Last- russian
после́дний
last, latest, recent
final, ultimate, definitive
latter
(colloquial) worst
наконе́ц
finally, at last
at length
in conclusion
про́шлый
in the past, bygone
last, yester-
фами́лия
last name, family name, surname
кра́йний
extreme, the last
дли́ться
to last
мину́вший
past last bygone
пове́стка
notice, summons, writ, subpoena, call-up papers, last post
agenda
напосле́док
at last, for last, in the long run
in the end (finally), after all
прошлого́дний
of last year
продержа́ться
last
простоя́ть
stay, stand, spend standing, stand idle, lie idle, last
протяну́ться
last, linger, draw out
позапро́шлый
before last
коло́дка
boot-tree, last, shoe
продли́ться
to last (for a period of time), to extend, to prolong
предпосле́дний
last but one, next to last, penultimate, one from bottom
исте́кший
past, last
проста́ивать
stay, stand, spend standing, stand idle, lie idle, last
неогля́дный
boundless, last
вечо́р
last night, yesternight
после́дыш
the last-born child, Epigonus
проте́кший
past, last
са́лки
tag, touch-last
ФИО́
last name first name patronymic
по фами́лии
by last name
после́дний
for the last
Examples
- После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.The last person I told my idea to thought I was nuts.
- Спасибо за то, что наконец объясни́ли, почему лю́ди принима́ют меня за идио́та.Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
- Наконец-то мы встре́тились! Я так долго ждал э́того дня!At last we meet! I've waited so long for this day!
- Она родила́ хоро́шенькую де́вочку на про́шлой неде́ле.She gave birth to a pretty baby girl last week.
- Я вчера́ ви́дел удиви́тельный сон.I had a strange dream last night.
- Я ему заплати́л на про́шлой неде́ле.I paid him last week.
- Они оба съе́ли свои́ шокола́дки до после́днего кусо́чка.They both ate their chocolates down to the very last bite.
- Я наконец-то зако́нчил э́то дома́шнее зада́ние.At last, I finished this homework.
- Говоря́т, что Мэри боле́ла на про́шлой неде́ле, но сейчас она хорошо вы́глядит.Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
- Мне ста́ло плохо от у́стриц, кото́рые я съел вчера́ вечером.Those oysters I ate last night didn't agree with me.
- Дека́брь — после́дний ме́сяц в году.December is the last month of the year.
- Если полива́ть гвоздики 7Upом вместо воды, они де́ржатся гораздо дольше — часто аж три или четыре неде́ли.If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
- Весна́ в э́том году пришла́ позже, по сравне́нию с про́шлым.Spring has come later this year compared with last year.
- Моя́ сестра́ в ию́не вы́шла замуж за учителя ста́ршей шко́лы.My sister married a high school teacher last June.
- Извините, что отменя́ю встре́чу в после́днюю мину́ту.I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
- Я прие́хал в Япо́нию в про́шлом году.I came to Japan last year.
- Он очень измени́лся с после́днего ра́за.He's really changed a lot since last time.
- Про́шлой но́чью мне присни́лся стра́нный сон.I had a weird dream last night.
- При ограбле́нии у неё отобра́ли су́мочку, кото́рую она купи́ла на про́шлой неде́ле.She was robbed of the handbag that she had bought last week.
- Наконец-то, она реши́ла зада́чу.At last, she solved the problem.
- Согласно сообще́ниям в газе́тах про́шлым вечером бы́ло авиацио́нное происше́ствие.According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
- Он был в про́шлом году на Хоккайдо?Was he in Hokkaido last year?
- Про́шлой но́чью уби́йца наконец был пойман.The murderer was finally caught last night.
- Она была́ прикована к постели из-за боле́зни с про́шлого понеде́льника.She has been sick in bed since last Monday.
- Наконец, мы дости́гли А́нглии.At last, we reached England.
- Она жила с нами с про́шлого лета.She has lived with us since last summer.
- Дава́йте продо́лжим чита́ть с того́ места, на кото́ром останови́лись на про́шлой неде́ле.Let's resume reading where we left off last week.
