must russian
до́лжный
due, owing
must, need to, have (got) to, should
нельзя́
one cannot, you can't, it's impossible
one should not, it is not allowed, one must not (it is prohibited / forbidden)
сле́довать
to follow
should, have to, need to, must
приходи́ться
have to, must
to happen to, fall
to relate to, to be related
ус
moustache, mustache
небо́сь
certainly
must be
обяза́тельство
obligation or commitment (more like a promise)
That which a person or other subject must necessarily do fulfill either by virtue of a promise made or by other circumstances
уса́тый
mustached
горчи́чник
mustard plaster
душо́к
musty smell, smack, tinge
горчи́ца
mustard
за́тхлый
musty, mouldy, stuffy, close, stagnant
пре́лый
rotten, fusty, musty
за́тхлость
mustiness
ну́жно
it is necessary, must, one should, one ought, you should, you ought, should
туда́-сюда́
hither and thither, it will do, it is passable, it will pass muster
back and forth
горчи́чница
mustard-pot
горчи́чный
mustard
ипри́т
mustard gas, yperite
муста́нг
mustang
нитроипри́т
nitrogen mustard
противоипритный
anti-mustard-gas
должно́ быть
might be, most likely, I suppose ...
must be
Examples
- Ка́ждый, в ито́ге, должен учи́ться сам.Everyone must learn on their own in the end.
- Тебе следует учи́тывать его во́зраст.You must take his age into account.
- Надо ду́мать, что чте́ние бы́ло одною из его боле́зненных привы́чек, так как он с одина́ковою жа́дностью набра́сывался на всё, что попадало ему под руки.It must be supposed that reading was one of his morbid habits, as he fell upon anything that came into his hands with equal avidity.
- Его, должно быть, назва́ли в честь де́душки.He must have been named after his grandfather.
- В це́лях обще́ственной безопа́сности авари́йные вы́ходы не до́лжны быть перекрыты.Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
- Сейчас тако́е вре́мя, когда мы до́лжны рабо́тать вместе.Now is the time when we must work together.
- Встречая но́вые слова, ты должен смотре́ть их значе́ние в словаре́.When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
- Все правила до́лжны соотве́тствовать поли́тике компа́нии.All of the rules must be in line with company policy.
- Ты должен держа́ть своё сло́во.You must keep your promise.
- Позвони́ мне в четыре. Мне надо сесть на пе́рвый по́езд.Call me at four; I must take the first train.
- «Теперь мне пора проща́ться», — внезапно сказа́л он.Now I must say good-bye, he said suddenly.
- Я, наверно, оши́бся.I must have made a mistake.
- Я должен призна́ться, что храплю́.I must admit that I snore.
- Должно быть, в мето́дике экспериме́нта есть какой-то изъя́н.There must be a defect in the experimental method.
- Судя по тому, что ты говори́шь, он великоле́пный писа́тель.Judging from what you say, he must be a great writer.
- Молодо́й челове́к, по всей ви́димости, был в отча́янии, пойдя на столь стра́шный посту́пок.The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
- Мой брат, должно быть, бо́лен.My brother must be sick.
- Нам нужно наряжа́ться?Must we dress up?
- Когда уви́жу Ника в сле́дующий раз, мне нужно будет спроси́ть у него а́дрес и телефо́нный но́мер.I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
- Мы до́лжны вести дневни́к ка́ждый день.We must keep a diary every day.
- Ты не должен говори́ть дурно о другом ма́льчике в его кла́ссе.You must not speak ill of other boys in his class.
- Э́тот о́пыт убежда́ет меня в том, что партнёрство между исла́мом и Америкой должно быть основано на том, чем исла́м явля́ется, а не на том, чем не явля́ется. И я счита́ю э́то ча́стью мое́й отве́тственности как президе́нта Соединённых Шта́тов — боро́ться против негати́вных стереоти́пов об исла́ме, где бы они ни появи́лись.That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- Лифт сломан, так что нам придётся спуска́ться по ле́стнице.As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
- Мне следует быть дово́льным мое́й ны́нешней зарпла́той.I must be content with my present salary.
