Nature russian
приро́да
nature, countryside, character
хара́ктер
character, temper, disposition
type
nature
измени́ться
to undergo change in nature, state, quality, form, or condition
to transform or alter internally or fundamentally
нату́ра
nature, model, sitter
нрав
temper, temperament, disposition
nature, character, manner, ways
престу́пность
criminality, criminal nature, crime
изменя́ться
to undergo change in nature, state, quality, form, or condition
to transform or alter internally or fundamentally
запове́дник
nature reserve
закономе́рный
conforming to the laws of nature, appropriate, naturally determined
естество́
nature, essence, Nature
доброду́шие
good nature
ограни́ченность
limited nature, scantiness, narrow-mindedness
доброжела́тельность
benevolence, goodwill, good nature, kindness, friendliness
драмати́зм
dramatic effect, dramatic qualities, dramatic nature, tensity
противоречи́вость
contradictory nature
бре́нность
perishable nature, frailty
природоохра́нный
environmental protection, nature conservation, ecological
природопо́льзование
natural resource management, environmental management, nature use
обяза́тельность
Obligation, binding nature, necessity, mandatory
беззло́бие
kindliness, good nature
беззло́бность
kindliness, good nature
безукори́зненность
irreproachability/impeccable nature/perfection
голосло́вность
prooflessness, unsubstantiated nature
коллегиа́льность
collective nature
непринуждённость
relaxed informal nature
неужи́вчивость
quarrelsome disposition, unaccommodating nature, unsociability
перви́чность
primary nature, priority, primacy
привя́зчивость
affectionate nature, lovingness, captiousness
прозаи́чность
prosaic nature, dullness, flatness, prosiness, matter-of-factness
сердцеве́д
of human nature
смерте́льность
fatal nature
тала́нтливость
talent, giftedness, gifted nature
тенденцио́зность
tendentiousness, biased nature
ультимати́вный
categorical, having the nature of an ultimatum
усложнённость
complicated nature, complexity
аргументи́рованность
well-reasoned nature, substantiation, validity, soundness
аристократи́чность
aristocratic nature, nobility, elegance, refinement
извини́тельность
excusability, apologetic nature, apologetic tone
глоба́льность
globality, global nature, global scale, comprehensiveness
дока́занность
provenness, provability, demonstrated nature
дро́бность
granularity, fractional nature, fractality, fragmentation
индустриа́льность
industrial character, industrial nature, industrial quality
обры́вочность
fragmentariness, disconnectedness, sporadic nature, choppiness, intermittence
плака́тность
poster-like quality, graphic quality, declarative nature, simplified nature
представи́тельность
representativeness, typicality
impressiveness, stateliness, imposing nature
пробле́мность
problematic nature, controversiality, complexity, difficulty, problem
саркасти́чность
sarcasm, sarcastic nature
улы́бчивость
cheerfulness, smilingness, amiability, good nature, pleasantness
хло́потность
troublesome nature, arduousness, fussiness
человековедение
study of human nature
многоя́русность
multi-tiered structure, multi-level nature, many-tiered nature
уничижи́тельность
disparagement, denigration, contemptuousness, humiliating nature
нелюди́мость
unsociability, reclusiveness, withdrawn nature, shyness
предначерта́нность
predestination, predetermined nature
краткосро́чность
short-term nature
brevity of duration
запре́тность
forbiddenness; taboo nature
state of being prohibited
доброду́шный
good-natured
дружелю́бный
friendly, good-natured, well-meaning, cooperative
добря́к
good soul, good-natured person
беззло́бный
kindly, good-natured
благоду́шно
good-naturedly
friendlily, kindlily, placidly
недобро
unkindly, maliciously, uncharitably, ill-naturedly
благоду́шный
good-natured, good-minded
friendly, kindly, placid
до́бренький
nice, kind, good-natured, sweet, gentle
добряко́в
of kind-hearted people, of good-natured people, of good souls
предо́брый
very kind, exceedingly kind, extremely good-natured
благоду́шествовавший
complacent, unconcerned, good-natured
благоду́шествующий
good-natured, easy-going, serene, complacently cheerful
добре́вший
having become kinder, having become good-natured
раздобре́вший
grown plump, grown stout, grown fat, gained weight
grown kinder, grown more good-natured
Examples
Nature is changing.
Хелен по нату́ре оптими́стка.
Helen is by nature an optimist.
Он был по приро́де самоуве́ренным.
He was assertive by nature.
Э́то в челове́ческой приро́де: ду́мать мудро, а поступа́ть глупо.
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Челове́к по свое́й приро́де есть обще́ственное животное.
Man is a social animal by nature.
По́весть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», кото́рая так ясно, так искренне рису́ет хара́ктер, обы́чаи и нравы наших белору́сских панов времён Наполео́на, уже теперь (1859 год) перево́дится на ру́сский язы́к.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Приро́да - еди́нственная кни́га, ка́ждая страни́ца кото́рой полна́ глубо́кого содержа́ния.
