stick russian
торча́ть
stick out
па́лка
stick, walking-stick, cane, staff
вы́ставить
to put out, stick out, expose
to put forward, bring forward, place in front
to propose, suggest
to flaunt, to show off
ткнуть
to poke, to stick, to jab
to point (at)
па́лочка
line, stroke, bacillus
stick
chopsticks
выделя́ться
to stand out/ to be outstanding
allocate
stick out
to release
схвати́ться
to grab/grasp at (за кого-что)
to engage in a battle
(colloquial)suddenly remember or to come to senses
(simple) Get up and jump up with a quick movement
(simple) hastily or suddenly start something
to set or harden (about binder/sticky substance/cement)
вы́сунуться
lean out or stick out
ты́кать
to poke, to stick, to jab
to point (at)
to thou, to address so. informally
сова́ть
poke shove stick
приде́рживаться
to stick/adhere/hold oneself to
ли́пкий
sticky (adj)
по́сох
crook
staff (long stick)
вы́сунуть
stick out
заткну́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
прили́пнуть
stick to
воткну́ть
to stick (in, into), to drive (in, into)
впи́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
выдава́ться
protrude or stick out
бато́н
long loaf, bread stick
засе́сть
sit down, set, stick, stick fast, sit firm, settle, establish oneself, consolidate
To sit down somewhere comfortably thoroughly
облепи́ть
stick, paste all over, cover, cling, swarm all over
вы́пучить
to bulge
to stick out
трость
cane, walking-stick
оттопы́рить
protrude, stick out
всади́ть
put, stick
вы́пятить
stick out, thrust out, over-emphasize, over-stress
прикле́ить
stick, glue, paste
заступи́ться
to intercede (for), plead (for), take the part (of), stand up for, stick up for
впива́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
сли́пнуться
stick together
скле́ить
glue together, paste together, stick together
заты́кать
stop up, plug, stick, thrust
затыка́ть
stop up, plug, stick, thrust
shut up
выпира́ть
bulge out, protrude, stick out, push out, shove out
ли́пнуть
stick, cling
закле́ить
to cover, stick on
to seal
накле́ить
stick
слипа́ться
stick together
чёртик
imp, devil, Stickman
зама́зать
paint over, efface, slur over, stick with putty, daub over, make dirty, stain
всу́нуть
stick, shove, slip
кле́йкий
sticky
увя́знуть
stick get bogged down
втыка́ть
to stick (in, into), to drive (in, into)
заступа́ться
stand up (for someone), intercede, plead, take the part, stand up, stick up
выпя́чивать
stick out, thrust out, over-emphasize, over-stress
вы́переть
bulge out, protrude, stick out, push out, shove out
прилепи́ть
stick
вя́знуть
stick
прилипа́ть
stick, adhere
присоса́ться
stick, adhere by suction, fasten
завя́знуть
stick
sink
get stuck
соло́мка
stick-like biscuits, matchwood
нали́пнуть
stick, adhere
присо́хнуть
to dry up sticking to something
раскле́ить
stick, paste, unstick, unpaste, unglue
тро́сточка
cane, walking-stick
набалда́шник
knob
walking stick head
скле́ивать
glue together, paste together, stick together
накле́ивать
stick, paste on
бато́г
rod, cudgel, stick
ли́пка
sticky, linden
наса́живать
haft, stick, pin, spit
вса́живать
put, stick
оттопы́риваться
bulge, stick out, protrude
приткну́ть
stick
зама́зывать
paint over, efface, slur over, stick with putty, daub over, make dirty, stain
налепи́ть
stick, slap-on
всо́вывать
stick, shove, slip
аккурати́ст
pedant, stickler for detail
аккурати́стка
pedant, stickler for detail
бато́нчик
stick of confectionery
верста́тка
composing-stick
выпя́чиваться
bulge out, stick out, protrude
еро́шиться
bristle, stick up
закле́ивать
glue up, stick up
кле́йкость
