POS russian
у
(possession)
by, at (place)
with
from (take, borrow)
мо́жно
one can (it is possible)
one may (it is allowed)
ме́сто
place, spot, site, locality, seat
region, area
site, scene
room, space
job, position
piece of luggage
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
остава́ться
stay, remain, be left
to be the only possible action
возмо́жность
opportunity, chance, means, resources
possibility, capability, feature
положе́ние
position, location
situation
возмо́жно
it is possible, it may be, it is not unlikely, possibly, perhaps, might
уве́ренный
assured, sure, confident, positive, certain
confident
кре́сло
armchair, easy chair, stall
responsible position, post
неуже́ли
really, is it possible that, actually
возмо́жный
possible, feasible
пост
post
fast
до́лжность
position, job, role
situation
пози́ция
position
назна́чить
To appoint someone to a position
To schedule or set a time for something
prescribe, set, assign ( cost, date, responsibilities..)
облада́ть
have
possess
оборо́на
defence, defensive position, defences
секре́т
secret, listening post, secretion
столб
post pole or pillar
выдава́ть
To hand out or distribute (in an informal context)
To reveal/ show, expose, or give away (emotions, thoughts, secrets)
To issue, give out, or provide (documents, items, cards, etc.)
represent, impersonate, pose
вооружённый
armed, possessed, in possession
предположи́ть
assume, mentally allow possibility of something, presume, imply, suppose
класть
put, lay, place
to put in place (to a lying down down position)
перенести́
carry across, postpone, undergo
reschedule
to bear, to endure, to stand, to survive, to withstand
разверну́ть
unfold
unwrap
position, deploy
manifest, develop
elaborate, explain fully
organize, establish, undertake
turn around
turn (an opinion)
по́за
pose, attitude, posture
спосо́бствовать
to contribute to something
help (to promote further)
to facilitate, makes capable/makes possible
зада́ть
ask, give, set
pose
по́чта
post, mail, post-office
после́дующий
following, subsequent, posterior, next, consequent
максима́льный
maximum, highest possible
отложи́ть
to delay/postpone or put off
to save, put away
положи́тельный
positive, favourable
объявле́ние
Announcement, advertise, poster
забира́ть
take away, to seize, to collect, to take possession of
pick someone up and take away
вы́ложить
to lay out
to put up money
to post online
стоя́нка
parking, moorage, station, post, stopping place, parking place, parking lot, sit, stand, stop, mooring
плака́т
poster
буке́т
bouquet, posy, nosegay, bunch of flowers
почто́вый
post, postal
всевозмо́жный
every possible
овладе́ть
to take possession of
to master
неу́жто
really?, is it possible?
лёжа
observation post, lookout
владе́ние
ownership, proprietorship, possession, property, property estate, possessions
proficiency, mastery
отцо́в
father’s (possessive)
plural of отец (genitive/accusative)
откры́тка
postcard
вскрыть
to crack open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
фина́нсы
finances, money, financial position
вся́чески
in every way possible, in every possible way
пове́стка
notice, summons, writ, subpoena, call-up papers, last post
agenda
кося́к
jamb / post, cant
school/shoal, herd
fault / mistake (sl.)
