change russian
измене́ние
a change
поверну́ть
turn, swing, change
измени́ться
change
измени́ть
change, alter, vary
cheat (on someone), betray
меня́ть
change, exchange
поворо́т
a turn, twist
a change of direction
сме́на
shift, session, shift at work
changing, change, replacement
перехо́д
transition, change, crossing, march, passing
crossing
меня́ться
change, exchange
ме́лочь
little thing, trifle, small point, detail, small fry
change, small change
превраща́ться
turn into, become, change
переме́на
change, life changes
transition
смени́ть
replace
change
повора́чиваться
turn, swing, change, turn around
повора́чивать
turn, swing, change
перево́дчик
translator, interpreter, change-lever
сда́ча
change
surrender
check-in
перело́м
break, breaking, fracture, sudden change, crisis, turning-point
изменя́ть
cheat on, betray, be false, be unfaithful
change, alter, revise, transform, modify
переду́мать
change one's mind
do a great deal of thinking
поменя́ть
change, exchange
переоде́ться
to change clothes
перемени́ться
change/switch
преобразова́ние
transformation, conversion, transformation, reform, change
перемени́ть
change
меня́ла
money-changer, shroff
изменя́ться
change
ухудше́ние
worsening, change for the worse, deterioration
поменя́ться
change, exchange
сменя́ть
Replace
change
переодева́ться
to change clothes
пересе́сть
take another seat, change places, exchange seats, change
сдвиг
displacement or shift
shear / slide landslide
change for the better progress improvement
разду́мать
to change your mind
щедри́на
skin change (spot, pockmark, etc.)
променя́ть
to exchange (for), to trade (for), to barter (for), to truck (for) to change (for)
переубеди́ть
To change one’s mind
усоверше́нствование
change that improves something, improvement
переигра́ть
to overact, play again, change, overdo
разменя́ть
change money (big bills into smaller ones)
перестро́иться
change lane
adjust
переоде́ть
to change clothes
трансформа́тор
transformer, quick-change actor, conjurer, illusionist
сме́нный
changeable, shift
перекра́сить
colour, dye, repaint, change colour
переса́живаться
take another seat, change places, exchange seats
непостоя́нный
inconstant, fickle, changeable
изме́нчивость
changeableness, mutability, unsteadiness, fickleness, variability
переме́нчивый
changeable
изме́нчивый
changeable, unsteady, fickle
превра́тность
wrongness, falsity, vicissitude, changebility
переи́грывать
play again, change, overdo, overact
переметну́ться
change sides
крен
list, heel, careen, turn, tendency, change of direction
переме́нка
change
break in between classes
переме́нная
variable (flexible, changeable)
variable (maths, named quantity that can take different numerical values)
programming (A named part of memory that can hold different values)
альтера́ция
changes in the pitch of notes
видоизменя́емость
changeability, variability, mutability
наменя́ть
get change, acquire by exchange
перебинто́вывать
change the dressing, put a new dressing
переде́лываться
change
переду́мывать
think better of, have second thoughts, change one's mind
перекра́шивать
recolour, repaint, re-dye, dye, change colour, colour
перекра́шиваться
change colour, become a turncoat
переме́нчивость
changeability
переменя́ть
change/switch
переменя́ться
change/switch
перемеча́ть
mark again, change the mark
переобува́ть
change
переобува́ться
change shoes
переодева́ть
to change clothes
перепряга́ть
reharness, change
превра́тный
transforming, changeable, unpredictable
претворя́ть
turn, change, convert
приспособле́нец
opportunist, conformist, timeserver
A person who changes his views and habits depending on the circumstances to which he adapts
разме́нивать
change money (big bills into smaller ones)
изменённый
changed
измени́вший
changed, which changed
Examples
- Э́то ничего не изме́нит.That won't change a thing.
- Будь что будет, я не отступлю́сь.Come what may; I won't change my mind.
- Кроме того́, стреми́тельные измене́ния, кото́рые появи́лись в наше вре́мя в свя́зи с глобализа́цией, привели́ к тому, что мно́гие мусульма́не ста́ли счита́ть за́пад вражде́бным к исла́мским тради́циям.Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
- У меня с собой нет ме́лочи.I have no small change on me.
- Я был бы очень призна́телен, если бы мы могли́ перенести́ нашу встре́чу 15:00 шесто́го ма́рта.I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
- Я хоте́л бы сразу сказа́ть, что своего́ мне́ния я не изменю́.I'd like to make it clear that I will not change my mind.
- Он не заме́тил ра́зницы, а я заме́тил.He didn't notice the change, but I did.
- Престу́пник умоля́л его переду́мать.The criminal pleaded with him to change his mind.