stickiness
ко́люшка
stickleback, tittlebat
липу́чий
sticky
липу́чка
fly-paper, sticker
налипа́ть
stick, adhere
облепля́ть
stick, paste all over, cover, cling, swarm all over
оттопы́ренный
protruding, sticking out, protuberant
оттопы́ривать
protrude, stick out
перекле́ивать
glue somewhere else, paste somewhere else, re-stick, glue again, glue afresh, re-paste
перекле́йка
re-sticking, plywood
прикле́ивать
stick, glue, paste
прикле́иваться
stick, adhere
прили́пчивый
sticking, adhesive, boring, bothersome, catching
приса́сываться
stick, adhere by suction, fasten
присыха́ть
to dry up sticking to something
прицепля́ться
stick, cling, pester, nag, cavil
раскле́ивать
stick, paste, unstick, unpaste, unglue
раскле́йка
sticking, pasting
раскле́йщик
bill-sticker
ретрогра́д
reactionary, retrograde person, stick in the mud
ретрогра́дка
reactionary, retrograde person, stick in the mud
ёлки-палки
darn it/ fiddle sticks
закле́иваться
stick, adhere
Examples
- Э́ту ли́пкую жи́дкость можно испо́льзовать вместо кле́я.This sticky liquid can be substituted for glue.
- Приде́рживайся э́того, и ты преуспе́ешь.Stick with it and you'll succeed.
- Он приде́рживается свои́х при́нципов.He sticks to his principles.
- Держи́сь за меня, пока не вы́беремся из толпы.Stick with me until we get out of the crowd.
- Пожалуйста, прикле́йте э́ту запи́ску к двери.Please stick this notice to the door.
- Э́то отли́чная кле́йкая ле́нта.This tape sticks well.
- Э́та ле́нта не кле́ится.This tape doesn't stick.
- Мой де́душка не мо́жет ходи́ть без па́лки.My grandfather cannot walk without a walking stick.
- Я приде́рживаюсь те́мы.I stick to the point.
- Просу́нь па́лец сквозь го́рло!Stick your finger through your throat!
- Откро́йте рот, вы́суньте язы́к.Open your mouth and stick out your tongue.
- Изме́рьте длину́ па́лки лине́йкой.Measure the length of the stick with a ruler.
- Найди́ не́сколько хоро́ших друзе́й и держи́сь их.Make a few good friends and stick to them.
- Хоть горшко́м назови́, только в пе́чку не сажа́й.Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
- Пожалуйста, накле́йте э́ту этике́тку на ваш бага́ж.Please stick this label to your baggage.
- Попыта́йтесь удали́ть червя́, наматывая его на спи́чку.Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
- Числа не отпеча́тываются в вашей па́мяти, изображе́ния - да.Numbers don't stick in your mind, pictures do.
- Голо́вка твоего́ чле́на торчи́т из-под ремня́.The head of your penis is sticking out of your belt.
- Я приде́рживаюсь своего́ первонача́льного пла́на.I'm sticking to my original plan.
- Убеди́тесь, что вы держитесь вместе и никто не потеря́лся.Make sure you stick together so no one gets lost.
- Ты должен держа́ть обеща́ние.You must stick to your promise.
- Если спаге́тти прилипа́ет к стене, когда броса́ешь - оно готово.If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done.
- Он заостри́л па́лку охо́тничьим ножо́м.He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
- Мой учи́тель - я́рый сторо́нник грамма́тики.My teacher is a stickler for grammar.
- Води́тель авто́буса предупреди́л ученико́в не высо́вывать го́лову из окна.The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.
- Води́тель авто́буса предупреди́л ученико́в не высо́вываться из окна.The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.
- Настоя́щие друзья́ де́ржатся вместе и в добре́, и во зле.Real friends stick together through thick and thin.
- Почему бы тебе не оста́ться на не́сколько минут?Why don't you stick around for a few minutes?