- Про́шлой но́чью она чита́ла пова́ренную кни́гу.She read a cookbook last night.
- Наконец-то, ито́говые экза́мены оста́лись позади.At last, the end-of-term exams are over.
- В после́дний раз, когда я ви́дел Кента́, у него всё бы́ло хорошо.The last time I saw Kent, he was very well.
- Экза́мен, кото́рой он сдал на про́шлой неде́ле был очень сло́жным.The examination he took last week was very hard.
- Она была́ после́дней, кого я ожида́л уви́деть в тако́м ме́сте.She was the last person I expected to see in such a place.
- Мно́гие ве́щи не дава́ли мне спокойно спать про́шлой но́чью.Many things kept me from getting much sleep last night.
- Когда мой стари́к в про́шлом ме́сяце сыгра́л в я́щик, он оста́вил мне де́ньги, кото́рых хвати́ло только на то, чтобы отда́ть мои́ долги.When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
- Он — после́дний челове́к, кото́рый годи́тся для тако́й рабо́ты.He is the last man that is suited for the job.
- Про́шлой но́чью у меня был ужа́сный сон.I had a horrible dream last night.
- Урожа́й в про́шлом году не уда́лся.The crops failed last year.
- В про́шлом ме́сяце бы́ло совеща́ние.There was a convention last month.
- Стив с неохо́той оплати́л штраф в пятьдесят до́лларов за превыше́ние ско́рости, кото́рый схлопота́л на про́шлой неде́ле.Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
- До́лгая суро́вая зима́ наконец-то подошла́ к концу́, уступив ме́сто тёплой весне́.The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
- Про́шлой но́чью у нас был си́льный дождь.We had a heavy rain last night.
- Я вчера́ но́чью почти наступи́л на ску́нса.I almost stepped on a skunk last night.
- Мы обсуди́ли э́ту пробле́му на после́днем совеща́нии.We took up that problem at the last meeting.
- Про́шлой но́чью я хорошо провёл вре́мя на вечери́нке.I enjoyed myself at the party last night.
- В конце́ концо́в они встре́тились с гла́зу на глаз.At last, they met face to face.
- Про́шлый раз я не смогла́ выносить ребёнка весь срок.Last time I couldn't carry my baby to full term.
- В мой дом вчера́ вломи́лись.My house was broken into last night.
- Про́шлой но́чью их вызыва́ли трижды.They were called out three times last night.
- После́дняя глава́ э́той кни́ги.The last chapter of this book.
- Кто после́дним дости́г цели?Who was the last to reach the goal?
- Как прошли́ твои́ после́дние экза́мены?How were your last exams?
- Он — после́дний челове́к, кто обма́нет меня.He is the last man to deceive me.
- В э́том райо́не вчера́ произошел пожа́р.A fire broke out in this neighborhood last night.
- Капита́н был после́дним, кто поки́нул тонущее су́дно.The captain was the last person to leave the sinking ship.
- Про́шлой но́чью он смотре́л по телеви́зору баскетбо́л.He watched a basketball game on TV last night.
- Боб не успе́л на после́дний по́езд, и ему пришло́сь взять такси́.Bob missed the last train and had to take a taxi.
- Я осозна́л опа́сность СПИДа после того́, как вчера́ вечером посмотре́л документа́льный фильм.The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
- Э́то ведь не после́дний по́езд, да?This isn't the last train, is it?
- Ты мо́жешь пропусти́ть после́днюю главу́ кни́ги.You can omit the last chapter of the book.
- Число́ проголосовавших за Лейбори́стскую па́ртию на после́дних вы́борах увели́чилось.The Labor Party's vote increased at last year's election.
- Он верну́лся в родну́ю дере́вню, где провёл после́дние не́сколько лет жи́зни.He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
- Про́шлой но́чью у меня был смешно́й сон.I had a funny dream last night.
- В про́шлом ме́сяце она вы́шла замуж за Тома.She married Tom last month.
- Он был бы после́дним, кто мог пове́рить в тако́е.He would be the last one to believe that.
- Наконец-то пого́да успоко́илась.The weather has settled at last.
