Bor russian
у
(possession)
by, at (place)
with
from (take, borrow)
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of
to hire
край
edge (border, end), brim, brink, side, line
region, krai
land, territory
грани́ца
border, boundary, bounds
по́шлый
Low in the spiritual and moral sense
unoriginal boring hackneyed or banal
роди́ться
to be born, to come into being, to arise, to thrive
занима́ть
to occupy
take up
borrow
исто́чник
source, a place where something is born appears or begins to spread
spring
заня́ть
borrow
occupy
take (time)
тоска́
melancholy, depression, yearning, anguish, ennui, weariness, boredom, longing, grief
кана́л
canal, duct, bore
channel
надое́сть
get tired of, sick of, to bore
annoy, pester, worry, plague
рубе́ж
boundary border abroad
ску́чно
boringly, tediously
ску́чный
boring (boring)
рожда́ться
be born, occur, come, arise, spring up, thrive, flourish
ску́ка
boredom
прися́жный
juror, juryman
born
пограни́чный
frontier
border
впада́ть
to fall into, flow, lapse, sink, sink in, verge on, border upon
пограни́чник
border guard
соску́читься
become bored
впасть
fall, flow, lapse, sink, sink in, verge on, border upon
борщ
borscht
томи́ться
to be tortured/worn out/bored
stew/simmer/steam over low heat
новорождённый
new-born, new-born child, one celebrating his, her birthday
примыка́ть
join, side, fix, adjoin, border, abut
одолжи́ть
lend (borrow)
прилега́ть
fit closely, adjoin, border, skirt, be adjacent
бо́ра
bora (wind)
зуда́
bore
подтвержда́ться
be confirmed, be corroborated, be borne out
перехва́тывать
intercept, borrow
надоеда́ть
Pester, worry, plague
to bore
шурф
prospect-hole, bore pit
прирождённый
innatе born
скуча́ющий
bored
заи́мствовать
adopt, borrow
бур
bore, drill, Boer
примкну́ть
join, side, fix, adjoin, border, abut
осточерте́ть
bore, tire
зароди́ться
to be conceived
to be born
приграни́чный
borderline
изныва́ть
pine
grow bored
зарожда́ться
be conceived, arise, be born
грани́чить
border, be contiguous, verge
зану́да
bore, pain in the neck
пе́рвенец
first-born, firstling
задолжа́ть
borrow, be in debt, run into debt, owe
наску́чить
bore, annoy, please
бро́вка
border, edge, kerb
позаи́мствовать
adopt, borrow
ободо́к
thin border, thin rim, fillet, headband
бо́рный
boracic, boric
кайма́
border
заи́мствование
adoption, borrowing, loan-word, loan word, loanword
окайми́ть
border, edge, fringe, hem
бура́
borax
бура́вить
bore, drill
перворо́дный
first-born
попо́льзоваться
make use of, borrow
недоно́шенный
prematurely born, premature
бурово́й
boring
боржо́ми
Borzhomi
окаймля́ть
border, edge, fringe, hem
зану́дный
boring, dreary
недоно́сок
prematurely born child
бордю́р
border, kerb
бордо́
claret, Bordeaux, wine-coloured
остро́г
A wooden fortification in the form of a wall of pointed and dug in pillars in the border strip of the Old Russian principalities
заче́сть
read out, borrow and fail to return to its owner, take and keep, reckon, pass, pass in
заёмщик
borrower, debtor
буре́ние
boring, drilling
борза́я
borzoi, Russian wolfhound
борзо́й
borzoi, Russian wolfhound
бури́льный
boring
бури́льщик
borer, driller, drill-operator
бури́ть
to bore (a hole), to drill, to sink
высве́рливать
drill, bore
гладкоство́льный
smooth-bore
градонача́льство
town, borough
густопсо́вый
of a breed of borzoi, out-and-out
древото́чец
borer, wood-fretter, teredo
заёмщица
borrower, debtor
заимообра́зный
borrowed, taken on credit, lent, loaned
зану́дливый
boring, dreary
каёмчатый
with a border
малокали́берный
small-calibre, small-bore
мелкокали́берный
small-bore, small-calibre
нано́сный
alluvial, alien, borrowed, superficial
нудь
boredom
обры́днуть
bore, repel
обшива́ть
edge, border, trim, cover up, plank, revet, make clothes
омёт
pile of straw (stack), rick
dress border (hem, selvage)
очертене́ть
bore to death
перерожда́ться
be re-born, take on a new life, regenerate, degenerate
после́дыш
the last-born child, Epigonus
призаня́ть
borrow
прилипа́ла
bore, obsessive person
Examples
- В како́м году вы роди́лись?In what year were you born?
- Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
- Где он роди́лся?Where was he born?
