lay russian
положи́ть
put
lay
провести́
spend
conduct, carry out, implement
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
нести́
to carry, bear, bring
to lay eggs
to talk
проводи́ть
spend
conduct, perform
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
слой
layer, segment, stratum
вали́ть
bring down
get out, leave
pile, stack
lay, heap
потяну́ть
pull, draw, haul, drag, lay, drawl, drag out, delay, protract, procrastinate, make go, weigh, draw up, squeeze, extort
afford
sprain
раскры́ть
open expose reveal disclose lay bare
класть
put, lay, place
to put in place (to a lying down down position)
пригото́вить
prepare, make ready, train, cook, make, lay in, provide oneself, have in store
нести́сь
to move flow or pass quickly
to lay eggs
to be spread or carried
заложи́ть
pawn
to lay forth, create, establish
mortgage
rat-out, betray
plant, put
уложи́ть
to lay down or put to sleep
понести́
bear, carry, perform, bring, lay
нанести́
inflict or cause
apply put on a layer
pay a visit
To strike or hit
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
расположе́ние
disposition toward
location layout or arrangement
вы́ложить
to lay out
to put up money
to post online
похорони́ть
to bury, inter, hide, conceal, lay away
разложи́ть
lay out
наложи́ть
to put on, lay, apply sthg. to, overlay, impose, cast
снести́
to lay (eggs)
demolish
knock down
tear down
to endure, put up with
наме́тить
to chart/to lay out
to set
плани́ровать
to plan, to lay out
to glide
хорони́ть
to bury, inter, hide, conceal, lay away
поби́ть
beat down, lay, nip
раскрыва́ть
open, expose, reveal, disclose, lay bare, discover
укла́дывать
lay to sleep
pack away
сократи́ть
shorten, curtail
reduce or decline
abbreviate
dismiss, discharge, lay off
откла́дывать
delay postpone
lay
save money
выкла́дывать
Share a post on the internet, post
lay out, spread out, unbosom oneself, tell, lay, put up, pay
Lay out mosaic
запахну́ть
to overlap/to lay one over another, to superimpose.
to slam, to shut abruptly
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
сма́зать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
пласт
layer, stratum, bed, seam
проложи́ть
lay, build, construct, interlay, pave
доспе́х
armor (protective layer over a body)
подложи́ть
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
содра́ть
to strip off peel top layer of something
разоблачи́ть
to uncover, divest, unclothe, undress, disclose, expose, unmask, lay bare, denounce
обнажи́ть
bare, uncover, expose, unsheathe, draw, lay bare, reveal
раскла́дывать
lay out
разбива́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
упере́ть
rest, set, lean, pilfer, filch, lay stress
обнажа́ть
bare, uncover, expose, unsheathe, draw, lay bare, reveal
возложи́ть
lay, place, put, blame, entrust
закла́дывать
put, lay, install, mislay, pile up, heap, pawn, mortgage, hypothecate, harness horses, brick up, betray
сма́зывать
to smear/spread/cover with a layer of something
to hit hard
to deprive of clarity
to erase by smearing
подкла́дывать
lay, put, line, add, put some more, put furtively, plant (eg bomb)
веща́ть
broadcast, prophesy, lay down the law
раскла́д
layout, state of affairs/things, the odds
прокла́дывать
lay, build, construct, interlay, pave
закупи́ть
buy in, buy up, lay in a stock, buy in bulk
сокраща́ть
shorten, curtail
reduce, cut
abbreviate
dismiss, discharge, lay off
прокла́дка
laying, construction, washer, gasket, packing, padding
я́рус
tier, stage, deck, layer
storey
разоблача́ть
to uncover, disrobe, divest, unclothe, undress, disclose, expose, unmask, lay bare, denounce
возлага́ть
have (hopes, expectations for), lay, place, entrust
припря́тать
hide, secrete, lay up, store up, put by
манеке́н
mannequin, dummy, model, lay figure
