carry russian
име́ть
to have, keep, hold, possess, carry, be, mean
провести́
spend
conduct, carry out, implement
lead, escort, show
hold
make, draw
run, lay
нести́
to carry, bear, bring
to lay eggs
to talk
носи́ть
wear
carry, be
поступи́ть
enter, join, matriculate, enroll
do, carry out, complete an action
повезти́
bring, take, carry
be lucky
выполня́ть
to perform to carry out
вы́полнить
implement, accomplish, carry into effect, realize
fulfill, carry out, execute, perform
тащи́ть
Carry something heavy
to drag
to pull
произвести́
to make, cause, produce, carry out
вы́нести
to carry out, take out, bring out, remove
to transfer
to get, acquire
to submit
to pass, render, pronounce (verdict or decision)
to endure, bear, sustain, stand
тра́нспорт
transport, transportation, consignment, train, supply ship, troop transport, troopship, troop-carrier, carrying forward
транспо́рт
transport, transportation, consignment, train, supply ship, troop transport, troopship, troop-carrier, carrying forward
перенести́
carry across, postpone, undergo
reschedule
to bear, to endure, to stand, to survive, to withstand
понести́
bear, carry, perform, bring, lay
выполне́ние
implementation, fulfilment, carrying-out
таска́ть
to carry or to drag
to pull ( hair )
to steal
внести́
to bring in, carry in, make
to pay in
to bring in/about cause introduce
to enter, insert, include
to put forward, submit, table
проведе́ние
implementation/undertaking, conducting, carrying out
свести́
take away carry away
remove
go crazy
make ends connect
cramp
проводи́ться
hold, to carry out, to take place
has/have been held
отнести́
to take to, carry to
to deliver
унести́
take away, carry off, to carry away
вози́ть
to transport/carry (by vehicle)
выноси́ть
to carry out
suffer
увезти́
carry off, kidnap, abduct, steal, lift
take away
увести́
take away, lead away, walk off, withdraw, carry off, lift
переноси́ть
carry across, bear
endure or stand
transfer
осуществи́ть
carry out, bring about, fulfil, accomplish, put into practice, implement
make something come true
донести́
to carry (as far as), to deliver
to report, announce, inform
to denounce
to inform (on/against), squeal on
to convey
осуществля́ть
to realize, accomplish, fulfill, put into practice
to carry out, implement
exercise, in terms of rights or control
потащи́ть
to drag/to carry, pull, lug, wear, pinch, swipe, pilfer, filch
уноси́ть
take away, carry off, to carry away
вноси́ть
to bring in, carry in
to pay in, deposit
to bring in/about, cause, introduce
to enter, include, insert
to move in, bring in, put forward, submit, table
заводи́ть
turn on
acquire
carry conversation
поджида́ть
to await
(carry and element of surprise for the one waiting)
уводи́ть
take away, lead away, walk off, withdraw, carry off, lift
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
относи́ть
take, bring, carry
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
выполня́ться
to be performed or carry out
увози́ть
carry off, kidnap, abduct, steal, lift
утащи́ть
carry off, make away, lead away, make off
перетащи́ть
drag over, carry over, drag, lug, carry
проде́лывать
to do (a good job), carry through, break through
поноси́ть
abuse, defame, revile, carry, wear
denounce
пе́хтерь
back carry basket
clumsy person
перено́с
carrying over, division of a word, hyphen
transport, transfer
агити́ровать
campaign, agitate, keep up an agitation, carry on propaganda, persuade
невыполне́ние
non-fulfilment, failure to execute, to carry out, to comply with
дотащи́ть
drag, carry
перета́скивать
drag over, carry over, drag, lug, carry
ноше́ние
carrying
вы́нос
carrying-out noun
разно́с
carrying, delivery, rating, dressing, blowing-up
внесе́ние
bringing in, carrying in, payment, deposit, paying in, entering, entry, moving, introduction
интригова́ть
intrigue, scheme, carry on an intrigue
транспорти́ровать
transport, convey, carry forward
безобра́зничать
behave, carry on, make a nuisance of oneself
перетаска́ть
haul, carry
steal
захвата́ть
soil, thumb, take with, seize, capture, grab, round up, catch, thrill, carry away, fascinate, captivate
потаска́ть
to carry
довози́ть
take there, take, carry, bring
грузоподъёмность
vehicle capacity, carrying capacity, freight-carrying capacity, cargo capacity, hoisting capacity
вперёдсмотрящий
sailor charged to carry out inspection, far-sighted person
вы́носка
removal, taking-out, carrying-out, note, footnote, marginal note
дегусти́ровать
taste carry out a tasting
но́ска
carrying, bearing
перено́ска
carrying from place to place, cat basket
подно́ска
bringing up, carrying
полемизи́ровать
enter into, carry on, a controversy, argue
поно́ска
object carried by a dog between its teeth, carrying
провёртывать
bore, perforate, pierce, carry through, rush through
провозоспосо́бность
carrying capacity
ракетоно́сный
missile-carrying
уво́д
withdrawal, carrying off, lifting
уво́з
abduction/bride carrying off
удобоисполни́мый
easy to carry out, feasible
умча́ть
swiftly carry away
ута́скивать
carry off, make away, lead away, make off
сагити́ровать
campaign, agitate, keep up an agitation, carry on propaganda, persuade
Examples
- Она несла́ корзи́ну, по́лную цвето́в.She was carrying a basket full of flowers.
