harm russian
сжечь
to burn, incinerate
destroy or harm with fire
ми́рно
peacefully, in harmony
вре́дный
harmful
пострада́ть
to be injured
to come to harm
to suffer
ху́до
evil, harm
вред
harm
обижа́ть
offend, harm, treat badly
hurt
дру́жный
friendly, amicable, unanimous, harmonious
гармо́ния
harmony, concord
безоби́дный
inoffensive, harmless
вре́дно
harmful, hurtful
unhealthy
вреди́ть
To be harmful to
неви́нность
innocence, guiltlessness, harmlessness, ingenuousness, naivety, naivete, virginity
обезвре́дить
render harmless, disarm
гармони́чный
harmonious
безвре́дный
harmless
вре́дность
harmfulness
ове́чка
lamb
harmless creature
зловре́дный
harmful, noxious, pernicious
лад
harmony, peace, manner
guitar fret wire
(colloquial)consent
гармони́ст
specialist in harmony, harmonist
гармони́ческий
harmonious, harmonic
сла́женный
harmonious, co-ordinated, organized
гармони́ровать
harmonize, be in keeping, go well together, go, tone
неви́нный
innocent, guiltless, harmless, ingenuous, naive, virgin
благозву́чие
harmony, euphony
благозву́чность
harmony, euphony
благозву́чный
harmonious, melodious, euphonious, euphonic
вредоно́сный
harmful
гармониза́ция
harmonization
гармонизи́ровать
harmonize
обезвре́живать
render harmless
разлага́ющий
harmful, corrupting
скла́дность
harmony, coherence
согла́сность
concordance, harmony
сраба́тываться
achieve harmony in work, work well together, wear out
срабо́танность
harmony in work, wear
сы́гранность
team-work/harmony
срабо́таться
to become unusable from long term work
to achieve harmony and work together
заучи́ть
learn by heart, harm by excessive coaching
Examples
- Они рабо́тали в идеа́льном согла́сии друг с другом.They worked in perfect harmony with each other.
- Они жи́ли в гармо́нии друг с другом.They lived in harmony with each other.
- Э́тот гербици́д безопа́сен для люде́й.This weed killer does not harm human beings.
- Куре́ние вредно для вашего здоро́вья.Smoking is harmful to your health.
- Ты не должен чита́ть таки́е кни́ги, кото́рые тебе навредя́т.You must not read such books as will do you harm.
- От э́той кни́ги тебе будет больше вреда́, чем по́льзы.This book will do you more harm than good.
- Звук был раздража́ющим, но безопа́сным для челове́ческого тела.The sound was annoying but harmless to the human body.
- Между ними возоблада́ла гармо́ния.A harmony prevailed among them.
- Для организа́ции любо́го ти́па вну́тренняя гармо́ния и еди́нство явля́ются ва́жными факторами, определяющими её успе́х или неуда́чу.For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
- Тут нечего боя́ться. Он не нанесёт тебе вреда́.There is no need to be frightened. He won't harm you.
- Он тебе не причини́т вреда́.He won't do you any harm.
- Кури́ть вредно для здоро́вья.Smoking is harmful to health.
- Некоторые медикаменты нам вредя́т.Some medicine does us harm.
- Куре́ние вреди́т вашему здоро́вью.Smoking is harmful for your health.
- Цвет ковра́ сочета́ется со стено́й.The color of the carpet is in harmony with the wall.
- Мы до́лжны научи́ться жить в гармо́нии с приро́дой.We must learn to live in harmony with nature.
- Счита́ете ли вы, что телеви́дение прино́сит вред де́тям?Do you think television does children harm?
- Когда не смогу́ ничем дорогой отчи́зне прислужиться, во вся́ком слу́чае из всей си́лы буду стара́ться никогда ни в чем не вреди́ть.When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
- У э́того лекарства нет вре́дных побо́чных де́йствий.This medicine has no harmful side effects.
- Углеки́слый газ иногда нано́сит лю́дям вред.Carbon dioxide sometimes harms people.
- В гармо́нии с и́стиной.In harmony with truth.
- Э́та кни́га принесёт больше вреда́, чем по́льзы.This book will do more harm than good.
- Наводне́ние сильно повреди́ло посевные.The flood did a lot of harm to the crops.
- Куре́ние мо́жет быть вре́дным для его сердца.Smoking may be harmful to his heart.
- Э́тот инциде́нт нанёс вред его репута́ции.That incident harmed his reputation.