припасти́
lay in store, lay up, prepare, provide
кла́дка
laying
заде́лать
to close up by hammering into a hole or laying over somthing
to get a girl pregnant
вы́кладка
laying-out, spreading-out, calculation, computation, pack, kit
схорони́ть
bury, inter, hide, conceal, lay away
натаска́ть
bring, lay in, bring by portions
нака́т
dead floor, counter floor, layer, recuperation, running-out, counterrecoil
мирско́й
mundane, secular, lay, temporal, village-community
осажда́ть
lay siege, besiege, beset, beleaguer, precipitale
расхо́доваться
spend, lay out money, be used up, be spent, be consumed
планиро́вка
planning, lay-out
запаса́ться
stockpile, lay in a supply
укла́дка
stacking/laying-away
прохлажда́ться
chill out, lay around, laze around
законсерви́ровать
preserve, can, bottle, pot, lay up, will be preserve
просло́йка
steak, layer, stratum, interlayer
упира́ть
rest, set, lean, pilfer, filch, lay stress
загради́тельный
barrage, mine-laying
слу́жка
lay-brother
сца́пать
catch hold, lay hold
слага́ть
compose, lay down
расстила́ть
spread, lay
лоботря́с
idler, lazy-bones, loafer, good-for-nothing, layabout
прибива́ть
nail, lay
профа́н
ignoramus, layman
запаса́ть
stock, tore, lay in a stock
запасти́
stock, tore, lay in a stock
облицева́ть
to cover any structure with an outer stone wood or metal layer
загота́вливать
lay in, store up, stock, prepare
нагото́вить
lay in, cook
наслое́ние
stratification or layering
по́слушник
novice, lay brother
налага́ть
lay, impose, inflict
разде́лывать
dress, cut, lay out, grain
облицо́вка
the outer panel stone wood or metal layer that covers the structure from the outside
минёр
mine-layer, torpedo-man
ряди́ть
dress up get up, ordain, lay down the law, contract
переса́дка
layover
transplant
миря́нин
layman
вмени́ть
impute, lay to the charge
Examples
- В ма́е все пти́цы откла́дывают яйца.In May, all birds lay an egg.
- У нас была́ переса́дка в Чика́го.We had a layover in Chicago.
- Поля бы́ли покрыты глубо́кими сугро́бами.The fields lay thickly covered with snow.
- Чудо́вище лежа́ло на скале у верши́ны горы.A monster lay on a rock near the top of the mountain.
- Солда́т лежа́л на земле́ ра́неный.The soldier lay injured on the ground.
- Он тогда лежа́л на той же крова́ти.Then he lay on the same bed.
- Осколки разби́того стекла́ рассыпались по всей доро́ге.Broken glass lay scattered all over the road.
- Ста́рый замок лежа́л в руи́нах.The old castle lay in ruins.
- Он лежа́л в аго́нии, пока не пришёл до́ктор.He lay in agony until the doctor arrived.
- Она лежа́ла на крова́ти с откры́тыми глаза́ми.She lay on the bed with her eyes open.
- Я собира́юсь приле́чь на мину́тку.I am going to lay down for a minute.
- Отложи́ть на чёрный день.Lay up for a rainy day.
- Он лежа́л и очень слабо дыша́л.He lay breathing very feebly.
- Ма́льчик лежа́л и слу́шал ра́дио.The boy lay listening to the radio.
- Нажми́те на изображе́ние и вы́берите расположе́ние. Нажми́те на «Откры́ть», чтобы откры́ть изображе́ние. Нажми́те на «Вы́ход», чтобы вы́йти из програ́ммы. Опция «Расположе́ние» позволя́ет вы́брать режи́м пока́за изображе́ния.Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
- В ма́е все пти́чки откла́дывают яйца.In May, all birds lay an egg.
- Я измени́л разме́тку своего́ са́йта.I've changed my website's layout.
- Лосо́сь мечет икру́ в пре́сной воде.Salmon lay their eggs in fresh water.
- Разложи́ салфе́тку на коле́нях.Lay the napkin across your lap.
- Он лег на траву́ и засну́л.He lay down on the grass and went to sleep.
- Пти́цы несу́т яйца.Birds lay eggs.
- Если тебя не затрудни́т, положи́ э́ти кни́ги на мой стол.Lay these books on my desk, if you don't mind.
- Пожалуйста, положите пальто́.Please lay down your coat.
