seeing russian
зао́чно
without seeing, by default, in absentia
про́воды
seeing-off, send-off, farewell
дальнови́дный
far-sighted, far-seeing, prescient
всеви́дящий
all-seeing
загла́зно
in absence, without seeing
провожа́ние
seeing off, escorting, farewell
ви́дящий
seeing, sighted
вида́ющий
overlooking, having a view of, seeing
видывающий
seeing frequently, accustomed to seeing
выпрова́живавший
seeing off, escorting out, showing out
kicking out, expelling, ousting
выпрова́живающий
escorting (out), seeing off, showing out, dismissing
доси́живавший
who was sitting through, who was seeing out (a term/period), who was finishing (a stay/term)
доси́живающий
finishing (one's term/sentence), serving out (one's term/sentence), seeing out (one's term/sentence)
обгляде́вшийся
having seen enough, having had one's fill of looking, accustomed to seeing
присмотре́вшийся
having looked closely, having taken a close look, accustomed to seeing
проводи́вший
conducting, carrying out, having conducted, having carried out
spending, having spent
accompanying, seeing off, having accompanied, having seen off
провожа́вший
seeing off, escorting, accompanying
провожа́ющий
accompanying, seeing off, escorting
раску́сывавший
who was cracking, who was biting through
who was figuring out, who was seeing through, who was understanding
рассма́тривающий
considering, examining, reviewing, looking at
observing, viewing, seeing
усма́тривавший
discerning, perceiving, seeing, finding, recognizing
усма́тривающий
seeing, discerning, perceiving, noticing, finding
Examples
- Бы́ло очень прия́тно уви́деть тебя снова.It was very nice seeing you again.
- Я помню, что уже ви́дел э́тот фильм раньше.I remember seeing the movie before.
- Я никогда не забу́ду нашу встре́чу.I'll never forget seeing you.
- Прекрати́ ви́деть во мне «норма́льного» челове́ка!Stop seeing me as a "normal" person!
- Они посети́ли Диснейленд, где получи́ли удово́льствие от просмо́тра ра́зных шо́у.They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
- Посмотре́ть тот фильм - э́то как съе́здить в Индию.Seeing that movie is something like taking a trip to India.
- Э́тот фильм стоит посмотре́ть еще раз.This movie is worth seeing again.
- Тот фильм стоит посмотре́ть.That movie is worth seeing.
- Даже просто посмотрев на его дом, ста́нет поня́тно, что он бе́ден.Just seeing his house lets you know that he is poor.
- Она упа́ла в о́бморок, увидев ДТП.She blacked out on seeing the scene of the accident.
- Э́то ты предложи́л посмотре́ть тот фильм.It was you that suggested seeing that movie.
- Э́то прекра́сно - смотре́ть на бе́лую ли́лию.Seeing a white lilly is splendid.
- Я с нетерпе́нием жду но́вой встре́чи с тобой.I am looking forward to seeing you again.
- В сле́дующую пя́тницу я опять пойду́ к врачу́.I will be seeing the doctor again next Friday.
- Я уви́жу его за́втра.I'll be seeing him tomorrow.
- Его англи́йский язы́к не так уж и плох, учитывая, что он изуча́ет его всего два года.His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
- Увидев меня, они внезапно замолча́ли.Seeing me, they suddenly stopped talking.
- Э́ти руины стоит посмотре́ть.The ruins are worth seeing.
- Ничего не видя в темноте́, мы не могли́ дви́гаться дальше.Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
- С нетерпе́нием ждём встре́чи с вами и вашей семьёй.We are all looking forward to seeing you and your family.
- Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы уви́деть меня.He came to my house on the pretext of seeing me.
- Я собира́юсь уви́деть короле́ву.I intend seeing the queen.
- Я вспомина́ю, что ви́дел тебя в про́шлом году.I remember seeing you last year.
- Я с нетерпе́нием жду встре́чи с тобой.I'm looking forward to seeing you.
- С нетерпе́нием жду ско́рой встре́чи.I am looking forward to seeing you soon.
- Я с нетерпе́нием жду с тобой встре́чи.I am looking forward to seeing you.