- Я не дам тебя в оби́ду.I shall not allow anyone to harm you.
- Он и му́хи не оби́дит.He wouldn't harm a fly.
- Я слыха́л, что челове́к мо́жет безо вся́кого вреда́ есть коша́чий корм.I've heard that people can eat cat food without any harmful effects.
- Соба́ка не причини́т тебе вред.The dog will not harm you.
- Соба́ка не причини́т вам вред.The dog will not harm you.
- Тебе следует соизмерять амби́ции с возмо́жностями.You should harmonize your ambitions with your abilities.
- Он не хоте́л нико́го оби́деть.He meant no harm.
- Он не име́л в ви́ду ничего плохо́го.He meant no harm.
- Вместе вы представля́ете гармо́нию между тради́цией и прогре́ссом.Together, you represent the harmony between tradition and progress.
- Плохи́е кни́ги принесу́т тебе вред.Bad books will do you harm.
- Жи́тели э́той дере́вни живу́т в гармо́нии с приро́дой.The people of this village live in harmony with nature.
- Никако́го вреда́ тебе не будет.No harm will come to you.
- У меня и в мы́слях не бы́ло ничего плохо́го.I meant no harm.
- Я не име́л в ви́ду ничего плохо́го.I meant no harm.
- Я всегда нахожу́сь в гармо́нии с сами́м собой.I'm always in harmony with myself.
- Недоста́ток упражне́ний мо́жет повреди́ть твоему́ здоро́вью.Lack of exercise may harm your health.
- Э́то нам повреди́т.It will do harm to us.
- Куре́ние принесёт тебе много вреда́.Smoking will do you a lot of harm.
- Куре́ние причини́т тебе много вреда́.Smoking will do you a lot of harm.
- Том безоби́ден.Tom's harmless.
- Нам бы не помеша́ло обсуди́ть э́тот вопро́с.It won't do us any harm if we talk the matter over.
- Я никогда нико́му не причиня́л вреда́.I've never done harm to anyone.
- Я никогда нико́му не причиня́ла вреда́.I've never done harm to anyone.
- Я никогда нико́му не причини́л вреда́.I've never done harm to anyone.
- Я никогда нико́му не причини́ла вреда́.I've never done harm to anyone.
- Гармони́ческий ряд расхо́дится.The harmonic series diverges.
- Никогда не жела́й плохо́го други́м!Never wish anyone harm!
- Только познав гармо́нию, ты ста́нешь вели́ким.Only after perceiving harmony you may become great.
- У э́того лекарства нет вре́дных побо́чных эффе́ктов.This medicine has no harmful side effects.
- Борода́вки некраси́вы, но безопа́сны.Warts are ugly but harmless.
- Иску́сственные языки́ или построены по при́нципу максима́льного упроще́ния, или их грамма́тика не облада́ет стро́йностью, сво́йственной есте́ственным языка́м. Оба недоста́тка выхола́щивают энерге́тику языка́.Constructed languages either are simplified as much as possible, or their grammar lacks the harmony peculiar to natural languages. Both disadvantages emasculate the language.
- Михари охраня́ет вход во владения Пинку́ Рейги. Невзирая на свой безоби́дный вид, она просла́вилась как хладнокро́вная, жесто́кая и беспоща́дная маши́на для уби́йства.Mihari is guarding the gate to Pinku Reiga's mansion. In spite of her harmless looks, she has earned herself a reputation as a cold-hearted, fierce and merciless killing machine.
- Господи́н Т., девятнадцати лет, избежа́л статьи́ за уби́йство, но был признан вино́вным в нанесе́нии тя́жких теле́сных поврежде́ний за умы́шленное нанесе́ние ран.Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
- В спо́рте сы́гранность в кома́нде обяза́тельна для успе́ха.In sport, team harmony is vital to success.
- Некоторые лю́ди настаивают, что телеви́дение прино́сит больше вреда́, чем по́льзы.Some people insist that television does more harm than good.
- При съёмках э́того фи́льма ни одно животное не пострада́ло.No animals were harmed in the making of this film.
- Я не хочу́ навреди́ть тебе.I don't want to harm you.
- Я не жела́ю вам вреда́.I have no wish to harm you.
- Не надо боя́ться э́той соба́ки, она совершенно безоби́дна.There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
- Сёстры жи́ли в гармо́нии друг с другом.The sisters lived in harmony with each other.
- Ко́фе вреди́т вашему желу́дку.Coffee does harm to your stomach.