- Отправляясь в доро́гу, мы до́лжны приня́ть в расчёт нашего пито́мца.We must take our pet into account when we make a trip.
- Переходя у́лицу, нужно осмотре́ться, нет ли автомоби́лей.In crossing the street, you must watch out for cars.
- В любо́м де́ле ты должен прилага́ть все уси́лия.No matter what you may do, you must do your best.
- Она, должно быть, очень усердно учи́лась.She must have studied very hard.
- Тебе следует подде́рживать хоро́шие отноше́ния с сосе́дями.You must keep up a good relationship with your neighbors.
- Нельзя оставля́ть дверь откры́той.The door must not be left open.
- От плохо́го семени будет плохо́е зерно́.Bad seed must produce bad corn.
- В мое́й ко́мнате стра́шный беспоря́док. Мне нужно прибраться в ней.My room is very untidy. I must put it in order.
- Он, должно быть, спя́тил, так обраща́ться с роди́телями.He must be crazy to treat his parents like this.
- Ты не должен оставля́ть ко́мнату ни при каки́х обстоя́тельствах.Under no circumstances must you leave the room.
- Мы до́лжны нача́ть до пяти часо́в.We must begin before five.
- Должно быть, вы устали после тако́го до́лгого путеше́ствия.You must be tired after such a long trip.
- Должно быть, соба́ка голодна́.The dog must be hungry.
- С э́тими людьми́ мы до́лжны обраща́ться по-честному.We must deal fairly with these people.
- Ты должен избегать подо́бных оши́бок.You must avoid making such mistakes.
- Я должен пойти́ уви́деть его.I must go and see him.
- Я должен быть ве́рен самому себе.I must be true to myself.
- В любо́м слу́чае я должен зако́нчить рабо́ту к за́втрашнему дню.At any rate, I must finish this work by tomorrow.
- Наверное, ты вре́менный рабо́тник, кото́рого мы проси́ли.You must be the temporary we asked for.
- Ты должен пообеща́ть, что не сни́мешь верёвку.You must promise not to take the rope off.
- Ты должен де́лать рабо́ту, даже если она тебе не нра́вится.You must do the work, even if you do not like it.
- Ты должен своевременно выполня́ть все зада́ния.You must perform all assignments in a timely manner.
- Ты должен помочь ей и поскорее!You must help her, and soon!
- Ей, должно быть, около соро́ка.She must be about 40.
- Три бра́та до́лжны помога́ть друг дру́гу.The three brothers must help one another.
- Вам не следует принима́ть ни ва́нну, ни душ.You must not take either a shower or a bath.
- Разумеется, вам следует пойти́ туда самому.As a matter of course you must go there yourself.
- Ты должен присма́тривать за ребёнком.You must look after the child.
- Ты должен сде́лать э́то сразу.You must do it at once.
- Мы всегда до́лжны гото́виться к ху́дшему.We must always be prepared for the worst.
- Ты должен бро́сить кури́ть.You must quit smoking.
- Прави́тельство должно произвести́ фундамента́льные измене́ния.The government must make fundamental changes.
- При про́чих ра́вных усло́виях температу́ра явля́ется в э́том экспериме́нте са́мым ва́жным фактором.If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
- Ты должен принима́ть ве́щи таки́ми, каки́е они есть.You must take things as they are.
- Теперь, когда вы при́няли реше́ние, вы до́лжны де́йствовать.Now that you have made your decision, you must act.
- Ты должен обраща́ть на него внима́ние.You must pay attention to him.
- Ты всегда должен держа́ть руки в чистоте́.You must always keep your hands clean.
- Родители до́лжны следи́ть за благополу́чием свои́х дете́й.Parents must look after the well-being of the their children.
- Дверь должна́ быть либо закры́та, либо откры́та.A door must be either shut or open.
- Вы не до́лжны кури́ть, пока рабо́таете.You must not smoke while working.
- Ка́чество вы́сшего образова́ния должно отвеча́ть са́мым высо́ким междунаро́дным тре́бованиям.The quality of higher education must answer to the highest international standards.