- Он уе́хал в Атами, чтобы смени́ть атмосфе́ру.He went to Atami for a change of air.
- Настрое́ние же́нщины и зи́мняя пого́да очень изме́нчивы.A woman's mind and winter wind change oft.
- Что бы ни случи́лось, я не переду́маю.No matter what happens, I won't change my mind.
- Молодые быстро приспоса́бливаются к переме́нам.The young adapt to change easily.
- Измене́ния гла́сных во многом связаны с о́бщими моде́лями ударе́ния, соотносимыми с ка́ждым словом.This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
- Я бы хоте́л обменя́ть ие́ны на до́ллары.I'd like to change yen to dollars.
- Что бы ты ни сказа́л, я не изменю́ своего́ мне́ния.No matter what you may say, I will not change my mind.
- Почему бы тебе ради разнообразия не сходи́ть пообе́дать со мной?Why don't you dine out with me for a change?
- Извините, у меня нет ме́лочи.I'm sorry, I don't have change.
- Как про́чие измене́ния, э́то измене́ние в отноше́нии произошло́ и в други́х стра́нах тоже.Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
- Что бы ты ни говори́л, я не изменю́ своего́ мне́ния.Whatever you may say, I will not change my opinion.
- Сколько рабо́тников подали проше́ние о перево́де в друго́й отде́л?How many staff members filed to change departments?
- Мой оте́ц заста́вил меня поменя́ть покры́шки на автомоби́ле.My father had me change a tire on his car.
- Что заста́вило тебя перемени́ть мне́ние?What made you change your mind?
- Если переду́маешь, дай мне знать.Should you change your mind, let me know.
- Говори́ что хо́чешь, я не переду́маю.Say what you will; I won't change my mind.
- В тако́м слу́чае я поменя́ю свою́ то́чку зре́ния.In that case, I'll change my mind.
- Сда́чу оста́вьте себе, пожалуйста.Keep the change, please.
- Тебе надо смени́ть ма́йку, она вся мо́края.You must change your shirt - it's got wet.
- Если переду́маешь, то дай знать.Should you change your mind, let me know.
- Он не показа́л прие́млемого измене́ния свое́й пози́ции.He's shown no appreciable change of attitude.
- Ма́льчик не поменя́л своего́ мне́ния.The boy didn't change his opinion.
- Я настоя́л, чтобы мы измени́ли наш первонача́льный план.I insisted that we change our original plan.
- Независимо от его согла́сия, мы не будем меня́ть свои́ пла́ны.Whether he agrees or not, we won't change our plans.
- Клава реши́ла смени́ть пол в кварти́ре.Klava decided to change her sex in the flat.
- Через десять лет наш го́род сильно изме́нится.In ten years our town will change a lot.
- Скоро его состоя́ние улу́чшится.His condition will soon change for the better.
- Не следует ли нам поменя́ть флаг?Should we change the flag?
- Смените флаг, пожалуйста.Please change the flag.
- Сда́чи не надо.Keep the change.
- Земе́льная рефо́рма привела́ к большим переме́нам в жи́зни люде́й.Land reform caused a great change in the lives of the people.
- Осенью ли́стья меня́ют цвет и опада́ют.In autumn, leaves change color and fall.
- Не меня́й своего́ мне́ния.Don't change your mind.
- Сидзуко сочини́ла стихи о сме́не времён года.Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
- Мне нужно поменя́ть рези́ну.I have to change tires.
- Мне нужно поменя́ть ши́ны.I have to change tires.
- Мне надо замени́ть батаре́йки в радиоприемнике.I have to change the batteries in the radio.
- Оста́вь себе сда́чу.Keep the change.
- Мы бы хоте́ли поменя́ть ко́мнату: э́та очень шу́мная.We would like to change room: it's too noisy.
- Смени́ оде́жду.Change your clothes.
- Извините, у меня нет сда́чи.I'm sorry, I don't have change.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
- Есть ве́щи, кото́рые мы могли́ бы поменя́ть, но реши́ли не де́лать э́того.There are some things we could've change, but we chose not to.
- Вот сда́ча.Here's the change.
- Пожилы́е лю́ди лю́бят сохраня́ть всё в ми́ре как есть. В то же вре́мя, молодые лю́ди лю́бят изменя́ть мир.Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
- Согла́сен ты или нет, я не могу́ измени́ть своё реше́ние.Whether you agree or not, I cannot change my mind.
- Я бы хоте́л продли́ть резервирование с трёх дней до пяти.I'd like to change my reservation from three to five nights.
- Он сказа́л мне про измене́ния в пла́не.He told me about the change in the plan.
