Dog russian
соба́ка
dog
the at (@) sign
пёс
(male) dog
соба́чий
canine, dog
бу́дка
dog house
booth
соба́чка
little dog, doggie, lap-dog, trigger, puppy
at symbol (emails), ampersand symbol
овча́рка
Shepherd dog
аку́ла
shark, dog-fish, dogfish
пёсик
little dog, doggie
кобе́ль
male dog
stud / bed-hopper (disapproving, of a man)
на́рта
sledge, dog-sledge
саме́ц
male, he-, buck, dog, bull, cock
боло́нка
lap-dog
упря́жка
team, relay (with animals e.g. dog sledding)
harness, gear
шипо́вник
dog-rose, hips
ла́йка
husky, Eskimo dog, kid
барбо́с
mongrel watch-dog
опохмели́ться
take a hair of the dog that bit you
дворня́га
mongrel
non pedigree dog
пси́на
dog
dog smell
водола́з
diver
Newfoundland dog
соба́чник
dog-lover
собачо́нка
Little Dog -
ище́йка
bloodhound, police dog, sleuth
па́костник
dirty dog, wretch
сириус
Sirius, Dog-star
бо́бик
Bobik (a common dog's name), small dog, mutt, jalopy (colloquial for car)
опохмеля́ться
take a hair of the dog that bit you
пси́ный
dog
жу́чка
house-dog
му́слить
soil, beslaver, beslobber, dog-ear, thumb
на́рты
sledge, dog-sledge
ньюфа́ундленд
Newfoundland dog
па́костница
dirty dog, wretch
поно́ска
object carried by a dog between its teeth, carrying
прохинде́й
swindler, dodger, rogue
sly dog, fixer
собаково́д
dog-breeder
собаково́дство
dog-breeding
соба́чница
dog-lover
вы́гулять
to walk (a dog, child), to take for a walk
нюха́ч
sniffer, drug sniffer, detection dog
похмели́ться
to have a hair of the dog, to cure a hangover
похмеля́ться
to take a hair of the dog that bit you
to freshen the nip
хитрю́га
sly fox, cunning person, trickster, sly dog
псо́вый
canine, dog's
хот-до́г
hot dog
Ту́зик
(very common dog name)
зажёванный
chewed up, crumpled, dog-eared, mangled
зачи́танный
well-thumbed, dog-eared, worn-out (from reading)
опохмели́вшийся
who has sobered up (from a hangover), who has had a hair of the dog, hangover-cured
опохмеля́вшийся
having a hair of the dog, sobering up with alcohol
опохмеля́ющийся
having a hair of the dog, curing a hangover (with more alcohol)
поду́ськивавший
who was mildly inciting, who was gently egging on, who was somewhat setting (a dog) on
пожева́вший
dog-eared, frayed, crumpled, worn
похмелившийся
who has had a hair of the dog, who has taken a hangover cure
похмеляющийся
having a hangover cure, drinking to cure a hangover, on a hair of the dog
соба́чащийся
quarreling, bickering, contentious, dog-fighting (figurative)
шпиц
spitz dog
spire, pointed top
свали́ться
fall down from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
упо́рно
persistently, hard, stubbornly, doggedly, obstinately
упо́рство
persistence, pertinacity, doggedness
дож
doge
собачо́нок
puppy
doggy
сва́ливаться
to fall from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
до́гма
dogma
каю́р
dogteam driver, reindeer-team driver
го́нчий
trained to chase prey (like dogs)
вероуче́ние
dogma
до́гмат
doctrine, dogma
вирши
verses, doggerel
догмати́зм
dogmatism
догма́тик
dogmatic person, dogmatist
догмати́ческий
dogmatic
начётнический
dogmatic
начётничество
dogmatism
начётчик
person well-read in the Scriptures, dogmatist
догмати́чный
dogmatic
трави́вший
having poisoned, having hunted (with dogs), having etched, having corroded
having bullied, having persecuted, having harassed
Examples
Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они приво́дят соба́ку!
What children! You send them to get candy and they return with a dog!
Охо́тничья соба́ка напра́вилась в лес.
The hunting dog headed for the woods.
Мой пёс часто притворя́ется спящим.
My dog often pretends to be asleep.
Видимо, у твое́й соба́ки действительно депре́ссия.
Your dog may be really depressed.
The dog came running to her.
Соба́ка напа́ла на ма́ленького ма́льчика.
The dog attacked the little boy.
Она прогу́ливается со свое́й соба́кой.
She takes a walk with her dog.
Он нарисова́л рису́нок соба́ки.
He painted a picture of a dog.
Неме́цкий дог - поро́да соба́к, изве́стная свои́м гига́нтским разме́ром.
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
Э́та соба́ка ест практически всё.
This dog eats almost anything.
Соба́ка белая.
The dog is white.
She began to talk to the dog.
Кака́я большая соба́ка!
What a big dog!
Берегись соба́ки!
Beware of the dog!
The dog's hair bristled up with anger.
Почтальо́на покуса́ла соба́ка.
The postman was bitten by that dog.
Что случи́лось с твое́й соба́кой?
What happened to your dog?
Моя́ соба́ка часто притворя́ется спящей.
My dog often pretends to be asleep.
Соба́ка кори́чневая, маленькая и худа́я.
The dog is brown, small and thin.
Мою соба́ку зову́т Белыш. Э́тим летом я научи́л его дава́ть ла́пу. Ка́ждый день я просыпа́юсь рано и кормлю́ его. Потом мы идём гуля́ть. Он защища́ет меня от други́х соба́к. Когда я еду ката́ться на велосипе́де он бежи́т вместе со мной. У него есть подру́жка её зову́т Чернышка. Он очень лю́бит с ней игра́ть. Белыш очень у́мная и до́брая соба́ка.
My dog's name is Belysh. This summer I taught him to put out his paw. Every morning I wake up early and feed him. Then we go for a walk. He defends me from other dogs. When I go bike riding, he runs beside me. He has a friend, her name is Chernyshka. He likes playing with her. Belysh is a very kind and clever dog.



















