avoid russian
промолча́ть
to remain silent
to remain quiet for some period of time
to avoid answering by remaining quiet
избега́ть
avoid
уклоня́ться
to dodge/avoid/evade
уклони́ться
to dodge/avoid/evade
избежа́ние
avoidance
сторони́ться
avoid, shun
посторони́ться
avoid, shun
ла́дан
incense and frankincense
дышать на ладан - be barely alive or at brink of death
Бежать как черт от ладана от кого-чего - avoid something in every possible way
Бояться как черт ладана кого-чего - be very afraid of something
хитре́ц
slyboots( a person who avoids showing or telling other people what he or she is thinking or intending)
извора́чиваться
dodge (to avoid situation)
чура́ться
shun, avoid, stand apart
избе́гнуть
avoid
лави́рование
tacking, avoiding, finding a way round
середи́нный
(bookish) located in the middle of something or between two objects
Hesitating between something avoiding extremes
уклони́ть
to incline/slope/to give an incline or slope to something
to force someone to evade/avoid
уклоня́ть
to incline/slope/to give an incline or slope to something
to force someone to evade/avoid
обходи́мый
avoidable
Examples
- Принима́йте побольше аскорби́новой кислоты, чтобы не простуди́ться.Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
- Если бы он знал э́ти фа́кты, ава́рии можно бы́ло бы избежа́ть.Had he known the facts, the accident might have been avoided.
- Она сейчас бу́йная. Её лу́чше избегать.She's violent right now. It'd be better to avoid her.
- Благодаря э́той возмо́жности нам удалось обойти́сь без тру́дной рабо́ты.Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
- Полезно только то зна́ние, кото́рое у́чит нас, как иска́ть добро и избегать зла.The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
- Я хочу́, чтобы вы как-то разреши́ли ситуа́цию, и как можно скорее, так, чтобы избежа́ть пробле́м для мое́й сестры́ и окружа́ющих.I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
- Ты должен избегать подо́бных оши́бок.You must avoid making such mistakes.
- «Быть всегда гото́вым к войне́, — сказа́л Ме́нтор, — са́мый ве́рный спо́соб избежа́ть её».To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
- Я постара́лся избежа́ть конфли́кта.I tried to avoid conflict.
- Я люблю́ грусти́ть. Зна́ю, что большинство́ пыта́ется избежа́ть каких-либо гру́стных мы́слей, но, по-моему, э́то неправильно.I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
- Избегайте чрезме́рного куре́ния.Avoid smoking excessively.
- Как вор ухитри́лся избежа́ть свое́й пои́мки?How did the thief manage to avoid being caught?
- Как во́ру удалось не быть пойманным?How did the thief manage to avoid being caught?
- Когда он утвержда́ет, что хо́чет ве́чной жи́зни, на самом де́ле челове́к просто жела́ет избежа́ть преждевре́менной, наси́льственной или стра́шной сме́рти.When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
- Чтобы избежа́ть поврежде́ния или дискомфорта, убеди́тесь пе́ред половы́м а́ктом, что влага́лище увлажнено.To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
- Стара́йся избегать плохо́й компа́нии.Try to avoid bad company.
- Избегайте какое-то вре́мя жа́реной пищи.Avoid fried foods for a while.
- Если можно, не открыва́й окно́, у меня нет жела́ния чу́вствовать сквозня́к по спине́.Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
- Э́та пробле́ма неизбе́жна.This problem is not avoidable.
- Почему ты меня все вре́мя избегаешь?Why are you always avoiding me?
- Специали́ст - э́то тот, кто зна́ет некоторые из наиху́дших оши́бок, кото́рые можно допусти́ть в свое́й о́бласти, и каки́м о́бразом их избежа́ть.An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
- Том сде́лал все возмо́жное, чтобы не встреча́ться с Мэри глаза́ми.Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
- Том сде́лал все возмо́жное, чтобы не встреча́ться взгля́дом с Мэри.Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
- Я буду избегать тонне́лей, как только можно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Я буду избегать тонне́лей, насколько э́то возможно.I will try to avoid tunnels as much as possible.
- Вам лу́чше избегать обсужде́ния рели́гии и поли́тики.You'd better avoid discussion of religion and politics.