joint (cigarette)
откла́дывать
to delay/postpone
lay
save money
облада́тель
possessor (owner)
выкла́дывать
to post online
lay out, spread out, unbosom oneself, tell, lay, put up, pay
Lay out mosaic
лома́ться
break, crack, pose, mince, put on airs, be extremely affected, make difficulties
размести́ть
post place put advertise, stow, quarter, billet, invest
arrange in a certain order
послевое́нный
post-war
слома́ться
break, crack, pose, mince, put on airs, be extremely affected, make difficulties
афи́ша
billboard, placard, poster
достоя́ние
possessions, property, asset
asset/heritage
связи́ст
postal telecommunications worker, signaller
завладе́ть
take possession
take over
capture
поси́льный
feasible or possible (Commensurate with strength capabilities)
вскры́тие
opening, unsealing, revelation, disclosure, dissection, post-mortem, lancing, cutting
почтальо́н
postman, letter-carrier
вскрыва́ть
to crack open, unseal, reveal, bring to light, disclose, dissect, make a post-mortem, lance, cut
резиде́нт
resident, foreign resident, fixed-post spy
ту́мба
pedestal, stand, stone, post, lump, lumpish fellow, oaf
bedside table
одержи́мый
obsessed, one possessed
овладева́ть
to take possession
to master
положи́тельно
positively, absolutely
наименова́ние
name position in a list
действие по значению гл наименовать
постиндустриа́льный
post-industrial
медпу́нкт
first-aid post, surgery, aid post, aid station
фи́ниш
finish, winning post
принуди́тельный
compulsory, forced, positive
смести́ть
to shift, displace, move
to remove (from position)
наво́дка
tip-off
Giving the gun barrel the position necessary to fire at a given target
отодвига́ться
to move away, to move aside, to move over
to be postponed
посме́ртный
posthumous
откла́дываться
delay, put off until later, postpone
оса́нка
posture
шта́нга
bar, rod, beam, weight, post
позити́вный
positive
припи́ска
addition, postcript, registration, upward distortion
закрепи́ться
to be fixed, to be fastened, to be secured, to take hold
to establish oneself, to gain a foothold, to become entrenched, to consolidate one's position
ла́дан
incense and frankincense
дышать на ладан - be barely alive or at brink of death
Бежать как черт от ладана от кого-чего - avoid something in every possible way
Бояться как черт ладана кого-чего - be very afraid of something
отсро́чка
postponement, delay, deferment, respite, adjournment, extension
осведомлённость
knowledge, possession of information
коке́тничать
flirt, coquet, pose, show off, flaunt
неприго́дный
unsuitable/not possessing the needed qualities
облада́ние
possession
конфу́з
embarrassing position
буке́тик
small bouquet, posy
бандеро́ль
(periodical) wrapper, printed matter, book-post, parcel post, parcel
пози́ровать
sit
pose
постула́т
postulate
разори́ться
to go bankrupt or lose all your possessions
Examples
- Она спра́шивает, как э́то возможно.She's asking how that's possible.
- Если есть така́я возмо́жность, я бы хоте́л, чтобы Вы при́няли уча́стие в сле́дующей встре́че.If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
- Вы до́лжны запо́мнить как можно больше англи́йских слов.You should memorize as many English words as possible.
- Хорошо, я приду́ как можно скорее.All right. I'll come as soon as possible.
- Мо́жет, он придёт на нашу вечери́нку.It is possible that he will come to our party.
- Лу́чше начни́ как можно скорее.You'd better start as soon as possible.
- Если полу́чится, я хочу́ отпра́виться в путеше́ствие вокруг све́та.I want to go on a journey around the world if possible.
- Я хочу́, чтобы вы как-то разреши́ли ситуа́цию, и как можно скорее, так, чтобы избежа́ть пробле́м для мое́й сестры́ и окружа́ющих.I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
- Я бы хоте́л как можно скорее уви́деть врача́.I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
- Дава́йте зако́нчим э́ту рабо́ту как можно скорее.Let's finish this work as soon as possible.
- Я бы хоте́л оста́вить свою́ оде́жду как можно дольше.I like to keep my clothes for as long as possible.
- Судья́ не стал скрыва́ть своего́ отвраще́ния к де́йствиям обвиня́емого и назна́чил ему самое суро́вое наказа́ние.The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
- Приходи́ как можно скорее.Come as early as possible.
- Возможно, он проведёт больше вре́мени на Хайнане.It's possible he will spend more time in Hainan.
- Надо нача́ть с чи́стого листа́ и упорно рабо́тать.You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
- Можно ли сего́дня но́чью уви́деть Вене́ру?Is it possible to see Venus tonight?
- Иди́те как можно быстре́е.Walk as fast as possible.
- Он пра́ктик и не ве́рит в возмо́жность чуде́с.He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible.
- Можно оста́ться тут немножко подольше?Is it possible to stay here a little longer?
- Объясни́те э́тот факт настолько ясно, насколько э́то возможно.Explain the fact as clearly as possible.
- Я хоте́л бы, чтобы маши́ну почини́ли как можно быстре́е.I would like to see the car repaired as quickly as possible.
- Я не ду́маю, что при лу́нном све́те можно чита́ть кни́гу.I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
- Э́то невозможно.That is not possible.
