't have any knowledge about American democracy.
- Мы ве́рим в демокра́тию.We believe in democracy.
- Мы живем в демократи́ческом о́бществе.We live in a society of democracy.
- В Испа́нии демокра́тия с 1975 года.Spain has been a democracy since 1975.
- Ка́ждый раз, когда какая-нибудь фигня случа́ется в другом отде́ле, мне так и хочется назва́ть их идио́тами, но потом таки́е лю́ди, как ты, проявля́ют себя и даю́т поня́ть, что же тако́е и́стинный идиоти́зм.Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
- Кинша́са — столи́ца Демократи́ческой Респу́блики Ко́нго.Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo.
- Демокра́тия — наиху́дшая фо́рма правле́ния, если не счита́ть всех остальны́х, испробованных до нее.Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
- По Левкиппу и Демокриту а́том явля́ется недели́мым. Сего́дня мы зна́ем, что э́то неверно.According to Leucippus and Democritus, the atom would be indivisible. Today we know that is not true.
- В демокра́тии важно, чтобы пре́сса была́ незави́симой.In a democracy, it is important that the press be independent.
- Он при́нял уча́стие в антивоенной демонстра́ции.He took part in the anti-war demonstration.
- Он уча́ствовал в антивоенной демонстра́ции.He took part in the anti-war demonstration.
- Америка - не са́мая демократи́ческая страна́.America is not the most democratic nation.
- Он отнёсся доста́точно философски к пониже́нию в до́лжности.He's quite philosophical about his demotion.
- Все заря́ды бы́ли деактивированы.All demolition charges have been deactivated.
- Торго́вый центр будет снесён.The shopping center will be demolished.
- Свобо́да ли́чности - су́щность демокра́тии.Individual liberty is the essence of democracy.
- Разли́чные иссле́дования показа́ли, что ча́стный се́ктор мало влия́ет на поли́тику.It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
- Свой реакцио́нный космополити́зм они выдаю́т за "интернационали́зм", свою́ борьбу́ против ми́ра и демокра́тии они пыта́ются прикры́ть пацифистскими и лжедемократическими фра́зами.They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases.
- Однако сам Хаксли мало ве́рит в то, что его гну́сное предложе́ние будет принято демократи́ческими стра́нами.However, Huxley himself hardly believes that his vile proposal will be accepted by the democratic countries.
- Повели́тель де́монов наконец потеря́л созна́ние и упа́л на пол с глухи́м сту́ком.The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
- При демокра́тии пре́ссе важно быть незави́симой.In a democracy, it is important for journalism to be independent.
- Мно́гие ду́мают, что демокра́тия - э́то власть наро́да. На самом же де́ле демокра́тия - э́то власть демокра́тов.Many think that democracy is the government of the people. But the truth of the matter is that democracy is the government of democrats.
- Все заря́ды бы́ли обезврежены.All demolition charges have been deactivated.
- Демонстра́нты собрались на пло́щади.The demonstrators gathered in the square.
- Демокра́тия попросту обознача́ет испо́льзование полице́йских дуби́нок против наро́да, сами́м же наро́дом, во бла́го наро́да.Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.
- Том демокра́т.Tom is a democrat.
- Том явля́ется демокра́том.Tom is a democrat.
- Слу́шай меня, - сказа́л де́мон, кладя свою́ ру́ку на мою го́лову.Listen to me, said the Demon, placing his hand upon my head.
- Я разру́шил шко́лу.I demolished the school.
- Не смотри́ на меня, не пырься на меня, де́мон, не пырься, не могу́!Don't look at me, don't stare at me, demon, don't stare, I can't bear it!
- Демокра́тия - э́то диктату́ра большинства́.Democracy is the dictatorship of the majority.
- Ты что на меня пыришься, де́мон?Why are you staring at me, demon?
- А будь я плохи́м подрывнико́м, я бы не сиде́л здесь и не трепа́лся с тобой, вруба́ешься?If I were a bad demolitionist, I wouldn't be sitting here discussing it with you now, would I?
- Палести́нская же́нщина в слеза́х после того́, как Изра́ильские оккупацио́нные си́лы разру́шила её дом и сара́й в Се́верной Иорда́нской доли́не. Палестина сейчас нахо́дится под поля́рным цикло́ном, пого́да очень холо́дная, э́ти лю́ди ста́ли бездо́мными, и нет места, кото́рое укро́ет их. 10 декабря́, 2013.A Palestinian woman in tears after Israeli occupation forces demolished her house and barn in Northern Jordan Valley. Palestine is now a days exposed to Polar Trough, the weather is very cold and these people have become homeless and no other place to shelter them, 10 December, 2013
- При́нцип большинства́ явля́ется основным при́нципом демокра́тии.Majority rule is a basic principle of democracy.
- В усло́виях демокра́тии все гра́ждане име́ют ра́вные права.In a democracy, all citizens have equal rights.
- Ста́рый дом был снесён.The old house was demolished.
- Я докажу́.I'll demonstrate.
- Некоторые потеря́ли ве́ру в демокра́тию.Some have lost faith in democracy.
- Их ма́ленький проте́ст переро́с в ма́ссовые демонстра́ции.Their small protest triggered a mass demonstration.