- По леге́нде э́ти леса́ бы́ли населены ду́хами, поэтому лю́ди избегали в них заходи́ть.According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
- Мы говори́ли вполголоса, чтобы не разбуди́ть младе́нца.We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
- По нашему глубо́кому убежде́нию, мы полага́ем, что а́втор, когда он пишет предложе́ние, определённо не должен приобрета́ть дурну́ю привы́чку, заключающуюся в том, чтобы испо́льзовать чересчур много нену́жных слов, кото́рые в действи́тельности совершенно не явля́ются необходи́мыми для того́, чтобы вы́разить свою́ мысль.We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.
- Если бы он был немного осторожнее, ава́рии можно бы́ло бы избежа́ть.If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
- Мы до́лжны сде́лать всё, чтобы избежа́ть конфли́кта.We have to avoid a conflict as far as possible.
- Каку́ю пищу ты избегаешь?What foods do you avoid eating?
- Она избегает меня.She avoids me.
- Она уклонялась от отве́тов на мои́ вопро́сы.She avoided answering my questions.
- Не́сколько дней они избегали друг дру́га.They avoided each other for days.
- Мы до́лжны любо́й цено́й избежа́ть я́дерной войны.We have to avoid the nuclear war by all means.
- Я слы́шал, что один из спо́собов остава́ться здоро́вым - э́то избегать пищи с непроизносимыми ингредие́нтами в соста́ве.I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
- В си́льную жару следует пить много воды во избежа́ние обезво́живания.When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.
- Джефф и Мия отчаянно пыта́ются избежа́ть разво́да.Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
- Ты меня избегаешь.You're avoiding me.
- Э́того можно избежа́ть.That's avoidable.
- Стара́йтесь не переходи́ть э́ту у́лицу во вре́мя дождя́.Avoid crossing this street when it is raining.
- Индустриализа́цию регио́на нужно проводи́ть очень осторо́жно, во избежа́ние разруше́ния окружа́ющей среды.Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
- Том избегал те места, где кури́ли.Tom avoided places where people smoked.
- Ты меня избегаешь, не так ли?You're avoiding me, aren't you?
- Том избегал Мэри.Tom avoided Mary.
- Джефф и Мия прилага́ют после́дние уси́лия, чтобы избежа́ть разво́да.Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
- Йоко ушла́ от отве́та на мой вопро́с.Yoko avoided answering my question.
- Иногда лу́чше всего избегать тем, кото́рые мо́гут быть спо́рными.Sometimes it's just best to avoid topics that might be controversial.
- Не избегай моего́ вопро́са.Don't avoid my question.
- Предупреждён, значит вооружён.A danger foreseen is a danger avoided.
- Кабы знал, где упа́сть, соло́мки бы подстели́л.A danger foreseen is a danger avoided.
- Ты не мо́жешь всегда всего избегать.You can't always avoid everything.
- Избегайте крикли́вых и агресси́вных лиц - они спосо́бны вы́нести вам мозг.Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.
- Больни́ца помести́ла в каранти́н заражённых пацие́нтов, чтобы избежа́ть перекрёстного зараже́ния.The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection.
- Я должен был сде́лать материа́л о том, как избежа́ть прокрастинации, но всё продолжа́л откла́дывать э́то де́ло.I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
- Ка́ждая фу́нкция должна́ име́ть коммента́рии, описывающие её назначе́ние, чтобы избежа́ть непонима́ния.Every function should have comments describing its purpose in order to avoid confusions.
- В бу́дущем я бы предпочёл избегать предложе́ний с цити́рованием. Так будет лу́чше для сами́х предложе́ний и для меня.In future I'd prefer to avoid sentences with quotation marks. That'll be better for the sentences and for me.
- Я тебя не избегал.I wasn't avoiding you.
- Я нагну́лся как раз вовремя, чтобы избежа́ть напра́вленного на меня уда́ра.I ducked just in time to avoid the punch aimed at me.
- Кстати, будете переводи́ть с япо́нского — избегайте предложе́ний без хозя́ина: среди них очень много ненатура́льных и просто непра́вильных.By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.
- Господи́н Т., девятнадцати лет, избежа́л статьи́ за уби́йство, но был признан вино́вным в нанесе́нии тя́жких теле́сных поврежде́ний за умы́шленное нанесе́ние ран.Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
- Она была́ ослеплена бле́ском фар и не смогла́ избежа́ть несча́стного слу́чая.She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident.
