moment russian
тогда́
then, while, at that time, at that moment
мину́та
minute, moment, instant
моме́нт
moment (time)
aspect, feature
миг
moment, instant
мгнове́ние
instant moment
мгнове́нно
instantly, in a trice, in a moment
мелькну́ть
to flicker / to gleam
to flash, to twinkle
to appear for a moment
мелька́ть
to flicker / to gleam
to flash, to twinkle
to appear for a moment
мину́тка
minute, moment
уси́ливаться
become stronger, intensify, gain strength, swell, grow louder, deepen, gather momentum
мину́точка
just a moment
момента́льно
instantly, in a moment
и́мпульс
impulse, impetus, urge, pulse, momentum
ине́рция
inertia, momentum
мину́тный
momentary, short-lived, transient, ephemeral
вмиг
in an instant, in a moment, in a flash, in a twinkling, in no time
кратковре́менный
momentary or short time adj
сгоряча́
in a fit of temper, in the heat of the moment, rashly
знамена́тельный
significant momentous meaningful (adj)
сиюмину́тный
momentary
раскати́ться
gather momentum, resound
вгоряча́х
in the heat of the moment
сплеча́
straight from shoulder, on the spur of the moment
как то́лько
at that moment, as soon as
Examples
- В любо́й моме́нт у нас мо́жет произойти́ очень си́льное землетрясе́ние.We may have a very severe earthquake any moment now.
- Когда он на коро́ткое вре́мя оста́лся с ней наедине, он попроси́л её о свида́нии.When he got her alone for a moment, he asked for a date.
- Предста́вьте себе на мину́ту, в како́й среде́ живёт поля́рный медве́дь.Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
- Вы не против немного подожда́ть?Would you mind waiting a moment?
- В разгово́ре наступи́ла кратковре́менная па́уза.There was a momentary pause in the talk.
- Некоторое вре́мя все стоя́ли молча, чтобы отда́ть дань уваже́ния поко́йному.Everyone stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
- Извините, я отойду́ на мину́тку.Excuse me for one moment.
- Наконец-то мы встре́тились! Я так долго ждал э́того моме́нта.So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
- Шли дни, и наша кампа́ния приобрета́ла разма́х.As the days passed, our campaign grew in momentum.
- Реши́мость поки́нула меня в после́дний моме́нт.My resolution dissolved at the last moment.
- Всё её вообража́емое сча́стье раствори́лось в один миг.All her imaginary happiness vanished in a moment.
- Он отмени́л встре́чу в после́дний моме́нт.He canceled the appointment at the last moment.
- Де́рево бы́ло готово упа́сть в любо́е мгнове́ние.The tree was ready to fall at any moment.
- Обоссы меня госпо́дь! Ты провали́л тако́й моме́нт!God, you piss me off. You completely ruined the moment.
- В тот моме́нт, когда она услы́шала но́вость, она побледне́ла.The moment she heard the news, she turned pale.
- Посмотрев на не́бо, мы по́няли, что дождь мо́жет пойти́ в любо́й моме́нт.Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
- Вы пришли́ как раз в тот моме́нт, когда я уходи́ла.You arrived at the moment I left.
- Опера́тор попроси́л меня остава́ться на ли́нии и подожда́ть.The operator told me to hang up and wait for a moment.
- Лови́ моме́нт.Seize the moment.
- Я зна́ю, как вы за́няты, но для продолжения рабо́ты над прое́ктом мне нужно получи́ть от вас отве́т на моё после́днее письмо́. Вы мо́жете удели́ть мину́тку и отве́тить мне?I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
- Наслади́сь мгновеньем!Enjoy the moment!
- В да́нный моме́нт мне нечего тебе сказа́ть.I have nothing to tell you for the moment.
- Ты прие́хал, когда я уе́хал.You arrived at the moment I left.
- Больно́й мо́жет сконча́ться в любу́ю мину́ту.The patient may pass away at any moment.