- Она хоте́ла бы роди́ться двадцатью годами ранее.She wished she had been born twenty years earlier.
- Э́то го́род, где он роди́лся.This is the town where he was born.
- Джон роди́лся в Соединённых Шта́тах.Jones was born in the United States.
- Говоря́т, она родила́сь в Германии.They say that she was born in Germany.
- Хотя он роди́лся в А́нглии, он очень плохо говори́т по-английски.Although he was born in England, he speaks English very badly.
- Не все из нас име́ют врожденный музыка́льный тала́нт.Not all of us are born with musical talent.
- Я роди́лся в Америке.I was born in America.
- Я рожден, чтобы люби́ть тебя.I was born to love you.
- Он роди́лся в Нагаса́ки.He was born in Nagasaki.
- Если бы я роди́лся заново, я бы стал музыка́нтом.If I were to be born again, I would be a musician.
- Он роди́лся худо́жником.He was born an artist.
- Где роди́лся Том?Where was Tom born?
- Он роди́лся в Африке.He was born in Africa.
- Я роди́лся в 1988 году в Йорке.I was born in 1988 in York.
- Вот дом, где я роди́лся.This is the house where I was born.
- Она родила́сь в Америке, а вы́росла в Япо́нии.She was born in the United States and grew up in Japan.
- Джек роди́лся 10 а́вгуста.Jack was born on August tenth.
- Иисус был рожден Марией.Jesus was born of Mary.
- Я роди́лся в 1979 году.I was born in 1979.
- 1980 — год, когда я роди́лся.1980 was the year when I was born.
- Здесь я роди́лся и вы́рос.This is where I was born and brought up.
- Я роди́лся в О́саке.I was born in Osaka.
- В то у́тро, когда он роди́лся, шёл си́льный снег.It snowed heavily in the morning he was born.
- Вот дом, в кото́ром он роди́лся.This is the house he was born in.
- Он роди́лся в 19-м ве́ке.He was born in the 19th century.
- В кото́ром ча́су она родила́сь?At what hour was she born?
- Я роди́лся и вы́рос в То́кио.I was born and raised in Tokyo.
- Я роди́лся в Кио́то.I was born in Kyoto.
- Когда она родила́сь?When was she born?
- Мой дед у́мер в той же ко́мнате, в кото́рой роди́лся.My grandfather died in the same room in which he was born.
- Ты роди́лся в амба́ре?Were you born in a barn?
- Я роди́лся в Китае.I was born in China.
- Где ты роди́лся?Where were you born?
- Я не вчера́ роди́лся.I wasn't born yesterday.
- Они роди́лись в Таила́нде.They were born in Thailand.
- Том роди́лся 25 мая 2010 г.Tom was born on May 5, 2010.
- Она родила́сь всего одно поколе́ние после отме́ны ра́бства. Когда на доро́гах не бы́ло автомоби́лей, в не́бе не бы́ло самолетов, когда таки́е как она не могли́ голосова́ть по двум причи́нам: потому, что она была́ же́нщиной и из-за ее цвета ко́жи.She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
- Лу́чше быть не́гром, чем ге́ем. Если ты роди́лся не́гром, тебе хотя бы не нужно ду́мать, как рассказа́ть об э́том матери.To be black is better than to be gay. If you were born black, at least you don't have to think about how to tell your mother about this.
- Я роди́лся в ты́сяча девятьсот семьдесят второ́м году.I was born in the year nineteen hundred and seventy-two.
- Го́род моего́ рожде́ния прекра́сен.The town where I was born is beautiful.
- Она родила́сь в шесть утра 17-го ию́ля.She was born at six a.m. on July 17.
- Пауль роди́лся в Ри́ме.Paul was born in Rome.
- Иисус роди́лся как сын Марии.Jesus was born of Mary.
- Дега роди́лся более 150 лет назад.Degas was born more than 150 years ago.
- Я роди́лся в О́саке в ты́сяча девятьсот семьдесят седьмо́м году.I was born in Osaka in the year 1977.
- У него мать евре́йка и оте́ц мусульма́нин. Э́то во многом поспосо́бствовало разви́тию незашоренного взгля́да на жизнь.He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
- Наполео́н Бонапарт роди́лся на Корсике.Napoleon Bonaparte was born on Corsica.
- Стратфорд-на-Эйвоне, го́род, где роди́лся Шекспир, ка́ждый год посеща́ет мно́жество тури́стов.Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
- Ты зна́ешь, где он роди́лся?Do you know where he was born?
- Я родила́сь в России.I was born in Russia.
- Она родила́сь 19 а́вгуста 1946 года в Калифо́рнии.She was born in 1946, on August 19, in California.
- Мы роди́лись в один и тот же день.We were born on the same day.
- Я роди́лся там.I was born there.
