avoid russian
промолча́ть
to remain silent
to remain quiet for some period of time
to avoid answering by remaining quiet
избега́ть
avoid
уклоня́ться
to dodge/avoid/evade
уклони́ться
to dodge/avoid/evade
избежа́ние
avoidance
сторони́ться
avoid, shun
посторони́ться
avoid, shun
ла́дан
incense and frankincense
дышать на ладан - be barely alive or at brink of death
Бежать как черт от ладана от кого-чего - avoid something in every possible way
Бояться как черт ладана кого-чего - be very afraid of something
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
извора́чиваться
dodge (to avoid situation)
чура́ться
shun, avoid, stand apart
избе́гнуть
avoid
лави́рование
tacking, avoiding, finding a way round
середи́нный
(bookish) located in the middle of something or between two objects
Hesitating between something avoiding extremes
уклони́ть
to incline/slope/to give an incline or slope to something
to force someone to evade/avoid
уклоня́ть
to incline/slope/to give an incline or slope to something
to force someone to evade/avoid
обходи́мый
avoidable
Examples
- Принима́йте побольше аскорби́новой кислоты, чтобы не простуди́ться.Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
- Она сейчас бу́йная. Её лу́чше избегать.She's violent right now. It'd be better to avoid her.
- Благодаря э́той возмо́жности нам удалось обойти́сь без тру́дной рабо́ты.Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
- Полезно только то зна́ние, кото́рое у́чит нас, как иска́ть добро и избегать зла.The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- Ты должен избегать подо́бных оши́бок.You must avoid making such mistakes.
- «Быть всегда гото́вым к войне́, — сказа́л Ме́нтор, — са́мый ве́рный спо́соб избежа́ть её».To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
- Я постара́лся избежа́ть конфли́кта.I tried to avoid conflict.
- Я люблю́ грусти́ть. Зна́ю, что большинство́ пыта́ется избежа́ть каких-либо гру́стных мы́слей, но, по-моему, э́то неправильно.I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
- Избегайте чрезме́рного куре́ния.Avoid smoking excessively.
- Как вор ухитри́лся избежа́ть свое́й пои́мки?How did the thief manage to avoid being caught?
- Как во́ру удалось не быть пойманным?How did the thief manage to avoid being caught?
- Когда он утвержда́ет, что хо́чет ве́чной жи́зни, на самом де́ле челове́к просто жела́ет избежа́ть преждевре́менной, наси́льственной или стра́шной сме́рти.When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
- Чтобы избежа́ть поврежде́ния или дискомфорта, убеди́тесь пе́ред половы́м а́ктом, что влага́лище увлажнено.To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
- Стара́йся избегать плохо́й компа́нии.Try to avoid bad company.
- Избегайте какое-то вре́мя жа́реной пищи.Avoid fried foods for a while.
- Если можно, не открыва́й окно́, у меня нет жела́ния чу́вствовать сквозня́к по спине́.Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
- Специали́ст - э́то тот, кто зна́ет некоторые из наиху́дших оши́бок, кото́рые можно допусти́ть в свое́й о́бласти, и каки́м о́бразом их избежа́ть.An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
- Том сде́лал все возмо́жное, чтобы не встреча́ться с Мэри глаза́ми.Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
- Том сде́лал все возмо́жное, чтобы не встреча́ться взгля́дом с Мэри.Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
- Я буду избегать тонне́лей, как только можно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Я буду избегать тонне́лей, насколько э́то возможно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Вам лу́чше избегать обсужде́ния рели́гии и поли́тики.You'd better avoid discussion of religion and politics.
- По леге́нде э́ти леса́ бы́ли населены ду́хами, поэтому лю́ди избегали в них заходи́ть.According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
- Мы говори́ли вполголоса, чтобы не разбуди́ть младе́нца.We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
- По нашему глубо́кому убежде́нию, мы полага́ем, что а́втор, когда он пишет предложе́ние, определённо не должен приобрета́ть дурну́ю привы́чку, заключающуюся в том, чтобы испо́льзовать чересчур много нену́жных слов, кото́рые в действи́тельности совершенно не явля́ются необходи́мыми для того́, чтобы вы́разить свою́ мысль.We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.
- Мы до́лжны сде́лать всё, чтобы избежа́ть конфли́кта.We have to avoid a conflict as far as possible.
- Каку́ю пищу ты избегаешь?What foods do you avoid eating?
- Мы до́лжны любо́й цено́й избежа́ть я́дерной войны.We have to avoid the nuclear war by all means.