- Он шёл с тро́стью в руке́.He was walking with a stick in his hand.
- Как далеко ты мо́жешь засу́нуть па́лец в нос?How far can you stick your finger up your nose?
- Ты должен вкле́ить те фотогра́фии в свой альбо́м.You should stick those pictures in your album.
- Мне ну́жен клей-карандаш.I need a glue stick.
- «Могу́ ноутбук принести́, перепи́шешь». — «Ай не, лу́чше я как-нить тебе флеху дам, чё тащи́ть его».“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
- Во́ду нельзя раздели́ть, ударяя по ней па́лкой.Water cannot be separated by hitting it with a stick.
- Пожалуйста, высунь язы́к.Please stick out your tongue.
- Пожалуйста, вы́суньте язы́к.Please stick out your tongue.
- Она худа́я как спи́чка.She is as thin as a broom stick.
- Вы́суньте язы́к и скажи́те «а-а».Stick out your tongue and say "aah."
- Разме́шивайте кра́ску па́лочкой.Stir the paint with a stick.
- Размеша́й кра́ску па́лочкой.Stir the paint with a stick.
- Руки вверх! Э́то ограбле́ние.Stick 'em up! This is a robbery!
- Если в Тре́тьей мирово́й войне́ будут сража́ться с примене́нием я́дерного ору́жия, то в Четвертой мирово́й войне́ будут сража́ться камня́ми и па́лками.If World War III is fought with nuclear weapons, World War IV will be fought with sticks and stones.
- Потри́те э́ти па́лочки одну о другу́ю, чтобы заже́чь ого́нь.Rub two sticks together to get the fire started.
- Кнут и пря́ник - хорошо изве́стные методы мотива́ции.The carrot and the stick are well known motivational tools.
- Не суй нос в мою ли́чную жизнь.Don't stick your nose into my private life.
- Ба́бушка посы́па́ла ска́лку мукой, чтобы к ней не прилипа́ло те́сто.Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.
- Я пробу́ду в го́роде все ле́то. У меня просто нет доста́точно де́нег, чтобы пое́хать куда-нибудь.I'll be sticking around town all summer. I just don't have enough money to go anywhere.
- Том вскрыл я́щик ло́мом и вы́тащил ша́шку динами́та.Tom opened up the crate with a crowbar and took out a stick of dynamite.
- Дава́йте приде́рживаться пла́на.Let's stick with the plan.
- В конце́ концо́в они реши́ли приде́рживаться первонача́льного пла́на.They have decided to stick to the original plan after all.
- Покажи́ язы́к.Stick out your tongue.
- Покажи́те язы́к.Stick out your tongue.
- Высунь язы́к.Stick out your tongue.
- Вы́суньте язы́к.Stick out your tongue.
- Оно очень ли́пкое.It's very sticky.
- Я ду́маю, что мы до́лжны держа́ться вместе.I think we should stick together.
- Ты уме́ешь разводи́ть ого́нь, используя лишь деревя́нные па́лочки?Do you know how to start a fire using just sticks of wood?
- Не суй свой нос в чужи́е дела.Don't stick your nose into other people's business.
- Накле́йте ма́рку на конве́рт.Stick a stamp on the envelope.
- Накле́й на конве́рт ма́рку.Stick a stamp on the envelope.
- Накле́йте на конве́рт ма́рку.Stick a stamp on the envelope.
- Э́то волше́бная па́лочка. - "Ты уве́рен, Том? Вы́глядит как са́мая обы́чная па́лка".This is a magic wand. "Are you sure, Tom? It just looks like a regular stick."
- Мы до́лжны держа́ться вместе.We've got to stick together.
- Нам следует держа́ться вместе.We should stick together.
- Просто побу́дь здесь не́сколько дней, и ты полю́бишь э́то ме́сто.Just stick around a few days and you'll come to love this place.
- Том ки́нул свое́й соба́ке па́лку.Tom threw a stick for his dog.