- Я должен был измени́ть план.I had to change the plan.
- Согла́сен ты или нет, я не могу́ измени́ть своё мне́ние.Whether you agree or not, I cannot change my mind.
- Том хо́чет измени́ть мир.Tom wants to change the world.
- Всё э́то скоро изме́нится.That's all going to change.
- Зако́нные приложе́ния от веду́щих производи́телей несу́т дополни́тельную нежела́тельную нагру́зку. Наряду с их примене́нием, некоторые из них изменя́ют разли́чные настро́йки браузера, словно ваш браузер у них. Зна́ете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail э́то лишь немно́гие, кто изменя́ет вашу дома́шнюю страни́цу, по́иск по умолча́нию и други́е настро́йки?Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
- Том боя́лся, что Мэри мо́жет переду́мать.Tom was afraid that Mary might change her mind.
- Он привёл не́сколько приме́ров, как мы могли́ бы всё измени́ть.He gave several examples of how we could change things.
- Почему он измени́л свои́ пла́ны?Why did he change his plans?
- Одна еди́нственная случа́йность мо́жет измени́ть твою́ жизнь.A single incident can change your life.
- Нелегко изба́виться от вре́дной привы́чки.It's hard to change a bad habit.
- Только переме́нчивость одна - ве́чна, постоя́нна, бессме́ртна.Change alone is eternal, perpetual, immortal.
- Вчера́ я был у́мным и пыта́лся измени́ть мир, а сего́дня я стал му́дрым и начал с себя.Yesterday I was clever and tried to change the world, and today I have become wise and started with myself.
- Ве́чна, постоя́нна, бессме́ртна только переме́нчивость.Change alone is eternal, perpetual, immortal.
- Есть не́сколько вещей, кото́рые мы мо́жем измени́ть, если реши́м измени́ть их.There are some things we can change if we choose to change them.
- Где я должен сде́лать переса́дку?Where do I have to change trains?
- Я уве́рен, что всё изме́нится в к лу́чшему.I am convinced that things will change for the better.
- Я пошёл домой переоде́ться.I went home to change my clothes.
- Изобрете́ние телеви́дения значительно измени́ло нашу повседневную жизнь.The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
- Они хотя́т измени́ть зако́н.They want to change the law.
- Что бы он ни сказа́л, я не переду́маю.Whatever he may say, I won't change my mind.
- Сидзуко написа́ла стихотворе́ние о сме́не времен года.Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
- Не пое́сть ли э́тим утром на све́жем во́здухе для разнообразия?How about eating out this morning for a change?
- Можно переключи́ть кана́л?Can I change the channel?
- Не меня́й свои́х пла́нов, что бы ни случи́лось.Don't change your plans, whatever happens.
- У меня с собой почти нет ме́лочи.I'm very low on change right now.
- Мы зря пыта́лись заста́вить его измени́ть мне́ние.We tried in vain to make him change his mind.
- Том хоте́л измени́ть его жизнь.Tom wanted to change his life.
- Том хоте́л измени́ть свою́ жизнь.Tom wanted to change his life.
- Э́то ничего не меня́ет.That doesn't change a thing.
- Я попыта́лся смени́ть те́му.I tried to change the subject.
- Мне надо переоде́ться.I have to change.
- Коне́й на перепра́ве не меня́ют.Don't change horses in midstream.
- Мы пыта́лись заста́вить его переду́мать, но не смогли́.We tried to get him to change his mind, but couldn't.
- Мне хотелось бы обменя́ть э́ти песо.I'd like to change these pesos, please.
- Мы сочли́ э́то тру́дным, измени́ть план.We found it hard to change the plan.
- Зачем тебе ме́лочь?Why do you need change?
- Чтоб измени́ть э́тот зако́н, нужно постановле́ние Конгре́сса.It will take an act of Congress to change that law.
- Переся́дь в друго́й по́езд на сле́дующей ста́нции.Change trains at the next station.
- Для измене́ний тре́буется как ми́нимум четыре дня.It takes at least four days to change.
- Времена́ меня́ются, и мы меня́емся вместе с ними.Times change, and we change in them.
- Иску́сство прогре́сса состои́т в сохране́нии поря́дка среди переме́н и переме́н среди поря́дка.The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
- Иску́сство прогре́сса состои́т в том, чтобы сохраня́ть поря́док среди измене́ний и измене́ния среди поря́дка.The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
- Измени́ свои́ мы́сли, и ты изме́нишь твой мир.Change your thoughts, and you change your world.
- Нельзя измени́ть люде́й. Они са́ми до́лжны измени́ться.You can't change people. They have to change themselves.

















