past russian
быть
to be
(present tense) 'есть' -- there is, there are
(past tense) 'был' -- was, were, have been, has been
(future tense) 'будет' -- will be, shall be
про́шлый
in the past, bygone
last, yester-
пройти́
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to pass a test
проходи́ть
to pass by, walk past
to go through, pass through
to take place, occur, host
to pass, elapse, go by
to cover a subject or topic
to take a test
ми́мо
past, by
проше́дший
past already occured
пролете́ть
to fly past
было́й
past bygone
мину́вший
past, last, bygone, recent
пролета́ть
to fly past
проплыва́ть
swim (by / past / through), sail, cover
ас
ace, past master
проплы́ть
swim (by / past / through), sail, cover
обежа́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
исте́кший
past, last
прокра́сться
sneak past
обе́гать
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
обега́ть
run, call, look in, see, call on, everybody, run round, run past, run round to see, visit all, outrun
иску́сник
past master, expert
маста́к
past master, expert
быльё
bygones, past, what was
про́шлое
the past
мину́вшее
the past
проте́кший
past, last
прошуме́ть
roar past, become famous
проно́с
diarrhea, loose bowels, runs
carrying through, smuggling, carrying past
проше́дшее
past
проскользи́ть
to slip through, to slip past, to glide past, to go unnoticed
продефили́провать
to parade, to march past, to defile
полседьмо́го
half past six, six-thirty
полдвена́дцатого
half past eleven, eleven-thirty
батра́чивший
having worked as a farmhand, having drudged, toiling (past)
безобра́зничавший
misbehaving, acting up, naughty (past participle)
беспоко́ивший
disturbing (in the past), bothering (in the past), worrying (in the past), that disturbed, that bothered, that worried
ввози́вший
importing (past participle), that imported, which imported
ве́дшийся
that was led, that was conducted, that was carried on, ongoing (in past context)
велича́вший
who glorified, who praised, who extolled, glorifying (past active), praising (past active), extolling (past active)
вздыха́вший
sighing (past), who was sighing, who had sighed
взрыва́вший
exploding (past continuous), that was blowing up
вка́тывавшийся
rolling in (past continuous), that was rolling in
воскреша́вший
resurrecting, reviving, restoring (past active imperfective participle)
воспламеня́вшийся
igniting (in a past context), that was catching fire, which had ignited
впечатля́вший
impressive (referring to something that impressed in the past), that impressed, having impressed
вспа́хивавший
ploughing, tilling (past participle, referring to something that was ploughing)
вы́текший
flowed out, leaked
expired, elapsed, past
выдёргивавший
pulling out, extracting, yanking out (past active participle)
выи́грывавший
winning (in the past), having won
выка́пывавший
digging out, excavating (past imperfective active participle)
вылета́вший
flying out, departing, taking off (in the past); that was flying out
выпряга́вший
unharnessing (past active participle), unyoking
высыла́вший
who had sent out, having sent out, exiling (in the past), dispatching (in the past)
вытека́вший
flowing out, having flowed out, leaking (past)
resulting (from), stemming (from), having emanated (from)
газова́вший
gassing, accelerating (past participle)
гармони́ровавший
harmonizing (past), that harmonized
гну́вшийся
bending (in the past), that was bending, which bent
гомони́вший
noisy, chattering, buzzing, humming (past active participle of 'гомонить')
гре́вший
warming (past), that warmed, having warmed
грузи́вший
loading (past participle), having loaded, that loaded
грузи́вшийся
loading (past), being loaded (past)
грусти́вший
sad, sorrowful, grieving (in the past)
дава́вший
giving (in the past), who gave, having given
дебоши́ривший
brawling (past), rowdy (past), who brawled, who caused a disturbance
добавля́вшийся
added, being added (in the past), which was added
дозрева́вший
ripening (past), having ripened, matured
должа́вший
who owed, having owed, indebted (past)
доу́чивавшийся
finishing studying (past), completing one's studies (past), who was completing their studies
доцвета́ющий
fading, past its bloom, finishing blooming
дуби́вший
tanning (past active participle), having tanned, who tanned
жда́вший
waiting (past), who waited, having waited
жева́вший
chewing (in the past), having chewed
жужжа́вший
buzzing, humming (past participle), that buzzed, having buzzed
забры́згивавший
splashing (past active participle), spattering (past active participle), that had been splashing/spattering
завива́вший
curling (in the past), winding (in the past), coiling (in the past)
загрунто́вывавший
priming (past), that had primed, having primed
закли́нивавший