- Я там роди́лся.I was born there.
- Я родила́сь там.I was born there.
- Если Вы создаёте на Татоэбе предложе́ния на туре́цком и эсто́нском, очень вероятно, что Вы — boracasli.If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli.
- Что-то мне подска́зывает, что Boracasli испо́льзует второй аккаунт.I have a hunch Boracasli is using a second account.
- Он роди́лся бе́дным, но у́мер миллионе́ром.He was born poor, but died a millionaire.
- Я роди́лся 10 октября́ 1972 года.I was born on October 10th, 1972.
- Я роди́лся в Хироси́ме в 1945.I was born in Hiroshima in 1945.
- Мольер роди́лся в 1622 году.Molière was born in 1622.
- Э́то дом, в кото́ром я роди́лся.It's the house where I was born.
- Она родила́сь в Америке.She was born in America.
- Я посети́л дере́вню, в кото́рой он роди́лся.I visited the village he was born in.
- Мать Тереза родила́сь в Югославии в 1910 году.Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
- Не ясно, где и когда она родила́сь.It is not clear when and where she was born.
- Челове́к начина́ет умира́ть с моме́нта рожде́ния.As soon as man is born, he begins to die.
- Роджер Миллер роди́лся 2 января́ 1936 года в за́падном го́роде Форт-Уэрт в Теха́се.Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
- Я роди́лся и вы́рос в Мацуяме.I was born and grew up in Matsuyama.
- Э́то ме́сто, где Том роди́лся.This is the place where Tom was born.
- Наташа родила́сь в России, но она не говори́т по-русски.Natasha was born in Russia, but she doesn’t speak Russian.
- Челове́к, родившийся в Испа́нии - испа́нец.A person who is born in Spain is a Spaniard.
- 144 года назад (в 1868 г.) роди́лся после́дний импера́тор России Николай II (Николай Александрович Рома́нов).The last Russian Emperor, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), was born 144 years ago (in 1868).
- Когда у него родила́сь дочь, он уже семь лет жил в Нагано.When his daughter was born, he had already been living in Nagano for seven years.
- Она родила́сь и вы́росла на задворках.She was born and brought up on the backstreets.
- Я роди́лся с двенадцатью па́льцами.I was born with twelve fingers.
- Зло не рожда́ется, его взра́щивают.Evil isn't born, it is taught.
- Просто так только кошки родя́тся.Only cats are born simply like that.
- Через год роди́лся Поль.One year later, Paul was born.
- Между бра́тьями ра́зница в двенадцать лет.The brothers were born twelve years apart.
- Я роди́лся 14 февраля́ 1960 года.I was born on February 14, 1960.
- Никто не рожда́ется обученным.Nobody is born learned.
- Он не сказа́л, в како́м году роди́лся.He didn't say in which year he was born.
- Он роди́лся 28 ию́ля 1888 года.He was born on the 28th July 1888.
- Я роди́лся в 1988 году.I was born in 1988.
- Кент - прирождённый ли́дер.Kent is a born leader.
- Она родила́сь с сере́бряной ло́жкой во рту.She was born with a silver spoon in her mouth.
- Она родила́сь в бога́той семье́.She was born with a silver spoon in her mouth.
- Ты ску́чный? Прости́, тебе скучно?Are you boring? Sorry, are you bored?
- «Эх, здесь у вас так скучно!» — «Да, ты тако́й ску́чный, что умере́ть можно».Gee, it sure is boring around here! "Yeah, you're so boring I could die."
- Том роди́лся на год позже Мэри.Tom was born the year after Mary was born.
- «Как отдыхается?» — «Скучно». — «Ма́льчик мой, к э́тому ми́ру стремя́тся все настоя́щие во́ины! ...К чёрту, мне тоже скучно. Пойду́ нападу́ на Гэнона».How is your time off? "Boring." "My boy, this peace is what all true warriors strive for! ...Hell, I'm bored too. I'm going to attack Ganon!"
- Не все ло́шади бы́ли рождены ра́вными. Некоторые бы́ли рождены для побе́ды.Not all horses were born equal. A few were born to win.
- Лю́ди, родившиеся в феврале́, мо́гут проводи́ть за отмечанием дня рожде́ния большую часть ме́сяца, чем те, кто роди́лись в други́е ме́сяцы.People born in February get to spend a higher percentage of the month celebrating their birthdays than those born in other months.
- «Мам, можно мне взять твой лак?» — «Да, можно».Mum, may I borrow your nail polish? "Yes, you can borrow it."
- Ску́ка сама́ скучна́, следовательно, скло́нна самоподдерживаться.Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself.
- Оте́ц Тома у́мер до его рожде́ния, а мать - вскоре после.Tom's father died before he was born and his mother died shortly after he was born.