gal russian
дева́ха
gal, chick, girl, young woman
ку́хня
kitchen, cook-house, galley, cooking, cuisine, machinations
торже́ственный
solemn, festive, ceremonial
triumphant
(relational) fest, gala
бу́ря
tempest, gale, storm
пара́дный
main, front door, gala, for show
скака́ть
jump
gallop
галере́я
gallery
девча́та
girls, gals
отва́жный
courageous, brave, gallant
ска́чка
leap, spike
download
gallop
гала́ктика
Galaxy
гало́ша
galosh, golosh, rubbers, rubber boots
корж
galette, flatbread (a type of flat, round cake)
base for a (large) cake
гало́п
gallop, galop
поскака́ть
hop, jump
gallop away
кало́ша
galosh
ка́мбуз
galley, caboose
ви́селица
gallows, gibbet
желчь
bile, gall
подска́кивать
run up, come running, give a jump, jump, come galloping up
сту́день
galantine, meat-jelly
гала́нтно
gallantly, courteously
ускака́ть
to run off, to gallop away
гала́нтный
courteous, gallant
тир
shooting-range, shooting-gallery
проскака́ть
gallop
цветни́к
flower garden, parterre, flower-bed, array, galaxy
гальвани́ческий
galvanic
галакти́ческий
galactic
прискака́ть
come galloping arrive at a gallop, rush, tear, come tearing along, hop, come hopping
гале́ра
galley
скороте́чный
fleeting / short-lived, transient
galloping / fulminant (disease etc.)
скак
gallop
Третьяковка
Tretyakov Gallery
третьяко́вский
Tretyakov Gallery's, of the Tretyakov Gallery
скок
gallop
вскачь
at a gallop, full gallop
галу́н
galloon, gold lace, silver lace
галёрка
gallery, the gods
галиле́йский
Galilean
оцинкова́ть
zinc, galvanize
гра́нка
proof, galley-proof, slip, galley
скакну́ть
Jump
Gallop
што́льня
gallery, adit
карье́р
full gallop, open-cast mine, open pit, quarry, sand-pit
галиматья́
galimatias (gibberish), rubbish, nonsense
салты́к
canter, gallop
плея́да
Pleiad, galaxy
гала́нтность
courtliness, gallantry
галантере́йный
courtly, civil, gallant, urbane
басо́н
braid, galloon, lace
бо́тики
high overshoes, high galoshes
бо́ты
high overshoes, high galoshes
гала́
gala
галали́т
galalith
галантере́йность
civilities, urbanity, gallantry
галени́т
galena
га́ллий
gallium
галлици́зм
Gallicism
галлома́н
Gallophil, Francophil
галлома́ния
Gallomania, Francomania
галло́н
gallon
галлофо́б
Gallophobe
га́лльский
Gallic
галопи́ровать
gallop
гало́пом
at a gallop
гальваниза́ция
galvanization
гальванизи́ровать
galvanize, electroplate
гальвани́зм
galvanism
гальвано́метр
galvanometer
гальванопла́стика
galvanoplastics, electrotypy
гальваноско́п
galvanoscope
гальванотерапи́я
galvanotherapeutics
гальваноте́хника
galvanotechnics, electrolytic metallurgy
домча́ться
reach, reach at a gallop
доскака́ть
hop so far, reach hopping, hop, gallop, reach at a gallop
заи́грывание
flirting, flirtation, playing to the gallery
кури́ные
Gallinaceae
намёт
casting-net, gallop
обска́кивать
outgallop, come first, gallop round
орехотво́рка
gall-fly
отскака́ть
gallop, cover by galloping
офранцу́зить
Frenchify, Gallicize
оцинко́вывать
zinc, galvanize
пинакоте́ка
picture gallery
позуме́нт
galloon, braid
раёк
gallery
гале́рный
galley
га́ллица
gall midge, gall fly
доблестно
valiantly, gallantly, bravely, heroically
камы́шница
reed warbler
moorhen, common gallinule
ска́чущий
jumping, galloping, prancing
оцинко́вка
galvanization, galvanizing, zinc coating
эшафо́тный
scaffold, gallows
Третьяко́вская галере́я
Tretyakov Gallery
ши́беница
gallows
галопи́ровавший
galloping, having galloped
галопи́рующий
galloping
fulminant, rapidly progressing, galloping
гальванизи́ровавший
galvanizing, having galvanized
гальванизи́рованный
galvanized
Examples
Фундамента́льные при́нципы класси́ческой меха́ники бы́ли заложены Галилеем и Ньютоном в XVI и XVII веках.
The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries.
400000 галло́нов не́фти вы́лились из магистра́ли.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Сюда мо́жет помести́ться около 4 галло́нов.
This can hold about 4 gallons.
В Италии нахо́дятся некоторые из лу́чших худо́жественных галере́й в ми́ре.
Italy has some of the best art galleries in the world.
Где ближа́йшая худо́жественная галере́я?
Where's the nearest art gallery?
Экспа́нсия ви́кингов с девя́того века дости́гла таки́х террито́рий как Нормандия, Галисия, Андалусия, Сици́лия и Крым.
The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Кало́ши водонепроницаемы.
Galoshes are impervious to water.
На сле́дующий день Иисус реши́л отпра́виться в Галилею.
The next day Jesus decided to leave for Galilee.
Они собира́ются вы́ставить в галере́е много знамени́тых стари́нных карти́н.
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
Наша гала́ктика называ́ется Мле́чный Путь.
Our galaxy is called the Milky Way.
