to carry russian
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
провести́
to spend (time)
to conduct, carry out, implement
to lead, escort, show
to hold
to make, draw
to run, lay
нести́
to carry something by hand or on the body
to bear responsibility, burden, or obligation
носи́ть
to carry something by hand or on the body
to wear
to bear
повезти́
to carry, transport, take by vehicle
to be lucky, have good fortune.
выполня́ть
to perform to carry out
соверши́ть
to perform, carry out, or engage in an action or deed
везти́
to carry, transport, take by vehicle
to be lucky, have good fortune.
вы́нести
to endure, bear, sustain, stand
to carry out, take out, bring out, remove
to transfer
to get, acquire
to submit
to pass, render, pronounce (verdict or decision)
соверша́ть
to perform, carry out, or engage in an action or deed
понести́
to carry something by hand or on the body
to bear responsibility, burden, or obligation
испо́лнить
to perform, carry out, or fulfill something
to fulfill a dream, wish, promise
to preform music, a song
таска́ть
to carry or to drag
to pull ( hair )
to steal
внести́
to bring in, carry in, make
to pay in
to bring in/about cause introduce
to enter, insert, include
to put forward, submit, table
исполня́ть
to perform, carry out, or fulfill something
to fulfill a dream, wish, promise
to preform music, a song
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
отнести́
to take to, carry to
to deliver
унести́
take away, carry off, to carry away
вози́ть
to carry, transport, take by vehicle
выноси́ть
to carry out
suffer
донести́
to carry (as far as), to deliver
to report, announce, inform
to denounce
to inform (on/against), squeal on
to convey
осуществля́ть
to realize, accomplish, fulfill, put into practice
to carry out, implement
exercise, in terms of rights or control
потащи́ть
to drag/to carry, pull, lug, wear, pinch, swipe, pilfer, filch
уноси́ть
take away, carry off, to carry away
вноси́ть
to bring in, carry in
to pay in, deposit
to bring in/about, cause, introduce
to enter, include, insert
to move in, bring in, put forward, submit, table
выполня́ться
to be performed or carry out
проде́лывать
to do (a good job)
to carry through (a task)
to break through (a hole)
невыполне́ние
non-fulfilment, failure to execute, to carry out, to comply with
потаска́ть
to carry
вперёдсмотрящий
sailor charged to carry out inspection, far-sighted person
удобоисполни́мый
easy to carry out, feasible
вью́чимый
pack, packable, able to carry a load
дотаскивавший
dragging to, pulling to, helping to carry to (completion)
подта́скивавший
dragging, pulling, hauling (up/closer), helping to carry
претвори́ть
to implement, to realize, to carry out, to transform
таска́вший
having carried, having dragged, one who used to carry
перено́ска
carrying from place to place, cat basket, carrier
Examples
- Осуществи́ть э́то практически невозможно.It is next to impossible to carry it out.
- Тури́стам, чтобы найти́ доро́гу в лесу́, нужно брать с собой компас.Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
- Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
- Про́шлый раз я не смогла́ выносить ребёнка весь срок.Last time I couldn't carry my baby to full term.
- Кумико взяла́ носи́льщика, чтобы он донёс её чемода́н до аэропо́рта.Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
- Она попроси́ла его понести́ её су́мку.She asked him to carry her bag.
- Ая скло́нна всё переводи́ть в кра́йности.Aya tends to carry things to extremes.
- Выполне́ние э́того пла́на будет очень дорогосто́ящим.This plan will be very expensive to carry out.
- О мно́гих веща́х легко говори́ть, но сложно де́лать.Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
- Э́тот план будет сложно реализова́ть.It is hard to carry out this plan.
- Боб, помоги́ мне донести́ его бага́ж до гости́ной.Bob, help me carry his luggage to the living room.
- Он помо́г мне нести́ су́мку.He helped me to carry the bag.
- Без твое́й по́мощи мы не смо́жем осуществи́ть наш план.Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
- В библиоте́ку нельзя проноси́ть еду.You're not allowed to carry food into the library.
- Пора привести́ план в исполне́ние.It's time to carry out the plan.
- Отнеси́те э́ти кни́ги обратно на полку.Carry these books back to the bookshelf.
- Я обяза́л его нести́ чемода́н.I forced him to carry the suitcase.
- Ноше́ние ору́жия противозако́нно.It's against the law to carry weapons.
- Чтобы избежа́ть угро́зы захва́та, весь ручно́й бага́ж тщательно проверя́ется.To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
- Она доста́точно сильна́, чтобы нести́ чемода́н.She is strong enough to carry the suitcase.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Строи́телям, как и моему́ двою́родному бра́ту, часто прихо́дится таска́ть тя́жести на стройплоща́дку.Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site.
- Том поручи́л Мэри нести́ свой чемода́н.Tom got Mary to carry his suitcase.
- Мно́гие пыта́лись повтори́ть по́двиг бесстра́шного альпини́ста.Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
- Э́тот чемода́н слишком тяжёл для меня, чтобы я мог его нести́.This suitcase is too heavy for me to carry.