- Глядя на тебя, я всегда ду́маю о своем отце́.Seeing you always makes me think about my father.
- Я никогда не забу́ду наше́й встре́чи.I will never forget seeing you.
- Что-то холо́дное и ско́льзкое дотро́нулось до Настиной щеки́, и она отпря́нула, увидев, что э́то гига́нтское щу́пальце.Something cold and slimy touched Nastya’s cheek, and she cringed, seeing it was a giant tentacle.
- Она получа́ет удово́льствие от просмо́тра фи́льмов у́жасов.She takes pleasure in seeing horror films.
- При взгля́де на лицо́ жены́, покрытое зелёными пя́тнами, с ним случи́лся серде́чный при́ступ. Ещё одна же́ртва огурца-убийцы!Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!
- Из всех фи́льмов, кото́рые я брал в прока́т, э́тот еди́нственный, кото́рый стоит посмотре́ть.Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
- Из всех фи́льмов, кото́рые я брала́ в прока́т, э́тот еди́нственный, кото́рый стоит посмотре́ть.Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
- Мне не нра́вится то, что я ви́жу.I don't like what I'm seeing.
- Я не могу́ уйти́, не увидев его.I can't go without seeing him.
- С нетерпе́нием жду встре́чи с Вами.I am looking forward to seeing you.
- Увидев у мои́х ног змею, Жозе прошепта́л: "Не двигайся".Upon seeing the snake under my feet, José whispered, "Don't move."
- Я сейчас тако́й пья́ный, что ви́жу две клавиату́ры.I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
- Помните, вы меня уже ви́дели?Do you remember seeing me before?
- Джона буквально парализова́ло, когда он уви́дел э́ту сце́ну.John became paralyzed upon seeing that scene.
- Встре́ча с То́мом доста́вила мне большо́е удово́льствие.I got a lot of pleasure out of seeing Tom.
- Я не помню, чтобы встреча́лся с Вами два года назад.I don't remember seeing you two years ago.
- Ви́деть вас — исключи́тельное удово́льствие.Seeing you is a rare treat.
- Том наблюда́лся у терапе́вта полтора ме́сяца.Tom has been seeing a therapist for a month and a half.
- Спасибо, что проводи́ли.Thanks for seeing me off.
- По-моему, вам вся́кое чу́дится со вре́мени той катастро́фы.I think you've been seeing things ever since that accident.
- Уви́деть - значит пове́рить.Seeing is believing.
- Лу́чше один раз уви́деть.Seeing is believing.
- За́втра я встреча́юсь с другом.I am seeing a friend tomorrow.
- Для мно́гих кажется непостижи́мым, что можно люби́ть жизнь, даже не видя в ней смы́сла.For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.
- Мы с нетерпе́нием ждём встре́чи с вами.We look forward to seeing you.
- Мы с ней сего́дня вечером встреча́емся.I'm seeing her this evening.
- Жду не дождусь уви́деть, как ты танцу́ешь.I'm looking forward to seeing you dance.
- Лев гневно зарыча́л, увидев гие́н, подбирающихся, чтобы отня́ть у него пищу.The lion roared in anger at seeing the hyenas approaching to rob him of his food.
- Я помню, что ви́дел её раньше.I remember seeing her before.
- С нетерпе́нием жду встре́чи с вами снова в ближа́йшее вре́мя.I am looking forward to seeing you again soon.
- Ты ещё ви́дишься с То́мом?Are you still seeing Tom?
- Том и Мэри ви́дятся друг с другом тайком.Tom and Mary are seeing each other secretly.
- Они ви́дятся друг с другом тайком.They're seeing each other secretly.
- Нам с сестро́й легко ходи́ть по магази́нам вместе, так как у нас обеих зи́мний тип вне́шности.It's easy for my sister and me to go shopping together, seeing as how we're both "winters."
- Я никогда не забу́ду, как ви́дел её на сце́не.I'll never forget seeing her on the stage.
- Увидев э́то, он останови́лся.Seeing that, he stood up.
- Ты сейчас кого-нибудь ви́дишь?Are you seeing anybody now?