- Когда гото́вите торт, важно приде́рживаться реце́пта.When baking a cake, it is important to stick to the recipe.
- Я уби́л кры́су па́лкой.I killed the rat with a stick.
- До 1986 года в шко́лах А́нглии разреша́лось нака́зывать дете́й ремня́ми, пру́тьями и дуби́нками.Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.
- Василиса наде́ла че́реп на ко́нчик па́лки и во всю прыть стремглав бро́силась бегом через лес, освещая себе путь пыла́ющими глаза́ми черепа, кото́рые пога́сли лишь с прихо́дом утра.Vasilissa put the skull on the end of a stick and darted away through the forest, running as fast as she could, finding her path by the skull's glowing eyes which went out only when morning came.
- Большинство́ тех люде́й, кто ест ви́лкой, живу́т в Евро́пе, Се́верной Америке и Ю́жной Америке. Лю́ди, кто ест па́лочками, живу́т в Африке, на Бли́жнем Восто́ке, в Индоне́зии и в Индии.Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
- Соба́ка принесла́ па́лку.The dog fetched the stick.
- Я ищу́ па́лку.I'm looking for a stick.
- Я ду́маю, вам лу́чше остава́ться с То́мом.I think you'd better stick with Tom.
- Положите две па́лочки поперёк друг дру́га.Put the two sticks across each other.
- Прекрати́ сова́ть свой нос в чужи́е дела.Stop sticking your nose into other people's business.
- Мы до́лжны приде́рживаться нашего пла́на.We should stick to our plan.
- Мы до́лжны приде́рживаться пла́на.We should stick to our plan.
- Приде́рживайтесь своего́ пла́на.Stick to your plan.
- Том перемеша́л угольки́ па́лочкой.Tom poked the fire with a stick.
- После шко́лы Том обычно слоня́ется поблизости столько, сколько мо́жет, потому что он не хо́чет идти́ домой.After school, Tom usually sticks around as long as he can because he doesn't want to go home.
- У Вас есть какие-либо иде́и о том, как мы мо́жем удостове́риться, что Том будет поблизости, пока рабо́та не закончена?Do you have any ideas on how we can make sure Tom sticks around until the job is finished?
- Мо́края оде́жда ли́пнет к ко́же.The wet clothes stick to my skin.
- Мэри, скорее! Том взбеси́лся и собира́ется поколоти́ть Джона па́лкой!Mary, come quick! Tom is going wild and is going to beat John with a stick!
- Мэри ткну́ла Тома па́лкой в глаз.Mary poked Tom in the eye with a stick.
- Хоть горшко́м назови́, только в печь не сажа́й.Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
- Хотелось бы напо́мнить всем по возмо́жности приде́рживаться временных ра́мок.I would like to remind everyone to try to stick to time.
- Ду́маю, нам следует приде́рживаться изнача́льного пла́на.I think we should stick to the original plan.
- Хотелось бы напо́мнить всем, что надо стара́ться приде́рживаться временных ра́мок.I would like to remind everyone to try to stick to time.
- Э́тот рис кле́йкий.This rice is sticky.
- Накле́й ещё одну ма́рку на конве́рт.Stick another stamp on the envelope.
- Том написа́л своё и́мя па́лкой на песке́.Tom wrote his name in the sand with a stick.
- Том ткнул в мураве́йник па́лкой.Tom poked the ant hill with a stick.
- Я забы́л прикле́ить на конве́рт ма́рку.I forgot to stick a stamp on the envelope.
- Осторожнее с тем, куда прика́лываешь була́вку.Be careful where you stick the pin.
- Тома за версту́ видно.Tom sticks out like a sore thumb.
- Том как белая ворона.Tom sticks out like a sore thumb.
- Тебе нужно соблюда́ть дие́ту.You need to stick to a diet.
- У меня руки ли́пкие.My hands are sticky.
- У меня ли́пкие руки.My hands are sticky.