- Он лёг на траву́.He lay down on the grass.
- Я отдал бы жизнь за тебя.I would lay down my life for you.
- Так как станови́лось всё жарче, Том стяну́л с себя ещё один слой оде́жды.Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
- Она лежи́т в крова́ти всё вре́мя.She lay in bed all the time.
- Сразу за лесом лежи́т прекрасное о́зеро.A beautiful lake lay just beyond the forest.
- Одна ты́сяча зда́ний лежа́ла в разва́линах.One thousand buildings lay in ruins.
- Он лежа́л на спине́.He lay on his back.
- Она легла́ на пол и приняла́сь чита́ть.She lay down on the floor and started reading.
- Он лёг на крова́ть.He lay down on the bed.
- Отложите э́то для меня.Lay this aside for me.
- Том лежа́л на спине́.Tom lay on his back.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать моё сердцебие́ние.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать стук моего́ сердца.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Она положи́ла го́лову мне на грудь, чтобы послу́шать, как бьётся моё се́рдце.She lay her head on my chest so she could listen to my heartbeat.
- Пти́цы откла́дывают яйца.Birds lay eggs.
- HTTP 2 только добавля́ет но́вый у́ровень сло́жности, не решая никаки́х действительно ва́жных пробле́м.HTTP 2 just adds a new layer of complexity without solving any real-world problems.
- Я лёг отдохну́ть.I lay down to rest.
- На со́лнце у меня голова́ начала кружи́ться, и я лёг на траву́ отдохну́ть.In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.
- Вот другое выска́зывание Луиса Фернандо Вериссимо: "Никогда не бо́йся про́бовать что-то новое! Помни о том, что один еди́нственный дилета́нт постро́ил ковче́г, а большая гру́ппа специали́стов Титаник!"Here is another quote from Luis Fernando Verissimo: "Never be afraid of trying something new. Remember that a single layman constructed the ark, and a large group of professionals built the Titanic."
- Он лёг на траву́ и усну́л.He lay down on the grass and went to sleep.
- Он лёг на траву́ и погрузи́лся в сон.He lay down on the grass and went to sleep.
- Том валя́лся в постели, слушая дождь.Tom lay awake in bed, listening to the rain.
- Том пролежа́л почти всю ночь без сна, думая о Мэри.Tom lay awake almost all night thinking about Mary.
- Том лежа́л у себя на крова́ти и тихо пла́кал в поду́шку.Tom lay on his bed and cried softly into his pillow.
- На столе́ лежа́л запле́сневелый бато́н хле́ба.A moldy loaf of bread lay on the table.
- Она накрыва́ет стол к за́втраку.She lays the table for breakfast.
- Сколько яи́ц в неде́лю сно́сит э́та ку́рица?How many eggs does this hen lay each week?
- Ку́кла лежа́ла на полу.The doll lay on the floor.
- Ку́кла валя́лась на полу.The doll lay on the floor.
- Византи́йским гре́ческим мона́хам Кириллу и Мефодию приписывается появле́ние алфави́та в России и основа́ние Ру́сской Правосла́вной Це́ркви.The Byzantine Greek monks Cyril and Methodius are credited with bringing the alphabet to Russia and laying the foundations of the Russian Orthodox Church.
- Вы лежи́те в постели.You are laying in the bed.
- Я лежа́л на животе́.I lay on my face.
- Я лежа́л в постели, думая обо всём, что произошло́ в тот день.I lay in bed thinking about everything that had happened that day.
- Я лежа́л на крова́ти, думая обо всём, что случи́лось в тот день.I lay in bed thinking about everything that had happened that day.
- Я лежа́л на свое́й крова́ти.I lay on my bed.
- Он лежа́л на крова́ти на спине́.He lay on his back on the bed.
- Она лежа́ла на дива́не с закры́тыми глаза́ми.She lay on a sofa with her eyes closed.
- Том лежи́т на земле́.Tom lay on the ground.
- По всему́ полу лежа́ли разбросанные газе́ты.Newspapers lay scattered all over the floor.
- Все я́щерицы мо́гут откла́дывать яйца.All lizards can lay eggs.