jamming (in the past), that was jamming, that used to jam
заклёпывавший
riveting (describing past action), that was riveting
законтракто́вывавший
who/which was contracting, contracting (past imperfective)
залета́ющий
flying in, flying into, flying past
заме́шивавший
kneading (past), mixing (past), having kneaded, having mixed
запира́вший
locking (past active participle), who was locking, that was locking
запола́скивавший
rinsing (past), that was rinsing, having rinsed
запомина́вший
having memorized, who memorized, remembering (past active participle)
заправля́вшийся
refuelling (past), having refuelled, that was refuelling, that was being refuelled, having been refuelled
зараба́тывавший
earning (in the past), who was earning, who earned
застила́вший
that covered, covering (past action), spreading over (past action)
застрахо́вывавший
insuring (past active participle), that was insuring
застраща́вший
having intimidated, who has intimidated, frightening (past active)
злоупотребля́вший
having abused, who had abused, misusing (past)
игра́вшийся
who was playing, who had been playing, playing (in the past)
изгиба́вший
bending (past), that was bending, which bent
изощрявший
honing, refining, sharpening (as a past active participle), that was honing
изъявля́вший
expressing, declaring, manifesting, stating (past participle)
инсинуи́ровавший
having insinuated, who insinuated, insinuating (past participle)
искапывавший
who was digging out, who had been digging out, excavating (in a past context)
истёкший
expired, lapsed, out of date
past, elapsed
кла́нявшийся
having bowed, who bowed, bowing (past)
колошма́тивший
having beaten, having thrashed, whacking (in the past)
копи́ровавший
copying (past action), who copied, having copied
кря́кавший
quacking (past), having quacked
кудря́вившийся
curling (in the past), having curled, becoming curly (in the past)
Examples
Не беспоко́йся о про́шлом.
Don't worry about the past.
Пора преда́ться воспомина́ниям.
It's time to reflect on your past.
После э́того дни пролете́ли быстро.
The days after that flew past.
В про́шлом я голосова́л за кандидатов-демократов, но отныне я буду подде́рживать республика́нцев.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
Адвока́ты пе́рвой инста́нции не смогли́ проби́ться через та́ктику блокирования главы ма́фии.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Пересекая вре́мя, насеко́мые из проше́дших веко́в живо танцу́ют в янтаре́.
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
Ка́чество во́здуха уху́дшилось за после́дние не́сколько лет.
Air quality has deteriorated these past few years.
Она родила́сь всего одно поколе́ние после отме́ны ра́бства. Когда на доро́гах не бы́ло автомоби́лей, в не́бе не бы́ло самолетов, когда таки́е как она не могли́ голосова́ть по двум причи́нам: потому, что она была́ же́нщиной и из-за ее цвета ко́жи.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Разли́чие между про́шлым, настоя́щим и бу́дущим есть всего лишь чрезвычайно усто́йчивая иллю́зия.
Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
I have my supper at a quarter past seven.
I wake up at half past six in the morning.
Маши́на промча́лась мимо фе́рмы.
The car raced past the farm.
Уже почти полдвенадцатого.
It's almost half past eleven.
Если вы игнори́руете про́шлое, вы риску́ете бу́дущим.
If you ignore the past, you jeopardize the future.
Сейчас двадцать минут оди́ннадцатого.
It is twenty minutes past ten.
Старики́ слишком часто огля́дываются в про́шлое.
Old people look back on the past too much.
Понима́ние настоя́щего невозможно без хоро́шего понима́ния про́шлого.
The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.
It's already past ten o'clock.
Обычно они за́втракают в полови́не восьмо́го, а обе́дают в двенадцать.
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve.
Ты должен попыта́ться забы́ть твое несча́стное про́шлое.
You should try to forget your unhappy past.
Э́то произошло́ около полови́ны пя́того.
It happened at about half past four.
Э́то произошло́ приблизительно в полови́ну пя́того.
It happened at about half past four.
Э́то произошло́ в одиннадцать пятнадцать.
It happened at a quarter past eleven.
Э́то произошло́ в че́тверть двена́дцатого.
It happened at a quarter past eleven.
Бу́дущее нужда́ется в про́шлом.
Future needs past.
Авто́бус прое́хал мимо авто́бусной остано́вки.
The bus went past the bus stop.
It's half past three.
Сейчас полчетвёртого.
It's half past three.
Нельзя цепля́ться за про́шлое.
You can't cling to the past.
Раньше бы́ло очень трудно достава́ть биле́ты.
In the past, it's been very difficult to get tickets.
Но уже полови́на двена́дцатого.
But it's almost half past eleven.
Про́шлое должно остава́ться в про́шлом.
What's past is past.



