- Я слы́шал, что один из спо́собов остава́ться здоро́вым - э́то избегать пищи с непроизносимыми ингредие́нтами в соста́ве.I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
- В си́льную жару следует пить много воды во избежа́ние обезво́живания.When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.
- Джефф и Мия отчаянно пыта́ются избежа́ть разво́да.Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
- Стара́йтесь не переходи́ть э́ту у́лицу во вре́мя дождя́.Avoid crossing this street when it is raining.
- Индустриализа́цию регио́на нужно проводи́ть очень осторо́жно, во избежа́ние разруше́ния окружа́ющей среды.Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Джефф и Мия прилага́ют после́дние уси́лия, чтобы избежа́ть разво́да.Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
- Иногда лу́чше всего избегать тем, кото́рые мо́гут быть спо́рными.Sometimes it's just best to avoid topics that might be controversial.
- Не избегай моего́ вопро́са.Don't avoid my question.
- Ты не мо́жешь всегда всего избегать.You can't always avoid everything.
- Избегайте крикли́вых и агресси́вных лиц - они спосо́бны вы́нести вам мозг.Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.
- Больни́ца помести́ла в каранти́н заражённых пацие́нтов, чтобы избежа́ть перекрёстного зараже́ния.The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection.
- Я должен был сде́лать материа́л о том, как избежа́ть прокрастинации, но всё продолжа́л откла́дывать э́то де́ло.I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
- Ка́ждая фу́нкция должна́ име́ть коммента́рии, описывающие её назначе́ние, чтобы избежа́ть непонима́ния.Every function should have comments describing its purpose in order to avoid confusions.
- В бу́дущем я бы предпочёл избегать предложе́ний с цити́рованием. Так будет лу́чше для сами́х предложе́ний и для меня.In future I'd prefer to avoid sentences with quotation marks. That'll be better for the sentences and for me.
- Я нагну́лся как раз вовремя, чтобы избежа́ть напра́вленного на меня уда́ра.I ducked just in time to avoid the punch aimed at me.
- Кстати, будете переводи́ть с япо́нского — избегайте предложе́ний без хозя́ина: среди них очень много ненатура́льных и просто непра́вильных.By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.
- Она была́ ослеплена бле́ском фар и не смогла́ избежа́ть несча́стного слу́чая.She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident.
- Нам придётся отложи́ть наш отъе́зд.We can't avoid postponing our departure.
- Нам придётся перенести́ отъе́зд.We can't avoid postponing our departure.
- Мэри прикры́ла лицо́, чтобы её не узна́ли.Mary covered her face to avoid being recognized.
- Поскольку я не очень хорошо пла́ваю, я избегаю пла́вания там, где я ухожу́ с голово́й под во́ду.Since I'm not so good at swimming, I avoid swimming in water that's over my head.
- Если ты будешь е́хать осторо́жно, то избежи́шь ава́рий.If you drive carefully you'll avoid accidents.
- Наде́юсь, ты смо́жешь избежа́ть всех тех глу́пых оши́бок, кото́рые де́лал я.I hope you can avoid making all the stupid mistakes that I made.
- Если мы обойдём Парк-стрит, э́то сэконо́мит нам вре́мя.It'll save time if we avoid Park Street.
- Я наде́юсь, что вы мо́жете избежа́ть всех тех глу́пых оши́бок, что обычно соверша́ют любители.I hope you can avoid all the stupid mistakes that amateurs usually make.
- Я могу́ рассказа́ть вам, как избежа́ть совершённых мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть тебе, как избежа́ть совершённых мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть тебе, как избежа́ть сделанных мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть вам, как избежа́ть сделанных мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Мы вста́ли на рассве́те, чтобы не попа́сть в про́бки.We got up at dawn to avoid a traffic jam.
- Э́того никак нельзя избежа́ть.There's no way to avoid it.
- Поли́ция хоте́ла избежа́ть кровопроли́тия.The police wanted to avoid bloodshed.
- Наш клие́нт хо́чет постро́ить дом с вну́тренним дворо́м, чтобы избежа́ть непро́шеных взгля́дов снаружи.Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.
- Мне кажется, тебе не стоит задава́ть Тому э́тот вопро́с.I suggest you avoid asking Tom that question.
- Вопро́с в том, как избежа́ть я́дерной войны.The question is how to avoid nuclear war.
- Попро́буй образо́вывать предложе́ния на своём родно́м языке́, а потом переводи́ их на англи́йский. Таки́м о́бразом ты не будешь составля́ть предложе́ния, кото́рые не особо име́ют смы́сла, и кото́рые поэтому невозможно испра́вить.Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.