- Можно говори́ть долго, но не сказа́ть ничего.It is possible to talk for a long time without saying anything.
- Воссоедини́ть значи́тельное коли́чество люде́й в любви́ всегда возможно - постольку, поскольку есть други́е лю́ди, кото́рым доста́нется манифестация агре́ссии от э́той гру́ппы "лю́бящих".It is always possible to bind together a considerable number of people in love, so long as there are other people left over to receive manifestations of their aggressiveness.
- Чита́йте как можно больше книг.Read as many books as possible.
- Приди́ как можно быстре́е.Come with all possible speed.
- Можно ли назна́чить с нами встре́чу 5-го или 6-го апре́ля?Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
- Поэтому: что можно, то можно; чего нельзя, того́ нельзя; что невозможно, то невозможно; что возможно, то и можно.That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
- Спра́шивается, как э́то мо́жет быть?One wonders how it's possible.
- Мне жаль, но э́то просто невозможно.I'm sorry, but it's just not possible.
- Они на́чали подгото́вку к возмо́жным нападе́ниям.They began to prepare for possible hostilities.
- Возможно, он лжёт.It is possible that he is telling a lie.
- Я буду избегать тонне́лей, как только можно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Я буду избегать тонне́лей, насколько э́то возможно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Есть возмо́жность, что вы вы́играете состяза́ние.It is possible that you win the competition.
- Поскольку я неде́лю боле́л, то теперь делаю всё возмо́жное, чтобы наверста́ть.Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
- Мне нужно э́то как можно скорее.I need it as soon as possible.
- Он пыта́лся восприня́ть как можно больше ме́стной культу́ры.He tried to absorb as much of the local culture as possible.
- Возможно, мы прибу́дем на ста́нцию То́кио около полу́дня.It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon.
- Пожалуйста, говори́те как можно ме́дленнее.Please speak as slowly as possible.
- Есть лю́ди, чья цель - быть как можно надоедливее.There are people whose only purpose is to be as annoying as possible.
- Невозможно учи́ться при тако́м шуме.It's not possible to study with so much noise!
- Однажды мы смо́жем соверши́ть косми́ческое путеше́ствие.The day will come when space travel becomes possible.
- Мы обраща́лись с ним в самой ве́жливой фо́рме, кака́я возмо́жна.We treated him in the politest manner possible.
- Том де́лает все возмо́жное, чтобы сэконо́мить де́ньги.Tom is doing everything possible to save money.
- Перево́д невозмо́жен.The translation isn't possible.
- Вполне возможно, что он мо́жет знать э́тот факт.It is possible that he may know the fact.
- Поли́тика — э́то иску́сство де́лать необходи́мое возмо́жным.Politics is the art of making possible that which is necessary.
- Если возможно, вам сто́ило бы пойти́ и заня́ться э́тим вопро́сом самому.If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
- Неда́вний "Прое́кт Ньютон" оцифровал все его ру́кописи, так что теперь можно чита́ть то, что он написа́л со́бственной руко́й.The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting.
- Том и Мэри приду́мали возмо́жное реше́ние их пробле́мы.Tom and Mary came up with a possible solution to their problem.
- Э́то вполне возможно.It’s quite possible.
- Э́то возможно?Is this possible?
- Он спосо́бен сде́лать э́ту рабо́ту.It is possible for him to do the job.
- Мы узна́ли как можно больше об их культу́ре, прежде чем посети́ть их.We learned as much as possible about their culture before visiting them.
- Сде́лай э́то как можно скорее.Do it as soon as possible.
- Э́то действительно возможно?Is this really possible?
- Возможно, вы победи́те в соревнова́нии.It is possible that you win the competition.
- Мы до́лжны сде́лать всё, чтобы избежа́ть конфли́кта.We have to avoid a conflict as far as possible.
- Ду́маю, э́то возможно.I think that's possible.
- Том! - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо ста́нем друг дру́гу ближе, чем в э́том предложе́нии?"Tom! "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
- Все мы хоти́м жить как можно дольше.All of us want to live as long as possible.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Мы счита́ем вполне возмо́жным ми́рное сосуществова́ние двух разли́чных социа́льных систе́м.We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.
- От вне́шнего ми́ра можно отгороди́ться газе́той.It is possible to fence oneself out from the outer world with a newspaper.