Вы говори́те, что сжига́ть вдов - ваш обы́чай. Очень хорошо. У нас тоже есть обы́чай: когда мужчи́ны сжига́ют же́нщину живьём, мы набра́сываем им пе́тлю на ше́ю и ве́шаем их. Скла́дывайте ваш погреба́льный костёр; рядом мои́ пло́тники постро́ят ви́селицу. Вы мо́жете сле́довать вашему обы́чаю. А затем мы после́дуем нашему.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
В гала́ктике формируется мно́жество звезд.
Many stars are forming within the galaxy.
Вы действительно хоти́те поки́нуть Ло́ндон, не посетив национа́льной галере́и.
Do you really want to leave London not having visited the National Gallery?
Согласно опро́су обще́ственного мне́ния институ́та Гэллапа, 44% америка́нцев ду́мают, что ми́ру ме́ньше 10000 лет.
In accordance with the public opinion poll of the Gallup university, 44% Americans think the world is younger than 10000 years.
В це́нтре наше́й гала́ктики нахо́дится чёрная дыра́.
There's a black hole at the center of our galaxy.
You're so gallant.
Можно мне посети́ть карти́нную галере́ю?
May I visit an art gallery?
Девятнадцать литров девяносто второ́го, пожалуйста.
Five gallons of regular, please.
Пять галло́нов регуляра, пожалуйста.
Five gallons of regular, please.
Галилео Галилей - один из са́мых знамени́тых астроно́мов в исто́рии.
Galileo Galilei is one of the most famous astronomers in history.
Мле́чный путь - спира́льная гала́ктика.
The Milky Way is a spiral galaxy.
Галилей не изобретал телеско́па.
Galileo did not invent the telescope.
Гала́ктика "Андромеда", изве́стная как М31, доста́точно я́ркая для того́, чтобы её можно бы́ло уви́деть невооруженным гла́зом в безлу́нные но́чи.
The Andromeda Galaxy, also called M31, is bright enough to be seen by the naked eye on dark, moonless nights.
В 1632 году Галилей опубликова́л кни́гу, в кото́рой говори́лось, что Земля́ враща́ется вокруг Со́лнца. Католи́ческая це́рковь арестова́ла его и предала́ суду́.
In 1632, Galileo published a book that said the Earth orbited the Sun. The Catholic Church arrested him and put him on trial.
Гала́ктика Андромеда нахо́дится в 2 миллио́нах световых лет от нас.
The Andromeda galaxy is over 2 million light-years away from us.
Некоторые уве́рены, что Галилей был пе́рвым, построившим телеско́п. Хотя э́то и неверно, он стал пе́рвым челове́ком, опубликовавшим результа́ты свои́х наблюде́ний за небе́сными тела́ми с его по́мощью.
Some people believe that Galileo was the first person who built a telescope. While this is not true, he was the first person who published his observations of astronomical objects through a telescope.
Галилей был приговорён к пожи́зненному заключе́нию в 1633 году. По причи́не его во́зраста и сла́бого здоро́вья ему бы́ло разрешено отбыва́ть тюре́мное заключе́ние под дома́шним аре́стом.
Galileo was sentenced to life imprisonment in 1633. Because of his age and poor health, he was allowed to serve his imprisonment under house arrest.
Со́лнце - а фактически вся наша со́лнечная систе́ма - враща́ется вокруг це́нтра гала́ктики Мле́чный Путь.
The Sun - in fact, our whole solar system - orbits around the center of the Milky Way Galaxy.
Четыре галилеевых спу́тника называ́ются Ио, Евро́па, Ганимед и Каллисто.
The four Galilean moons are called: Io, Europa, Ganymede and Callisto.
Шумерское сло́во LÚ.GAL означа́ет «прави́тель» или «царь».
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler or king.
Нам изве́стны больше ста миллиа́рдов гала́ктик.
We know of more than 100 billion galaxies.
В гала́ктике бесчи́сленное коли́чество звезд.
There are innumerable stars in the galaxy.
В гала́ктике бессчётное коли́чество звезд.
There are innumerable stars in the galaxy.
Том и Мэри — чле́ны Галакти́ческого сове́та.
Tom and Mary are members of the Galactic Council.
В це́нтре наше́й гала́ктики располо́жена сверхмассивная чёрная дыра́.
There's a supermassive black hole at the center of our galaxy.
Престу́пника отпра́вили на ви́селицу.
The criminal was sent to the gallows.
В гала́ктике Мле́чный путь более ста миллиа́рдов звёзд.
There are over 100 billion stars in the Milky Way galaxy.
Оте́ц Галилея, Винченцо Галилеи, был изве́стным музыка́нтом.
Galileo's father, Vincenzo Galilei, was a well-known musician.
Все объе́кты в наше́й гала́ктике враща́ются вокруг её це́нтра.
All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.
Галилей был пе́рвым челове́ком, посмотревшим на Луну́ в телеско́п.
Galileo was the first person to look at the Moon through a telescope.
Среднее расстоя́ние между звёздами в наше́й гала́ктике составля́ет около четырёх световых лет.
The average distance between stars within our galaxy is about 4 light years.
Наша со́лнечная систе́ма нахо́дится на расстоя́нии 26 000 световых лет от це́нтра гала́ктики.
Our solar system is 26,000 light-years from the center of the Galaxy.
Земля́ и Со́лнце – всего лишь кро́шечные то́чки среди миллиа́рдов звёзд гала́ктики Мле́чный путь.
The Earth and Sun are just tiny dots among the billions of stars in the Milky Way Galaxy.
Мле́чный Путь называ́ется спира́льной гала́ктикой, так как име́ет дли́нные рукава́, вращающиеся, словно гига́нтская верту́шка.
The Milky Way is called a spiral galaxy because it has long arms which spin around like a giant pinwheel.
Я живу́ в гала́ктике Андромеды.
I live in the Andromeda Galaxy.



