- Осуществи́ть э́то практически невозможно.It is next to impossible to carry it out.
- Э́та па́ра влюблённых продолжа́ла пы́лкую перепи́ску.This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
- Тури́стам, чтобы найти́ доро́гу в лесу́, нужно брать с собой компас.Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
- Одно де́ло — составля́ть пла́ны, другое — их исполня́ть.It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
- Нам не удалось осуществи́ть прое́кт из-за недоста́тка средств.We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
- Ты не помо́жешь мне нести́ э́тот чемода́н?Would you mind helping me carry this suitcase?
- Рик и Кэрол расста́лись два ме́сяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
- Про́шлый раз я не смогла́ выносить ребёнка весь срок.Last time I couldn't carry my baby to full term.
- Кумико взяла́ носи́льщика, чтобы он донёс её чемода́н до аэропо́рта.Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
- Она вы́полнит свой план любо́й цено́й.She will carry out her plan, regardless of expense.
- Его мне́ние име́ет вес.His opinions carry weight.
- «Far East Network» не передаёт ме́стные но́вости.FEN does not carry domestic news.
- Она попроси́ла его понести́ её су́мку.She asked him to carry her bag.
- Ая скло́нна всё переводи́ть в кра́йности.Aya tends to carry things to extremes.
- Выполне́ние э́того пла́на будет очень дорогосто́ящим.This plan will be very expensive to carry out.
- Ты должен испо́лнить свой пе́рвый план.You should carry out your first plan.
- О мно́гих веща́х легко говори́ть, но сложно де́лать.Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
- Э́тот план будет сложно реализова́ть.It is hard to carry out this plan.
- Боб, помоги́ мне донести́ его бага́ж до гости́ной.Bob, help me carry his luggage to the living room.
- Он помо́г мне нести́ су́мку.He helped me to carry the bag.
- Без твое́й по́мощи мы не смо́жем осуществи́ть наш план.Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
- В библиоте́ку нельзя проноси́ть еду.You're not allowed to carry food into the library.
- Э́тот авто́бус мо́жет перевезти́ пятьдесят пассажи́ров.This bus can carry fifty passengers.
- Могу́ я понести́ ваш бага́ж?Shall I carry your baggage?
- Он бежа́л так быстро, как мог.He ran as fast as his limbs could carry him.
- Пора привести́ план в исполне́ние.It's time to carry out the plan.
- Э́тот лифт рассчитан на 10 челове́к.This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
- Отнеси́те э́ти кни́ги обратно на полку.Carry these books back to the bookshelf.
- Пока меня нет, продолжа́йте рабо́тать.Carry on working while I am away.
- Я обяза́л его нести́ чемода́н.I forced him to carry the suitcase.
- Я заста́вил его нести́ чемода́н.I made him carry the briefcase.
- Авто́бус мо́жет перевози́ть ма́ксимум сорок челове́к.The bus can carry a maximum of forty people.
- В осуществлении пла́на у тебя возни́кнут некоторые сло́жности.You'll have some difficulty in carrying out the plan.
- Ноше́ние ору́жия противозако́нно.It's against the law to carry weapons.
- Он не вы́полнил своё обеща́ние.He didn't carry out his promise.
- Чтобы избежа́ть угро́зы захва́та, весь ручно́й бага́ж тщательно проверя́ется.To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
- Она доста́точно сильна́, чтобы нести́ чемода́н.She is strong enough to carry the suitcase.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Строи́телям, как и моему́ двою́родному бра́ту, часто прихо́дится таска́ть тя́жести на стройплоща́дку.Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site.
- Том поручи́л Мэри нести́ свой чемода́н.Tom got Mary to carry his suitcase.
- Он дал мне все де́ньги, кото́рые бы́ли у него с собой.He gave me all the money he was carrying with him.
- Мно́гие пыта́лись повтори́ть по́двиг бесстра́шного альпини́ста.Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
- Каки́ми бы ни бы́ли после́дствия, я буду приде́рживаться своего́ пла́на.Whatever results may follow, I will carry out my plan.
- Мы несём отве́тственность за убы́тки.We carry the responsibility for the losses.
- Она несла́ своего́ ребёнка на рука́х.She was carrying her baby in her arms.
- Я больше не могу́ идти́, па́па! Понеси́ меня, пожалуйста!I can't walk anymore, Dad! Carry me, please!
- Я не могу́ сам нести́ э́тот чемода́н.I can't carry this suitcase by myself.