- Как избежа́ть опа́сностей интерне́та?How can you avoid the dangers of the Internet?
- Мы пое́хали просёлочной дорогой, чтобы избежа́ть интенси́вного движе́ния.We took a back road to avoid the heavy traffic.
- Не стоит добавля́ть предложе́ния на языка́х помимо своего́ со́бственного, потому что когда вы пишете не на своём родно́м языке́ или диале́кте, вы скло́нны де́лать много оши́бок.You should avoid adding sentences in a language other than your own, because unless you write in your mother tongue or dialect, you are prone to make many mistakes.
- Я сверну́л, чтобы не заде́ть ску́нса.I swerved to avoid hitting a skunk.
- Весь день я пыта́лся избегать Тома.I spent the whole afternoon trying to avoid Tom.
- Вы до́лжны избегать подо́бной оши́бки.You should avoid making such a mistake.
- Я стара́лся не смотре́ть ей в глаза.I tried to avoid looking at her eyes.
- Я наде́ялся избежа́ть э́той пробле́мы.I'd hoped to avoid this problem.
- Том посове́товал нам вы́йти рано, чтобы избежа́ть у́тренних про́бок.Tom advised us to leave early and avoid the morning traffic.
- Я бы посове́товал сторони́ться сего́дня Тома.My advice would be to avoid Tom today.
- Попро́буй сначала формулировать предложе́ния на своём родно́м, а потом переводи́ть их на англи́йский. Таки́м о́бразом у тебя не будут получа́ться слишком бессмы́сленные предложе́ния, кото́рые нельзя испра́вить.Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.
- Они стоя́ли под наве́сом пе́ред магази́ном, пережидая дождь.They stood under the canopy in front of the store, so as to avoid the rain.
- Я сде́лал не́сколько оши́бок, кото́рые должен был бы быть в состоя́нии избежа́ть.I've made some mistakes that I should've been able to avoid.
- Пе́ние - э́то просто́е и прия́тное развлече́ние, но нужно быть внима́тельным, чтобы избегать пе́ния или получе́ния удово́льствия от прослу́шивания непристо́йных пе́сен.Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.
- В о́бщем поня́тно, что в бу́дущем нас ожида́ют вели́кие возмо́жности. Но так же и лову́шки. Зада́ча состои́т в том, чтобы обойти́ лову́шки, не упусти́ть возмо́жности и верну́ться домой до шести.Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock.
- Том попыта́лся избежа́ть пои́мки.Tom tried to avoid being captured.
- Они меня избегают.They avoid me.
- Он тако́й агресси́вный, что други́е его избегают.He is so aggressive that others avoid him.
- Ты должен э́того избегать.You've got to avoid that.
- Вы до́лжны э́того избегать.You've got to avoid that.
- Как нам избежа́ть повторе́ния э́того?How do we avoid this happening again?
- Я стара́юсь избегать его.I'm trying to avoid him.
- Том стара́лся избегать Мэри.Tom wanted to avoid Mary.
- Я бы хоте́л избежа́ть э́той пробле́мы в бу́дущем.I'd like to avoid this problem in the future.
- Я стара́юсь избегать похо́да в лес после наступле́ния темноты́.I try to avoid going into the woods after dark.
- С наступле́нием темноты́ я стара́юсь не ходи́ть мимо кла́дбища.I try to avoid walking by the cemetery after dark.
- Во избежа́ние столкновения маши́на автоматически тормози́т.This car brakes automatically to avoid collisions.
- Он говори́л о се́ксе в довольно делово́й мане́ре, пытаясь тем са́мым избежа́ть разгово́ров о свои́х пробле́мах в инти́мной жи́зни.He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.
- Следует избегать тако́й оши́бки.You should avoid making such a mistake.
- Прави́тельство не мо́жет и дальше избегать вопро́с беспризо́рности.The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
- Каку́ю пищу вы до́лжны избегать?What kind of food do you have to avoid?
- Я хоте́л избежа́ть э́той пробле́мы.I wanted to avoid this problem.
- Ду́маю, мы мо́жем э́того избежа́ть.I think we can avoid that.
- Некоторые лю́ди не́сколько часо́в цепля́лись за ве́тки дере́вьев, чтобы их не смы́ло наводне́нием.Some people clung to tree branches for several hours to avoid being washed away by the floodwaters.
- Я хочу́ избежа́ть нену́жных рисков.I want to avoid unnecessary risks.
- Мэри прики́нулась больно́й, чтобы не идти́ в шко́лу.Mary pretended she was sick to avoid going to school.

