Nature is the only book that offers important content on every page.
Африка́нская приро́да бога́та.
Africa has a lot of nature.
Есть лишь один зако́н для всех, а именно, тот зако́н, что управля́ет все́ми остальны́ми, - зако́н нашего Созда́теля, зако́н гума́нности, справедли́вости, ра́венства - зако́н приро́ды и на́ций.
There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of nature, and of nations.
В приро́де нет ничего бесполе́зного.
Nothing in nature is useless.
Лю́ди бесси́льны пе́ред приро́дой.
Human beings are powerless before nature.
Лю́ди бесси́льны пе́ред лицо́м приро́ды.
Human beings are powerless before nature.
Ра́дуга - одно из краси́вейших приро́дных явле́ний.
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
Nature is changing.
Приро́да награди́ла её умо́м и красото́й.
Nature endowed her with wit and beauty.
Приро́да одари́ла её остроу́мием и красото́й.
Nature endowed her with wit and beauty.
I have a suspicious nature.
Приро́дный бала́нс очень хру́пок.
The balance of nature is very fragile.
Приро́да позабо́тилась о том, чтобы для счастли́вой жи́зни не тре́бовалось больших уси́лий: ка́ждый мо́жет сде́лать себя счастли́вым.
Nature made sure that living happily doesn't require much effort: everyone can make himself happy.
Цель не мо́жет опра́вдывать сре́дства по той просто́й и очеви́дной причи́не, что затраченные сре́дства определя́ют полученный результа́т.
The end cannot justify the means, for the simple and obvious reason that the means employed determine the nature of the ends produced.
Мать-природа прекра́сна.
Mother Nature is beautiful.
Рели́гия – э́то дочь Наде́жды и Стра́ха, объясняющая Неве́жеству приро́ду Непознава́емого.
Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.
«Эй! Коро́ль, я собира́юсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клие́нт жела́ет получи́ть компенса́цию за годы служе́ния Короле́вству Хайрул. Ввиду опа́сной приро́ды зада́ний–» — «О! Что за чертовщи́ну он говори́т?» — «...» — «То́чка, то́чка, то́чка?..»
Hey! I'm going to sue you, King! "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"
Любо́вь — боже́ственная приро́да в де́йствии.
Love is God's nature in action.
Том доброду́шный.
Tom is good-natured.
Том очень доброду́шный.
Tom is very good-natured.
Природа-мать великоду́шна.
Mother Nature is generous.
Мы подчиня́емся зако́нам приро́ды.
We are subject to the laws of nature.
Двенадцать живо́тных кита́йского зодиа́ка включа́ют в себя одиннадцать ви́дов живо́тных, встречающихся в приро́де - кры́са, вол, тигр, кро́лик, ло́шадь, змея, обезья́на, пету́х, соба́ка и свинья́, а также мифическое животное драко́на, и используются в ка́честве календаря́.
The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.
It's human nature.
It's human nature.
Любо́вь — инструме́нт, кото́рым приро́да побужда́ет люде́й размножа́ться.
Love is nature's way of tricking people into reproducing.
Э́то преступле́ние против приро́ды.
It's a crime against nature.
Существу́ет мно́жество проявле́ний после́довательности Фибоначчи в приро́де.
There are many examples of the Fibonacci sequence in nature.
Ученый пыта́лся пости́гнуть зако́ны приро́ды.
The scientist tried to discover Nature's laws.
Мно́гие поэ́ты воспева́ют приро́дные красоты.
Many poets write about the beauties of nature.
Э́того не существу́ет в приро́де.
It doesn't exist in nature.
Я хочу́ фотографи́ровать приро́ду.
I want to be a nature photographer.
Мы не мо́жем подчини́ть себе приро́ду.
We cannot subdue nature.
Теосо́фия - систе́ма ве́рования, основанная на мисти́ческих взгля́дах на приро́ду Бо́га и души.
Theosophy is a system of belief based on mystical insight into the nature of God and the soul.
Том добродушно рассмея́лся.
Tom laughed good-naturedly.
Жесто́кость совершенно чужда́ его нату́ре.
Cruelty is quite alien to his nature.
Двенадцать живо́тных кита́йского зодиа́ка беру́т своё начало от одиннадцати живо́тных, встречающихся в приро́де - кры́сы, вола́, ти́гра, за́йца, змеи, ло́шади, бара́на, обезья́ны, петуха́, соба́ки, свиньи, и мифологического драко́на; они используются в ка́честве календаря́.
The twelve animals of the Chinese Zodiac come from eleven types of animals we find in nature: the rat, the ox, the tiger, the hare, the snake, the horse, the ram, the monkey, the rooster, the dog, the pig, and the mythological dragon; they're used as a calendar.
Том щедр и доброду́шен.
Tom is generous and good natured.
Если челове́ческая приро́да эволюциони́рует, то ненамного быстре́е, чем геологи́ческий про́филь Земли.
If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth.



















