guy russian
челове́к
person
human, human being
people (collective)
guy (colloquial)
па́рень
guy, young man
boyfriend
fellow, lad, chap, bloke
мужи́к
guy
peasant, uncouth person
тип
type, model
character
man, guy
like, such as
Phylum
ма́лый
small, the little, fellow, boy, lad, guy
толстя́к
a fat guy
мужичо́к
(little) man, guy, chap
peasant
бедола́га
poor guy
наха́л
impudent guy, impudence
счастли́вчик
lucky guy, lucky devil, sunday child
па́ря
guy, fellow, bloke
чува́к
dude, guy
амба́л
big guy, lug nuts
краса́вчик
a handsome guy, a hunk
well done!
здоровя́к
tough guy
дя́дечка
little uncle, dear uncle, old chap, mister, guy
оття́жка
delay, procrastination, guy, strut, brace, stay
компью́терщик
computer specialist, IT specialist, computer guy, techie
везу́нчик
lucky person, lucky guy, lucky girl
мэнец
young man, lad, guy, fellow
приколи́ст
joker, prankster, funny guy, wag
разу́мник
clever, smart guy
сержа́нтик
little sergeant; sergeant guy
шкет
kid, little boy
small guy, runt
чушпа́н
outsider; uncool guy
simpleton; loser
ну́мбер
number (esp. phone number, code)
guy, person
ребя́та
lads, boys, guys
children, kids
ребя́тушки
little guys, dear children, kids, lads
Examples
Я предста́вить себе не могу́, как они мо́гут взять вещь на хране́ние, а потом отпра́вить тебе слу́жащего, имеющего на́глость заяви́ть «Извините, мы э́то потеря́ли», и ду́мать, что на э́том де́ло закончено.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Э́того па́рня невозможно ненави́деть.
You can't hate the guy.
Стивен Кольбер — доста́точно чо́кнутый ма́лый.
Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.
Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him in every fibre of her being.
Ты когда-нибудь целова́л друго́го па́рня?
Have you ever kissed another guy?
Если у па́рня в руке́ буке́т цвето́в, то э́то значит, что занима́ться он планирует не бота́никой, а анато́мией.
If a guy has got a bunch of flowers in his hand, it means that he is going to practise not botany, but anatomy.
I'm a lucky guy.
Том был еди́нственным па́рнем в кла́ссе.
Tom was the only guy in the class.
Мой друг - великоле́пный па́рень, но он тако́й стесни́тельный. Ты не мо́жешь себе предста́вить, как ему сложно завести́ разгово́р с незнако́мцем.
My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.
Том - обая́тельный па́рень.
Tom's a likable guy.
Хоро́шего па́рня ты себе заграба́стала.
You got yourself a nice guy.
Засте́нчивый студе́нт хоте́л получи́ть освобожде́ние от ку́рса, так как он был слишком стесни́телен, чтобы быть еди́нственным па́рнем в кла́ссе.
A shy male student wanted to be excused from a class because he was too shy to be the only guy in the class.
Том - норма́льный па́рень.
Tom is a normal guy.
Поначалу он каза́лся идеа́льным па́рнем.
At first, he seemed like the perfect guy.
Он четкий пацанчик.
He is a plucky guy.
Ты когда-нибудь целова́ла друго́го па́рня?
Have you ever kissed another guy?
Мне действительно нра́вится тот па́рень.
I really like that guy.
Так что я предлага́ю тому па́рню написа́ть но́вые предложе́ния, следуя мои́м рекоменда́циям выше (образо́вывать их сначала на ру́сском).
So I'm proposing that guy to write some new sentences following my recommendations above (forming them in Russian first).



