- Я не люблю́ носи́ть су́мочку.I don't like to carry a purse.
- Э́та коробка доста́точно лёгкая, чтобы её можно бы́ло нести́.This box is light enough to carry.
- Бы́ло приложено немало уси́лий, чтобы подня́ть дива́н наверх.It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
- Кни́ги э́то пчёлы, кото́рые перено́сят пыльцу́ с одного ра́зума на друго́й.Books are the bees that carry pollen from one mind to another.
- «Могу́ ноутбук принести́, перепи́шешь». — «Ай не, лу́чше я как-нить тебе флеху дам, чё тащи́ть его».“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
- Я полон реши́мости осуществи́ть э́тот план.I am determined to carry out this plan.
- Пусть мы и путеше́ствуем по ми́ру в по́исках красоты, она должна́ быть при нас, или мы её не найдём.Though we travel the world over to find the beautiful, we must carry it with us or we find it not.
- Коробка доста́точно лёгкая, чтобы ребёнок мог её перенести́.The box is light enough for a child to carry.
- Ему пришло́сь нести́ су́мку.He had to carry the bag.
- Он помо́г мне донести́ су́мку.He helped me to carry the bag.
- Выно́сливость - э́то спосо́бность нести́ физи́ческую или умственную нагру́зку в тече́ние дли́тельного пери́ода без появле́ния уста́лости. Вы мо́жете увели́чить выно́сливость трениро́вками, ведением здоро́вого о́браза жи́зни, а также здоро́вой и сбалансированной дие́той.Stamina is the capacity to carry on a physical or mental activity for an extensive period of time without getting tired. You can increase your stamina by training, by maintaining a healthy lifestyle and by consuming a healthy and balanced diet.
- Мы ждём, что вы вы́полните то, что однажды пообеща́ли.We expect you to carry out what you have once promised.
- Боб, помоги́ мне отнести́ его чемода́н в гости́ную.Bob, help me carry his suitcase to the living room.
- Для его перено́ски мне нужна́ су́мка.I need a bag to carry it in.
- Оболо́чки глотки и но́са, повреждённые сухи́м во́здухом, даю́т возмо́жность ви́русам просту́ды проника́ть легче. Важно осуществля́ть разу́мные ме́ры против холода с по́мощью обогревателей и против су́хости с по́мощью увлажнителей.Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
- Том предложи́л отнести́ мой чемода́н.Tom offered to carry my suitcase.
- Тому удалось самому отнести́ оба чемода́на.Tom managed to carry both suitcases by himself.
- Одно де́ло — строить пла́ны, но совсем другое — выполня́ть их.It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
- Су́мка была́ слишком тяжёлой, чтобы её нести́.The bag was too heavy to carry.
- Из-за того́, что су́мка была́ очень тяжёлой, её невозможно бы́ло нести́.The bag was too heavy to carry.
- Коробка была́ тяжёлой, но ему удалось перенести́ её.The box was heavy, but he managed to carry it.
- Так как су́мка была́ слишком тяжёлой, я не смог нести́ её один.The bag was too heavy for me to carry by myself.
- Она смогла́ самостоятельно перенести́ все свои́ су́мки.She managed to carry all the bags herself.
- Удо́бство э́того электро́нного словаря́ состои́т в том, что его можно легко носи́ть с собой.The convenient thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry anywhere.
- Том не ду́мает, что пойдёт дождь, но планирует взять зонт на всякий случай.Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case.
- Ребёнок у́мер от при́ступа а́стмы, потому что в шко́ле ему не разреша́ли приноси́ть с собой ингаля́тор.The child died from an asthma attack because the school didn't allow him to carry his inhaler with him.
- Она могла́ бы подожда́ть меня и помочь мне нести́ стол.She could have waited for me and helped me to carry the table.
- Как ты собира́ешься э́то осуществи́ть?How are you going to carry it out?
- Совреме́нные компью́теры выполня́ют примерно десять в девя́той сте́пени опера́ций в секу́нду.Modern computers carry out ten to the ninth power (10^9) operations per second.
- Э́то слишком много для одного челове́ка.This is too big for one person to carry.
- Он предложи́л понести́ мои́ кни́ги.He offered to carry my books.
- Том отказа́лся нести́ чемода́н Мэри.Tom refused to carry Mary's suitcase.
- Тому пришло́сь нести́ все три чемода́на.Tom had to carry all three suitcases.
- Мэри попроси́ла Тома отнести́ её чемода́н.Mary asked Tom to carry her suitcase.
- Мне пришло́сь нести́ Тома наверх на рука́х.I had to carry Tom upstairs.
- Том попроси́л меня понести́ его чемода́н.Tom asked me to carry his suitcase.
- Тому э́то слишком тяжело́ нести́.It's too heavy for Tom to carry.


