- Вы сейчас кого-нибудь ви́дите?Are you seeing anybody now?
- Она настоя́ла на том, чтобы я сходил к врачу́.She insisted on my seeing the doctor.
- Родители запрети́ли мне снова встреча́ться с То́мом.My parents prohibited me from seeing Tom again.
- Увидев, что происхо́дит, мы реши́ли уйти́.Upon seeing what was happening, we decided to leave.
- Я помню, что ви́дел его.I remember seeing him.
- Я, помню, ви́дел его однажды.I remember seeing him once.
- Я не мог пове́рить в то, что ви́дел.I couldn't believe what I was seeing.
- Я не мог пове́рить тому, что ви́дел.I couldn't believe what I was seeing.
- Увидев меня, ребёнок запла́кал.Seeing me, the baby began to cry.
- С нетерпе́нием жду встре́чи с вами на Рождество́.I look forward to seeing you at Christmas.
- Я тоже с нетерпе́нием жду встре́чи с вами.I'm looking forward to seeing you as well.
- Том с нетерпе́нием ждёт встре́чи с тобой.Tom is looking forward to seeing you.
- Помню, я ви́дел тебя в про́шлом году.I remember seeing you last year.
- Мо́жет быть, ты лишь ви́дишь то, что хо́чешь ви́деть.Maybe you're seeing what you want to see.
- Ты посеща́л психиа́тра?Have you been seeing a shrink?
- Мы с нетерпе́нием ждём возмо́жности уви́деть вас снова.We look forward to seeing you again.
- Ты ви́дишь то, что ви́жу я?Are you seeing what I'm seeing?
- Вот уж не ду́мал уви́деть вас здесь.Fancy seeing you here.
- С нетерпе́нием ждём вас и вашу семью.We are looking forward to seeing you and your family.
- Бостон стоит посмотре́ть.Boston is worth seeing.
- Я помню, что где-то его уже ви́дел.I remember seeing him somewhere before.
- При ви́де мое́й колле́кции лягу́шек твои́ во́лосы бы дыбом вста́ли.Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
- Я не припо́мню, чтобы ви́дел тебя раньше.I don't remember seeing you before.
- Твои́ матери не понра́вилось бы, когда б она узна́ла, что мы с тобой встреча́емся.Your mother wouldn't like it if she knew we were seeing each other.
- Ты еще с кем-то встреча́ешься?Are you seeing someone else?
- Я почу́вствовал ра́достное волне́ние при мы́сли о том, что скоро уви́жусь с ней.I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
- Теперь мы родственники, поскольку наши дети пожени́лись.We are now in-laws, seeing as our kids got married.
- Любо́вь — э́то когда она тебе сни́тся.Love is seeing her in your dreams.
- Поначалу я был обеспокоен всё возрастающим увлече́нием Тома горноста́ями, но, лично изучив полученные им занима́тельные результа́ты, я по́нял, что горноста́и кла́ссные и заслу́живают всё уделяемое им внима́ние до после́дней ка́пли.At first, I was worried about Tom's growing affection for stoats, but after seeing his fascinating findings for myself, I realized that stoats are awesome and deserve every bit of attention they get.
- Взя́тие мною э́той кни́ги оправдано её попада́нием в поле моего́ зре́ния.My taking the book is justified by my seeing it.
- Жду не дождусь, когда уви́жу тебя в сва́дебном пла́тье.I'm looking forward to seeing you in your wedding dress.
- Мы с нетерпе́нием ждём вас снова.We are looking forward to seeing you again.
- Я не могу́ пове́рить в то, что я на самом де́ле э́то ви́жу.I can't believe I'm actually seeing this.
- Я не могу́ пове́рить в то, что я на самом де́ле ви́жу э́то.I can't believe I'm actually seeing this.
- От ви́да мое́й колле́кции лягу́шек у тебя во́лосы бы дыбом вста́ли.Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end.
- Наверное, мне показа́лось.I must be seeing things.
- Кажется, мне э́то помере́щилось.I must be seeing things.


