- Тебе следует наслади́ться э́тим моме́нтом.You should savour this moment.
- Лови́ мину́ты сча́стья, заставляй себя люби́ть, влюбля́йся сам! Только э́то одно и есть настоящее на све́те - остально́е всё вздор. И э́тим одним мы здесь только и за́няты.Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.
- Подожди́ секу́нду.Wait a moment.
- Наслажда́йся моме́нтом.Enjoy the moment.
- Сейчас в о́фисе нико́го нет.At the moment, there isn't anyone in the office.
- Боже, как ты меня бе́сишь! Ты испо́ртил тако́й моме́нт!God, you piss me off. You completely ruined the moment.
- Том будет здесь с мину́ты на мину́ту.Tom will be here any moment.
- В да́нный моме́нт электри́чество отключено.The electricity is off at the moment.
- Я ни на мгнове́ние не усомни́лся, что ты права.I do not for a moment think you are wrong.
- Что Вы тогда де́лали?What were you doing that moment?
- Я ни на мину́ту не мог предста́вить, что вы пока́жете мое письмо́ Тому.I never for a moment imagined that you would show my letter to Tom.
- В да́нный моме́нт я живу́ в Куньмине.I'm living in Kunming at the moment.
- Я часто чита́ю мангу в свобо́дные мину́ты на рабо́те.I often read manga in my spare moments at work.
- Когда он был один, он вскрыл письмо́.The moment that he was alone he opened the letter.
- Сейчас они ду́мают, что несча́стный случай был из-за его небре́жности.At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
- Сейчас она в поря́дке.She is all right at the moment.
- Сейчас наши перспекти́вы на побе́ду превосхо́дны.Our prospects for victory are excellent at the moment.
- Том только что был здесь.Tom was here just a moment ago.
- Сразу поги́бло много люде́й.A great number of people were killed in a moment.
- Мои́ друзья́ сейчас приду́т.My friends will be here at any moment.
- Не зайдёшь на мину́тку?Won't you come in for a moment?
- Он будет здесь с мину́ты на мину́ту.He'll be arriving any moment.
- Э́то всё, что я пока могу́ сказа́ть.That's all I can say at the moment.
- Э́тот моме́нт войдёт в исто́рию.This moment will be recorded in history.
- В моме́нт рожде́ния мы все спосо́бны люби́ть и быть люби́мыми.We are all capable of loving and being loved at the moment of our birth.
- Его не́рвы подвели́ его в после́дний моме́нт.His nerve failed him at the last moment.
- Вы появи́лись как раз вовремя.You've turned up at the right moment.
- Я сейчас верну́сь.I'll be back in a moment.
- Э́тот нело́вкий моме́нт, когда ваш сосе́д ви́дит, что вы слома́ли его забо́р.The awkward moment when your neighbour sees you break his fence.
- Э́то мо́жет произойти́ в любо́й моме́нт.It may occur at any moment.
- В любо́й моме́нт мо́жет пойти́ дождь.It may rain at any moment.
- Мы рабо́таем для ве́чности, а не для мгнове́ния.We work for eternity, not for the moment.
- Подожди́те мину́тку, не ве́шайте тру́бку, пожалуйста.Please wait a moment and don't hang up.
- Что ты де́лал в то вре́мя?What did you do at that moment?
- Как только он уви́дел меня, он убежа́л.The moment he saw me he ran away.
- В са́мый волну́ющий моме́нт все вы́глядели очень напряженными.In the most thrilling moment, everyone looked very tense.
- Мину́тное колеба́ние мо́жет сто́ить пило́ту жи́зни.A moment's hesitation may cost a pilot his life.
- Ма́льчик моментально опустоши́л таре́лку.The boy had the dish empty in a moment.
- Я не могу́ вспо́мнить её и́мя в да́нный моме́нт.I can't recall her name at the moment.