- Про́шлой но́чью я два часа смотре́л телеви́зор.I spent two hours watching television last night.
- Мы едва успе́ли на после́дний по́езд.We were only just in time for the last train.
- Пацие́нт расста́лся с жи́знью.The patient breathed his last.
- Э́то после́днее, чего я ожида́л бы от тебя.That's the last thing that I expected you to do.
- В э́том году был большо́й урожа́й пе́рсиков.There was a large harvest of peaches last year.
- Наконец, он реши́лся сде́лать ей предложе́ние.At long last he made up his mind to propose to her.
- Дава́йте начнём с предпосле́дней строки.Let's begin at the last line but one.
- Реши́мость поки́нула меня в после́дний моме́нт.My resolution dissolved at the last moment.
- Его мечта́ наконец-то сбыла́сь.His dream has come true at last.
- Прави́тельство доби́лось большинства́ на про́шлых вы́борах.The government got their majority at the last election.
- Мой оте́ц верну́лся из О́саки на про́шлой неде́ле.My father came back from Osaka last week.
- Из-за плохо́го урожа́я цены на зерно́ взлете́ли в после́дние шесть ме́сяцев.Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
- Наконец, он осозна́л, что ошиба́лся.At last he realized that he was mistaken.
- Он отмени́л встре́чу в после́дний моме́нт.He canceled the appointment at the last moment.
- Его после́дняя пье́са име́ла большо́й успе́х.His last play was a big hit.
- В про́шлом ме́сяце я продли́л свои́ води́тельские права.I had my driver's license renewed last month.
- В про́шлом году я набра́л немного веса.I put on a little weight last year.
- Я не разобра́л вашу фами́лию.I didn't get your last name.
- После́дние три ваго́на поезда бы́ли сильно повреждены.The last three coaches of the train were badly damaged.
- Сказа́ть по пра́вде, мы пожени́лись в про́шлом году.To tell the truth, we got married last year.
- Хорошо смеётся тот, кто смеётся после́дним.He who laughs last, laughs best.
- Ты — после́дний челове́к, кото́рого я ожида́л бы здесь уви́деть.You are the last person that I expected to see here.
- Что уж запо́мнилось мне больше всего в том фи́льме так э́то после́дняя сце́на.What I remember most about that movie is the last scene.
- Наконец меня осени́ла хоро́шая иде́я.At last a good idea struck me.
- Так вы́шло, что я был свобо́ден в про́шлое воскресе́нье.It just so happened that I was free last Sunday.
- Я зако́нчил сре́днюю шко́лу в про́шлом году.I graduated from high school last year.
- Наконец, авто́бус останови́лся.At last, the bus stopped.
- В про́шлую пя́тницу я пропусти́л после́дний по́езд.I missed the last train last Friday.
- Обычно Том ухо́дит са́мым после́дним, но вчера́ вечером Мэри ушла́ позже него.Tom is usually the last to leave, but last night Mary left after he did.
- Так будут после́дние пе́рвыми, и пе́рвые после́дними, ибо много зва́ных, а мало и́збранных.So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
- Когда будет срублено после́днее де́рево, когда будет отравлена после́дняя река́, когда будет поймана после́дняя пти́ца, — только тогда вы поймете, что де́ньги нельзя есть.When the last tree is cut down, when the last river is poisoned, when the last bird is caught, - only then will you realize that money can not be eaten.
- После́дний раз мы ви́делись в позапро́шлом году на дне рожде́ния Анны.The last time we saw each other was in Ana's birthday, the year before last.
- Обычно Том ухо́дит после́дним, но про́шлой но́чью Мэри ушла́ на десять минут позже него.Tom is usually the last to leave, but last night Mary left ten minutes after he did.
- В после́дний раз я говори́л с То́мом в про́шлый понеде́льник.The last time I spoke to Tom was last Monday.
- Мужчи́ны с ра́достью отдали бы же́нщинам пра́во после́днего слова, будь они уве́рены в том, что э́то действительно бы́ло бы после́днее сло́во.Men would gladly give women the last word if they could be sure that it really was the last.