left russian
остава́ться
stay, remain, be left
to be the only possible action
ле́вый
left-winger, leftist, the left
ле́вый
left
остально́е
Everything that's left
the rest
сле́ва
on the left
from the left
нале́во
to the left, on the side
вле́во
to the left
смести́ться
shifted in movement verb
shift to the left for example
левша́
left-hander, left-handed person
заво́лжский
situated living on the left bank of the Volga
расшвы́ривать
throw right and left, throw about
леве́ть
shift to the Left
левобере́жный
situated on the left bank, left-bank
левосторо́нний
left-side
левофланго́вый
left-flank, left-wing
на́цело
entirely, without a remainder, with nothing left over
обо́рыш
left-over, remnant
ошу́юю
to the left, on the left hand
переста́иваться
be left to stand too long
ультрале́вый
far left, of the far left, left ultras, far leftists
ле́во
left
левизна́
leftism, left-wing tendencies, leftness
оста́вленный
left
abandoned
валя́вшийся
lying around, that was lying, left lying
вы́ехавший
having left, having departed, gone out
вы́пущенный
released, let out, launched, fired
issued, published, produced, manufactured, emitted
omitted, missed, left out
вы́шедший
retired, former, ex-
published, released, out
expired, outdated, elapsed
having left, having gone out, having come out
выбыва́вший
withdrawing, retiring, dropping out, having left, having dropped out, having retired
доска́зывающий
completing (a narrative), finishing (telling), adding (what was left unsaid)
заследи́вший
having left a trace, having tracked down, having followed
заста́ивавшийся
stagnating, stale, that has been left standing
ки́нутый
thrown, cast
abandoned, left, forsaken
cheated, swindled, ripped off
леве́вший
left-leaning, becoming left-wing, that was becoming more left
леве́ющий
left-leaning, becoming left-wing, leftward-leaning
наследи́вший
having left tracks, having made a mess, having left a trace
недоде́лавший
one who has not finished, who has left unfinished
недопи́вший
who hasn't finished drinking, who left some drink, who didn't drink all
обойдённый
bypassed, circumvented, gone around
left out, ignored, passed over, overlooked
опуска́емый
being lowered, droppable, retractable
omittable, to be omitted, left out
оста́вивший
having left, who left, that left
оста́вшийся
remaining, left
остава́вшийся
remaining, left
оставля́емый
being left, being abandoned, being retained
остаю́щийся
remaining, staying, left
отлучи́вшийся
absent, having left, departed
отпеча́тавший
having printed, that has printed
having left a mark, having imprinted, that has left an imprint
отпра́вившийся
having departed, having left, having set off, having gone
позабы́тый
forgotten, left behind, out of mind
поки́данный
abandoned, left
поки́нувший
who left, having left, who abandoned, having abandoned
покида́вший
having left, who was leaving, abandoning
покида́емый
being left, being abandoned, being forsaken
проваля́вшийся
that has been lying around, neglected, left unused
having overslept, having spent time lying around idly
у́хавший
having left, departed
убы́вший
departed, left, decreased
уво́лившийся
resigned, who has quit, who has left
уе́хавший
departed, having left, gone
объе́док
leftover
лева́цкий
leftist, ultraleft
лева́чество
leftism, work on the side
после́дки
remainder, remnants, leftovers
недое́денный
uneaten, leftover
Examples
За сле́дующим угло́м поверни́те налево.
Turn left at the next corner.
Доказа́тельство оста́вим чита́телю.
The proof is left to the reader.
Нельзя оставля́ть дверь откры́той.
The door must not be left open.
Он оста́вил своему́ сы́ну состоя́ние.
He left his son a fortune.
Мужчи́на восстанови́л владе́ние ле́вой руко́й.
The man regained the use of his left arm.
В кла́ссной ко́мнате остава́лось не́сколько ученико́в.
There were few students left in the classroom.
Вся отве́тственность оста́лась мне.
I am left with all the responsibility.
How many sandwiches are there left?
Сколько оста́лось бутербро́дов?
How many sandwiches are there left?
Альпи́йские пейза́жи произвели́ на меня неизглади́мое впечатле́ние.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
Он испо́льзовал вре́мя, кото́рое у него бы́ло, наилу́чшим о́бразом.
He made the best use of the time left.
Оказавшись одна, маленькая де́вочка ста́ла пла́кать.
Left alone, the little girl began to cry.
There's no salt left.
Здесь дорога повора́чивает влево.
The road turns left there.
Вина почти нет.
There is little wine left.
Вина оста́лось мало.
There is little wine left.
Слева секре́тная тропа.
There's a secret path on the left.
Несказа́нные слова подо́бны невручённым пода́ркам.
Words left unsaid are like presents left undelivered.
Мария всегда была́ ле́вых взгля́дов, но когда она прошла́ в парла́мент от Ле́вой па́ртии, она ста́ла со свое́й радика́льной кри́тикой капитали́зма звездо́й средств ма́ссовой информа́ции.
Mary has always been left-leaning, but since she's got a seat in parliament for the Left Party, she has become a media star with her radical critique of capitalism.
Пра́вые обвиня́ли ле́вых, ле́вые обвиня́ли пра́вых, и в результа́те ничего не измени́лось.
The right blamed the left and the left blamed the right and in the end nothing changed.



