- Я хоте́л бы получи́ть ко́пию э́того докуме́нта так скоро, насколько э́то возможно.I'd like a copy of that document as soon as possible.
- Я хоте́л бы получи́ть ко́пию э́того докуме́нта как можно скорее.I'd like a copy of that document as soon as possible.
- К сожале́нию, э́то невозможно.Unfortunately, it's not possible.
- Если можно, я хоте́л бы пойти́ домой сейчас.If possible, I'd like to go home now.
- Если можно, я хоте́ла бы пойти́ домой сейчас.If possible, I'd like to go home now.
- Можно ли вы́числить диа́метр, зная длину́ окру́жности?Is it possible to determine the diameter from the circumference?
- Вам следует нача́ть как можно раньше.You should start as early as possible.
- Тебе следует нача́ть как можно раньше.You should start as early as possible.
- Разве э́то возможно?Is that even possible?
- Как э́то возможно?How's that possible?
- Я хоте́л бы оста́ться еще на одну ночь. Э́то возможно?I'd like to stay one more night. Is that possible?
- Отпра́вите вы кого-нибудь почини́ть э́то как можно скорее?Will you send someone to fix it as soon as possible?
- Я пыта́лся убеди́ть его все́ми возмо́жными спо́собами.I tried to persuade him by all possible means.
- Если возможно, я хоте́л бы лете́ть самолётом.I want to go by air if possible.
- Чувстви́тельность определённо снижа́ется, когда я испо́льзую презервати́в, так что, если возможно, я бы предпочёл де́лать э́то по стари́нке.The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
- Бы́ли испробованы все возмо́жные спо́собы.All possible means have been tried.
- Бы́ли испробованы все досту́пные сре́дства.All possible means have been tried.
- Если полу́чится, я хочу́ отпра́виться в кругосве́тное путеше́ствие.I want to go on a journey around the world if possible.
- Ты должен отпра́виться как можно скорее.You should set off as soon as possible.
- Мы испро́бовали все возмо́жные спо́собы.We tried all means possible.
- Все лю́ди мечта́ют, но неодина́ково. Те, кто мечта́ют по ноча́м в пы́льных уголка́х своего́ ра́зума, просыпа́ются днём и понима́ют тщетность тако́го мечта́ния. Но дневны́е мечта́тели - опа́сные лю́ди, потому что они мо́гут воплоща́ть свои́ мечты́ с откры́тыми глаза́ми, де́лать их возмо́жными.All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.
- Возможно ли вы́учить неме́цкий самостоятельно?Is it possible to learn German by yourself?
- Пожалуйста, говори́те настолько чётко, насколько возможно.Please speak as clearly as possible.
- Ты ду́маешь, э́то возможно?Don't you think that's possible?
- Ду́маешь, э́то возможно?Do you think that's possible?
- Вы ду́маете, э́то возможно?Don't you think that's possible?
- Ду́маете, э́то возможно?Do you think that's possible?
- Не ду́маю, что э́то возможно.I don't think that's possible.
- Я не ду́маю, что э́то возможно.I don't think that's possible.
- Беги́ как можно быстре́е.Run as fast as possible.
- Пожалуйста, приходите как можно скорее.Please come as soon as possible.
- Я вот только что узна́л из поста́ на Фэйсбуке, что тот аккаунт, кото́рый, как я ду́мал, не рабо́тает, был взломан, произошло́ вся́кое нехоро́шее, и он был забанен. Я отдыха́л и поня́тия не име́л о том, что случи́лось, и наде́юсь, написав сюда, объясни́ть, что я тут ни при чём, а вот кто при чём — хотелось бы знать.So I just learned from a post on Facebook that the account that I thought wasn't working got hacked, some bad stuff happened, and it got banned. I was on vacation, so I had no idea this had transpired, and I hope that by posting this here, I can clear up that I didn't have anything to do with that, but I'd like to know who did.
- Позитро́н - э́то маленькая части́ца, подо́бная электро́ну, но имеющая положи́тельный электри́ческий заря́д.A positron is a small particle similar to an electron, but with a positive electric charge.
- После прочте́ния поста́ Тома на фо́руме Мэри подави́ла жела́ние написа́ть гру́бый отве́т.After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.


