- Стари́к на мгнове́ние останови́лся передохнуть.The old man stopped for a moment to rest.
- Я люби́л тебя с того́ моме́нта, как уви́дел тебя.I've loved you from the moment I saw you.
- Я влюби́лся в э́ту карти́ну, как только уви́дел её. Э́то шеде́вр.I was in love with this picture the moment I saw it. It's a masterpiece.
- Можно тебя отвле́чь на мину́тку?May I bother you for a moment?
- Можно тебя побеспоко́ить на мину́тку?May I bother you for a moment?
- Я ждал э́того моме́нта.I've been waiting for this moment.
- Тома сейчас здесь нет.Tom isn't here at the moment.
- Землетрясе́ние мо́жет произойти́ в любо́й моме́нт.Earthquakes may occur at any moment.
- Джим влюби́лся в Мэри с пе́рвого взгля́да.Jim fell in love with Mary the moment he met her.
- Попы́тка переворо́та была́ нейтрализована в после́дний моме́нт.The coup attempt was foiled at the last moment.
- Где вы живёте в настоящее вре́мя?Where do you live at the moment?
- Хоро́шая иде́я пришла́ ему на ум в после́дний моме́нт.A good idea came across his mind at the last moment.
- Хоро́шая иде́я пришла́ ей на ум в после́дний моме́нт.A good idea came across her mind at the last moment.
- Хоро́шая иде́я пришла́ ему в го́лову в после́дний моме́нт.A good idea came across his mind at the last moment.
- Хоро́шая иде́я пришла́ ей в го́лову в после́дний моме́нт.A good idea came across her mind at the last moment.
- Том сейчас не́сколько за́нят.Tom is pretty busy at the moment.
- Том будет здесь через мину́ту.Tom will be here in just a moment.
- Том будет здесь через секу́нду.Tom will be here in just a moment.
- Мои́ дела сейчас иду́т не очень хорошо.At the moment, things are not are not going so well for me.
- Встань на секу́нду.Get up for a moment.
- Э́то был волше́бный моме́нт.It was a magical moment.
- На один моме́нт Том забы́л об осторо́жности.For a moment, Tom's guard was down.
- Мы мо́жем заболе́ть в любо́е вре́мя.We may fall ill at any moment.
- Я хочу́, чтобы вы запо́мнили э́тот моме́нт.I want you to remember this moment.
- Я хочу́, чтобы вы вспо́мнили э́тот моме́нт.I want you to remember this moment.
- Я хочу́, чтобы ты запо́мнил э́тот моме́нт.I want you to remember this moment.
- Я хочу́, чтобы ты вспо́мнил э́тот моме́нт.I want you to remember this moment.
- Э́то истори́ческий моме́нт.This is a historic moment.
- Фома не досту́пен в да́нный моме́нт.Tom isn't available at the moment.
- Стари́к ненадолго останови́лся, чтобы передохнуть.The old man stopped for a moment to rest.
- Том останови́лся на мину́ту, пе́ред тем как продо́лжить расска́з.Tom paused for a moment before continuing with the story.
- Я буду гото́ва через не́сколько минут.I'll be ready in a few moments.
- Свет ослепи́л его. На миг он замер.The light blinded him. He stood still for a few moments.
- Он переда́л мне письмо́ в после́дние мину́ты свое́й жи́зни.He gave me a letter in his last moments of life.
- Том на мгнове́ние замолча́л.Tom was momentarily silent.
- Том был на мгнове́ние дезориентирован.Tom was momentarily disoriented.
- Том шу́тки ради купи́л Мэри юбку-хулу из пла́стиковой травы и ли́фчик из коко́совой скорлупы, на мгнове́ние забыв, что возмо́жности наде́ть э́тот я́ркий наря́д будут не́сколько ограничены.As a lark, Tom bought Mary a plastic-grass hula skirt and a coconut-shell bra, momentarily forgetting that her opportunities to wear this colourful get-up would be somewhat limited.