- Наш учи́тель люби́л говори́ть: "От э́того мне будет больнее, чем вам" пе́ред тем, как всыпать нам па́лкой.Our teacher used to say "This is going to hurt me more than it hurts you" before laying into us with a cane.
- Мэри по́лночи пролежа́ла без сна, слушая, как Том храпи́т.Mary lay awake half the night, listening to Tom snoring.
- Я ничего вчера́ вечером не де́лал. Просто валя́лся на дива́не!I didn't do anything yesterday evening. I just lay around on the sofa!
- Э́тот ребёнок стреми́тся в бу́дущем стать адвока́том.This child aspires to become a laywer in the future.
- Пе́ред ним простира́ется блестя́щее бу́дущее.A brilliant future lay before him.
- Принце́сса лежа́ла с закры́тыми глаза́ми.The princess lay with her eyes closed.
- Э́та ку́рица несется почти ежедневно.The hen lays an egg almost every day.
- Э́ти ку́ры несу́тся почти ка́ждый день.Those hens lay eggs almost every day.
- Э́ти гу́си несу́т золоты́е яйца.These geese lay golden eggs.
- Положи́ э́то всё на стол.Lay it all on the table.
- Положите э́то всё на стол.Lay it all on the table.
- Разве ты не знал, что черепа́хи откла́дывают яйца?Didn't you know turtles lay eggs?
- Маленькая Василиса сильно горева́ла по свое́й ма́тушке, и печа́ль её была́ столь глубока́, что когда пришла́ тёмная ночь, она лежа́ла в постели, пла́кала и не могла́ усну́ть.Little Vasilissa grieved greatly for her mother, and her sorrow was so deep that when the dark night came, she lay in her bed and wept and did not sleep.
- На поля́х лежа́ли глубо́кие сугро́бы.The fields lay covered with deep snow.
- Посы́пьте ры́бу солью и пе́рцем и положите её поверх овоще́й.Sprinkle the fish with salt and pepper and lay it on top of the vegetables.
- То́лстые ку́ры несу́т мало яи́ц.Fat hens lay few eggs.
- Она действительно хороша́ в постели.She really is a good lay.
- Ма́льчик лежа́л на спине́, купаясь в луча́х весе́ннего со́лнца.The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
- Она всю ночь пролежа́ла без сна.She lay awake all night.
- Он часа́ми лежа́л без сна, думая о ней.He lay awake for hours thinking about her.
- Даже чёрная ку́рица несёт бе́лые яйца.Even a black hen lays white eggs.
- Кри́тик — э́то ку́рица, кото́рая куда́хчет, пока остальные несу́т яйца.A critic is a hen that clucks while others are laying.
- Отвали́, я сказа́л.I said lay off.
- Джим так уста́л, что лёг и усну́л.Jim was so tired that he lay down and slept.
- Озоновый слой помога́ет защити́ть нас от ультрафиолетового излуче́ния Со́лнца.The ozone layer helps protect us from ultraviolet radiation from the sun.
- Температу́ра ве́рхних слоёв атмосфе́ры Ура́на столь ни́зкая, что мета́н конденсируется и образу́ет то́нкий слой облако́в, кото́рые окра́шивают плане́ту в сине-зелёный цвет.The temperature in Uranus' upper atmosphere is so cold that the methane condenses and forms a thin cloud layer which gives the planet its blue-green appearance.
- Том верну́лся к себе в ко́мнату и лёг.Tom went back to his own room and lay down.
- Соба́ка Тома легла́.Tom's dog lay down.
- Том всю ночь пролежа́л без сна.Tom lay awake all night.
- Он лежи́т на спине́.He lays on his back.
- Мы лежи́м на траве́.We lay on the grass.
- Фадль был готов остепени́ться с Лейлой.Fadil was ready to settle down with Layla.
- Фадиль и Лейла дое́хали автосто́пом до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.
- Фадиль и Лейла пойма́ли попутку до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.
- Фадиль и Лейла безумно влюби́лись.Fadil and Layla fell madly in love.
- Том к тебе прикаса́лся?Did Tom lay a hand on you?
- Са́ми жени́лся на Лейле.Sami married Layla.