- Йоко уклонилась от отве́та на мой вопро́с.Yoko avoided answering my question.
- Нам придётся отложи́ть наш отъе́зд.We can't avoid postponing our departure.
- Нам придётся перенести́ отъе́зд.We can't avoid postponing our departure.
- Мэри прикры́ла лицо́, чтобы её не узна́ли.Mary covered her face to avoid being recognized.
- Почему ты меня избегаешь?Why are you avoiding me?
- Почему вы меня избегаете?Why are you avoiding me?
- Том отвёл взгляд.Tom avoided making eye contact.
- Поскольку я не очень хорошо пла́ваю, я избегаю пла́вания там, где я ухожу́ с голово́й под во́ду.Since I'm not so good at swimming, I avoid swimming in water that's over my head.
- Э́того нельзя избежа́ть.This can't be avoided.
- Если ты будешь е́хать осторо́жно, то избежи́шь ава́рий.If you drive carefully you'll avoid accidents.
- Переста́нь избегать меня.Stop avoiding me.
- Наде́юсь, ты смо́жешь избежа́ть всех тех глу́пых оши́бок, кото́рые де́лал я.I hope you can avoid making all the stupid mistakes that I made.
- Если мы обойдём Парк-стрит, э́то сэконо́мит нам вре́мя.It'll save time if we avoid Park Street.
- Я наде́юсь, что вы мо́жете избежа́ть всех тех глу́пых оши́бок, что обычно соверша́ют любители.I hope you can avoid all the stupid mistakes that amateurs usually make.
- Я могу́ рассказа́ть вам, как избежа́ть совершённых мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть тебе, как избежа́ть совершённых мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть тебе, как избежа́ть сделанных мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- Я могу́ рассказа́ть вам, как избежа́ть сделанных мною оши́бок.I can tell you how to avoid the mistakes I made.
- У Тома есть ве́ская причи́на избегать Мэри.Tom has a good reason for avoiding Mary.
- Мы вста́ли на рассве́те, чтобы не попа́сть в про́бки.We got up at dawn to avoid a traffic jam.
- Э́того никак нельзя избежа́ть.There's no way to avoid it.
- Поли́ция хоте́ла избежа́ть кровопроли́тия.The police wanted to avoid bloodshed.
- Наш клие́нт хо́чет постро́ить дом с вну́тренним дворо́м, чтобы избежа́ть непро́шеных взгля́дов снаружи.Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.
- Мне кажется, тебе не стоит задава́ть Тому э́тот вопро́с.I suggest you avoid asking Tom that question.
- Вопро́с в том, как избежа́ть я́дерной войны.The question is how to avoid nuclear war.
- Попро́буй образо́вывать предложе́ния на своём родно́м языке́, а потом переводи́ их на англи́йский. Таки́м о́бразом ты не будешь составля́ть предложе́ния, кото́рые не особо име́ют смы́сла, и кото́рые поэтому невозможно испра́вить.Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.
- Как избежа́ть опа́сностей интерне́та?How can you avoid the dangers of the Internet?
- Мы избегаем Тома.We're avoiding Tom.
- Мы пое́хали просёлочной дорогой, чтобы избежа́ть интенси́вного движе́ния.We took a back road to avoid the heavy traffic.
- Не стоит добавля́ть предложе́ния на языка́х помимо своего́ со́бственного, потому что когда вы пишете не на своём родно́м языке́ или диале́кте, вы скло́нны де́лать много оши́бок.You should avoid adding sentences in a language other than your own, because unless you write in your mother tongue or dialect, you are prone to make many mistakes.
- Я сверну́л, чтобы не заде́ть ску́нса.I swerved to avoid hitting a skunk.
- Быва́ют предложе́ния, переводи́ть кото́рые на некоторые языки́ бессмысленно, и э́того надо потому избегать.There are sentences whose translation into certain languages doesn't make sense and, therefore, should be avoided.
- Ины́е предложе́ния на некоторые языки́ переводи́ть бессмысленно, и потому э́того стоит избегать.There are sentences whose translation into certain languages doesn't make sense and, therefore, should be avoided.
- Он избегал прима́нки.He avoided the bait.
- Он избежа́л прима́нки.He avoided the bait.
- Он не проглоти́л нажи́вку.He avoided the bait.
- Весь день я пыта́лся избегать Тома.I spent the whole afternoon trying to avoid Tom.