- Я не могу́ сама́ нести́ э́тот чемода́н.I can't carry this suitcase by myself.
- Позво́льте мне понести́ Ваш чемода́н.Let me carry your suitcase.
- Э́тот чемода́н слишком тяжёл для меня, чтобы я мог его нести́.This suitcase is too heavy for me to carry.
- Сего́дня мы проведём экспериме́нт на рабо́ту зако́на О́ма.Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
- Та́нкер - э́то су́дно, кото́рое перево́зит нефть.A tanker is a ship carrying oil.
- Я не люблю́ носи́ть су́мочку.I don't like to carry a purse.
- Ты должен выполня́ть свои́ обя́занности.You should carry out your duty.
- Вы́несите стол, пожалуйста.Carry the table outside, please.
- Э́та коробка доста́точно лёгкая, чтобы её можно бы́ло нести́.This box is light enough to carry.
- Бы́ло приложено немало уси́лий, чтобы подня́ть дива́н наверх.It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
- Он заста́вил меня нести́ его бага́ж.He made me carry his baggage.
- Дава́йте продо́лжим разгово́р.Let's carry on the discussion.
- Дава́йте продо́лжим обсужде́ние.Let's carry on the discussion.
- Я осуществлю́ э́тот план любо́й цено́й.I will carry out this plan at any price.
- Я во что бы то ни ста́ло осуществлю́ э́тот план.I will carry out this plan at any price.
- Я всегда ношу э́то в своём карма́не.I always carry it in my pocket.
- Я всегда ношу э́то в моём карма́не.I always carry it in my pocket.
- Вы осуществи́ли Ваш план?Did you carry out your plan?
- Том всегда но́сит с собой ружьё?Does Tom always carry a gun?
- Кни́ги э́то пчёлы, кото́рые перено́сят пыльцу́ с одного ра́зума на друго́й.Books are the bees that carry pollen from one mind to another.
- Она несла́ ребёнка на спине́.She was carrying the baby on her back.
- Сколько раке́т мо́жет нести́ э́тот самолёт?How many missiles can this aircraft carry?
- Сколько раке́т спосо́бен переноси́ть э́тот самолёт?How many missiles can this aircraft carry?
- Тебе что-нибудь помочь донести́?Do you need help carrying anything?
- Вам что-нибудь помочь донести́?Do you need help carrying anything?
- Я понесу́ э́то.I'll carry this.
- Я принесу́ э́то.I'll carry this.
- Я привезу́ э́то.I'll carry this.
- Э́то вся моя́ ручная кладь.This is all my carry-on baggage.
- «Могу́ ноутбук принести́, перепи́шешь». — «Ай не, лу́чше я как-нить тебе флеху дам, чё тащи́ть его».“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
- Я помо́г донести́ те су́мки.I helped carry those bags.
- Я помо́г отнести́ те су́мки.I helped carry those bags.
- Я помо́г перенести́ те су́мки.I helped carry those bags.
- Я не ношу много де́нег с собой.I don't carry much cash with me.
- На сколько застрахован ваш дом?How much insurance do you carry on your house?
- Ты должен осуществи́ть свой пе́рвый план.You must carry out your first plan.
- Я всегда ношу с собой буты́лку минера́льной воды.I always carry a bottle of mineral water with me.
- Я полон реши́мости осуществи́ть э́тот план.I am determined to carry out this plan.
- Мне не под си́лу нести́ э́тот чемода́н. Он слишком тяжелый.I can't carry this suitcase. It's too heavy.
- Ослы́ несли́ тяжёлые вью́ки.The donkeys were carrying heavy packs.
- Комары́ перено́сят маляри́ю.Mosquitoes carry malaria.
- Я не смогу́ нести́ э́тот ка́мень.I can't carry this stone.
- Зеленые расте́ния осуществля́ют фотосинтез.Green plants carry out photosynthesis.
- Том вошёл в о́фис, неся с собой кучу пи́сем.Tom entered the office carrying an armload of mail.
- Все ли расте́ния осуществля́ют фотосинтез?Do all plants carry out photosynthesis?
- Э́то су́дно везёт хлопок-сырец.The ship is carrying raw cotton.
- Том нёс ко́жаный чемода́н.Tom was carrying a leather briefcase.
- Том нёс бобриковую су́мку и футля́р для гита́ры.Tom was carrying a duffel bag and a guitar case.
- Том нёс ведро воды.Tom was carrying a bucket of water.
- Тома арестова́ли за ноше́ние 30 грамм кокаи́на.Tom was arrested for carrying 30 grams of cocaine.
- Пусть мы и путеше́ствуем по ми́ру в по́исках красоты, она должна́ быть при нас, или мы её не найдём.Though we travel the world over to find the beautiful, we must carry it with us or we find it not.
- Вы не могли́ бы помочь мне отнести́ мои́ су́мки, пожалуйста?Can you please help me carry my bags?