- Она и му́хи не оби́дит.She wouldn't harm a fly.
- Данное видео явля́ется безоби́дной шу́ткой и ни в ко́ем слу́чае не ста́вит пе́ред собой цели оскорби́ть кого-либо. Все схо́дства с реа́льными персона́жами и собы́тиями случа́йны.This video is a harmless joke and is in no way meant to insult anyone. Any similarity with real characters or events is coincidental.
- Ро́бот не мо́жет причини́ть вред челове́ку или свои́м безде́йствием допусти́ть, чтобы челове́ку был причинён вред.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
- Соба́ка защища́ла своего́ хозя́ина от уве́чья.The dog defended his master from harm.
- Са́мый преда́тельский спо́соб навреди́ть де́лу заключа́ется в его умы́шленной защи́те несостоя́тельными аргуме́нтами.The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
- Вы́пить немного виски будет невредно.It'll do no harm to drink a little whisky.
- Не причиня́й вреда́ други́м.Do no harm to others.
- В тот моме́нт я ощути́л соверше́нную гармо́нию с ми́ром.At that moment, I felt in complete harmony with the world.
- Том и му́хи не оби́дит.Tom wouldn't harm a fly.
- «Ваше вели́чество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо́ пострада́ло? Прошу́ проще́ния». — «Да неужели! Взгляни́ на моё лицо́». — «По-моему, с вашим лицо́м всё в поря́дке». — «Оно болит». — «Как ска́жете». — «Испра́вь мне лицо́». — «...» — «Испра́вь его!» — «Как ска́жете».Your Majesty, here I come — uh-oh, ah! "Ow! You shitface! You crashed into me!" "Has your face been harmed? I'm sorry." "No shit, Sherlock! Look at my face." "Your face looks fine to me." "It hurts." "Whatever." "Fix my face." "..." "Fix it!" "Whatever."
- Они безоби́дны.They're harmless.
- Никто не причини́т тебе вреда́.No one will harm you.
- Я уве́рен, что Том не хоте́л причини́ть никако́го вреда́.I'm sure Tom didn't mean any harm.
- Никогда не жела́й други́м зла!Never wish anyone harm!
- Есть вероя́тность, что водопрово́дная вода мо́жет содержа́ть вре́дные вещества́, таки́е как хлор или свине́ц.There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
- Алкого́ль вре́ден для здоро́вья.Alcohol is harmful to health.
- Он совершенно безоби́дный челове́к.He's a completely harmless person.
- Не бо́йся, Василисушка. Ступа́й, куда посла́ли тебя. Пока я с тобой, не будет тебе никако́го вреда́ от ста́рой ве́дьмы.Do not fear, little Vasilissa. Go where thou hast been sent. While I am with thee no harm shall come to thee from the old witch.
- Муравьи́ и пчёлы — образцы́ трудолю́бия и согла́сия.Ants and bees are examples of industry and harmony.
- Большинство́ змей на э́том о́строве не представля́ют опа́сности.Most snakes on this island are harmless.
- Куре́ние причини́т больше вреда́, чем по́льзы.Smoking will do more harm than good.
- Э́то не причини́т ему никако́го вреда́.It will do him no harm.
- Ничего не случи́тся, если просто спроси́ть.There's no harm in asking.
- Не то что бы он мне нра́вится, но я не жела́ю ему зла.I don't particularly like him, but I don't wish him any harm.
- Том совершенно безвре́ден.Tom is completely harmless.
- Выступая на сце́не, Том но́сит переделанный рыболо́вный жиле́т, вмещающий все его гармо́шки.Tom wears a modified fishing vest to hold all his harmonicas when he performs on stage.
- Са́ми по себе ка́рточные игры не несу́т вреда́.Playing cards is not in itself harmful.
- Во вре́мя созда́ния э́того предложе́ния ни одно животное не пострада́ло.No animals were harmed during the making of this sentence.
- Том довольно безоби́ден.Tom is quite harmless.
- При созда́нии э́того предложе́ния ни одно животное не пострада́ло.No animals were harmed during the making of this sentence.
- Том но́сит ша́почку из фольги́, чтобы защити́ть свой мозг от вре́дного излуче́ния.Tom wears a tinfoil hat to protect his brain from harmful radiation.
- Том нико́му не причиня́ет вреда́.Tom isn't harming anybody.
- Таба́к вреди́т вашему здоро́вью.Tobacco is harmful to your health.
- Таба́к вре́ден для вашего здоро́вья.Tobacco is harmful to your health.