- Нельзя демократизи́ровать голодающий наро́д.You cannot democratize a starving people.
- Студе́нты вы́шли на демонстра́цию против но́вого прави́тельства.The students demonstrated against the new government.
- Она де́мон.She's a demoness.
- Она демонесса.She's a demoness.
- Фаши́зм и коммуни́зм в том ви́де, в кото́ром они бы́ли реализованы, демонстри́руют два ли́ка одного мо́нстра.Fascism and communism as they were realised demonstrate two faces of the same monster.
- Мы защища́ем демокра́тию.We stand for democracy.
- Мы отста́иваем демокра́тию.We stand for democracy.
- Она пони́зила тебя в до́лжности.She demoted you.
- Они снесу́т зда́ние и разобью́т на его ме́сте парк.They will demolish the building and replace it with a park.
- Как убедительно продемонстри́ровал Джордж Буш, доста́точно всего ка́пельки интелле́кта, чтобы стать президе́нтом США.As George Bush has amply demonstrated, being president of the U.S. requires only a modicum of intelligence.
- Демокра́тия возни́кла в Дре́вней Гре́ции.Democracy originated in Ancient Greece.
- Я наглядно вам э́то покажу́.I'll demonstrate it for you.
- Я вам э́то продемонстри́рую.I'll demonstrate it for you.
- Э́то демократи́ческое прави́тельство.It's a democratic government.
- Ой, э́то что, какой-то демон-утка?Hey, is that a demonic duck of some sort?
- Изоли́рованный язы́к - язы́к, не имеющий очеви́дной свя́зи с други́ми языка́ми.A language isolate is a language with no demonstrable relationship with other languages.
- Если вы́йти в полнолу́ние в горностаевой шу́бе с фигу́рками горноста́я в обеих рука́х и сказа́ть «Люблю́ горноста́ев» 666 раз подря́д, откро́ется порта́л в Мир горноста́ев, где живу́т демонически краси́вые демоны-горностаи.If you go out on a full moon night dressed in an ermine coat while holding a stoat figurine in either hand and say 'I like stoats' 666 times in a row, a portal to the Stoatworld will open, where the demonically beautiful demon stoats live.
- Нам нужно сохрани́ть демокра́тию, пусть даже с по́мощью обеднённых ура́ном бомб.We need to preserve democracy even with depleted uranium bombs.
- Кита́йская Респу́блика — демократи́ческое госуда́рство.The Republic of China is a democratic state.
- Тайва́нь — э́то демократи́ческий Китай.Taiwan is the democratic China.
- Бо́мбы на осно́ве обеднённого ура́на — самое эффекти́вное ору́жие америка́нской демокра́тии.Depleted uranium bombs are US democracy's most effective weapon.
- США — демократи́ческая страна́.The United States of America is a democratic country.
- А́нгела Меркель вы́росла в бы́вшей Герма́нской Демократи́ческой Респу́блике.Angela Merkel grew up in the former German Democratic Republic.
- Демокра́тия поощря́ет свобо́ду.Democracy encourages freedom.
- Позво́льте продемонстри́ровать моё изобрете́ние.Allow me to demonstrate my invention to you.
- В 1960-х годах япо́нские студе́нты устра́ивали демонстра́ции против прави́тельства.There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
- Больная душа, кото́рая де́ржится за злость и не́нависть не исцелится до тех пор, пока не отпу́стит э́тих де́монов.A sick soul that holds on tight to anger and hate will never heal until it lets go of those demons.
- В 1960-х против прави́тельства демонстра́ции устра́ивали япо́нские студе́нты.There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
- Я чётко показа́л, что спор ты проигра́л.I have clearly demonstrated that you've lost the argument.
- Демокра́тия должна́ быть чем-то большим, чем два во́лка и овца́, голосующие о том, что у них будет на ужин.Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner.
- Он де́мон.He's a demon.
- Демократи́ческая па́ртия нужда́ется в кру́пной рефо́рме.The Democratic Party needs major reform.
- Соединённые Шта́ты - демократи́ческая страна́.The United States is a democracy.
- Том был пони́жен в до́лжности.Tom has been demoted.
- Том был пони́жен в зва́нии.Tom has been demoted.
- Кэти начала ра́довать свои́х колле́г све́жими маффинами, когда её второе я, Верхо́вная жри́ца Лилит, убеди́ла её отрави́ть их.Kathy set about brightening her coworkers' day with fresh muffins when her demoniac alter ago, High Priestess Lilith, convinced her to poison them.
- Кана́да — образе́ц демокра́тии.Canada is a model for democracy.
- Свобо́да слова - э́то краеуго́льный ка́мень демокра́тии.Freedom of speech is the cornerstone of democracy.
- Тома пресле́дуют де́моны про́шлого.Tom is haunted by the demons of his past.
- Тома пресле́довали де́моны про́шлого.Tom was haunted by the demons of his past.
- Тома пресле́дуют де́моны из про́шлого.Tom is haunted by the demons of his past.
- Тома пресле́довали де́моны из про́шлого.Tom was haunted by the demons of his past.
- Я не ве́рю в де́монов.I don't believe in demons.
- Чтобы снести́ ста́рый дом, пона́добилось три неде́ли.It took three weeks to demolish the old house.


