- Чтобы стать хоро́шим учи́телем, вы до́лжны научи́ться добива́ться от ваших ученико́в всего, на что они спосо́бны.To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
- Мы не до́лжны опа́здывать.We must not be late.
- Мы вместе до́лжны забо́титься о соба́ке.Both you and I must take care of the dog.
- За́втра я должен посети́ть врача́.I must pay a visit to the doctor tomorrow.
- Ты должен приня́ть реше́ние, и сейчас же.You must make up your mind, and that at once.
- Ты должен помы́ть руки пе́ред едо́й.You must clean your hands before meals.
- Во-первых, тебе следует посмотре́ть в словаре́.First of all, you must look it up in the dictionary.
- Они, должно быть, спя́тили, раз ве́рят в таку́ю чушь.They must be crazy to believe such nonsense.
- Мы не до́лжны сде́рживать его хра́брость.We must allow his bravery.
- Мы до́лжны вы́чистить ку́хню.We must clean up the kitchen.
- Я должен почини́ть часы.I must have my watch repaired.
- Ты должен не забыва́ть, что она гораздо моло́же тебя.You must keep in mind that she's much younger than you.
- Все зака́зы до́лжны сопровожда́ться нали́чными.All orders must be accompanied with cash.
- Ты не должен чита́ть таки́е кни́ги, кото́рые тебе навредя́т.You must not read such books as will do you harm.
- Мы до́лжны защища́ть свобо́ду любо́й цено́й.We must defend our freedom at all cost.
- Должно быть, но́чью шёл дождь — дорога мо́края.It must have rained during the night; the road is wet.
- Ты должен приня́ть во внима́ние своё отсу́тствие на совеща́нии.You must account for your absence from the meeting.
- Она, должно быть, с Юга.She must be from the South.
- Вам следует поторопи́ться, а то вы пропустите экспре́сс.You must hurry up, or you will miss the express.
- Ты должен уче́сть то, что он слишком мо́лод.You must take into account the fact that he is too young.
- Каки́м хоро́шим учёным должен быть а́втор, чтобы написа́ть таку́ю превосхо́дную кни́гу!What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
- Я должен присма́тривать за кро́ликами.I must look after the rabbits.
- Ты должен встава́ть в шесть.You must get up at six.
- Потому что челове́к, чьи мане́ры столь же плохи, как твои́, должно быть, испы́тывает терпе́ние окружа́ющих.Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
- В кри́зисные моме́нты ты должен держа́ть себя в рука́х.In a crisis you must keep your head.
- Родители до́лжны предоставля́ть де́тям хоро́шее пита́ние и оде́жду.Parents must provide their children with proper food and clothing.
- Они, должно быть, оши́блись.They must have made a mistake.
- Теперь, когда ты вы́рос, ты не должен вести себя как ребёнок.Now that you are grown up, you must not behave like a child.
- Ему, должно быть, около соро́ка.He must be about forty.
- Ты должен подойти́ и поболта́ть с нами.You must come and have a chat with us.
- Нельзя пу́тать "нельзя" с "не надо".One must not confuse "must not" with "need not".
- Образова́ние не должно быть ограничено наше́й мо́лодостью, а должно быть непреры́вным проце́ссом, проходящим через всю нашу жизнь.Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
- Позво́льте, я понесу́ ваш бага́ж. Он, должно быть, тяжёл, а вы без сил после пое́здки.Let me carry your baggage. You must be tired from the trip and it must be heavy.
- «Мы до́лжны пойти́ добы́ть огня́, — сказа́ла пе́рвая. — Еди́нственный дом поблизости — э́то избу́шка в лесу́, где живет Баба-яга. Одна из нас должна́ пойти́ и одолжи́ть огня́ у неё».We must go and fetch fire, said the first. "The only house near is a hut in the forest, where a Baba Yaga lives. One of us must go and borrow fire from her."
- Дети до́лжны слу́шаться свои́х роди́телей, а родители до́лжны слу́шаться свои́х работода́телей.Children must obey their parents and parents must obey their employers.

















