russian russian
ру́сский
Russian man
ру́сский
Russian
росси́йский
Russian (related to the state)
верста́
Russian measure of length
(outdated) верстовой столб
(colloquial) about a man of very tall stature
at a great distance
рф
Russian Federation
винт
screw, screw propeller
screw thread
vint (Russian card game)
россия́нин
Russian
гудо́к
hooter / horn
siren, honk
beep / whistle (ship, train, machine, car, etc.)
gudok (an ancient Russian string instrument)
русь
The Medieval Russian State
The people (collective) who inhabited the medieval russian state
тасс
TASS (Russian news agency)
гармо́шка
garmon (Russian accordion), concertina
bendy bus
жигули́
Lada (Russian car)
уша́нка
ushanka, cap with ear-flaps
Russian soldier style hat
рсфср
RSFSR (Russian Soviet Federative Socialist Republic, 1917 to 1991)
всеросси́йский
All-Russian
коще́й
A mythical character in Russian folk tales
skinny old tall or miserly man
кощей бессмертный
кпрф
Communist Party of the Russian Federation
ук
U (of the Old Russian / Church Slavonic alphabet)
Аэрофло́т
Air Fleet
Aeroflot, russian airline
ру́сско
Russo-, Russian
неру́сский
non-Russian
эн
pronunciation of the Russian letter 'н'
риа
RIA (Russian news agency)
гера́симовка
Gerasimov accordion, Gerasimovka (a type of Russian accordion)
грибое́д
Griboyedov (Russian writer, diplomat)
Griboyedovian (a person speaking in a pompous, archaic, or overly formal manner)
русскоязы́чный
pertaining to the Russian language, Russian-language, Russian speaking
зил
ZIL (a Russian automotive manufacturer), ZIL truck
ленфильм
Lenfilm (a major Russian film studio in St. Petersburg, formerly Leningrad)
алёнка
diminutive of Alena or Elena
Alenka (a brand of Russian milk chocolate)
косоворо́тка
Russian shirt
гулин
Unknown or extremely rare word in modern Russian, having no standard dictionary meaning as a common noun. Possibly a typo, an archaic or highly specialized term, or a proper name (e.g., the surname Gulin).
воронина
Voronina (Russian surname)
росвооружение
Russian armament, Russian weaponry, Rosvooruzhenie (former state arms exporter)
общеросси́йский
All-Russian
Таймы́р
Taimyr (a large peninsula and a region in the Russian North)
древнеру́сский
Old Russian
ртр
RTR (Russian Television and Radio), Russian state television channel
иноро́дец
non-Russian
теремо́к
Diminuitive of те́рем (tower)
mansion
A fast-food chain specializing in traditional Russian food
A children's fairytale of that name
среднеру́сский
Middle Russian, Central Russian
остро́г
A wooden fortification in the form of a wall of pointed and dug in pillars in the border strip of the Old Russian principalities
по-ру́сски
in Russian, Russian
а́кать
fail to differentiate unstressed hack vowel-sounds in Russian and Byelorussian
борза́я
borzoi, Russian wolfhound
борзо́й
borzoi, Russian wolfhound
великору́с
Great Russian
великору́сский
Great Russian
ВЧК
All-Russian Special Commission for Combating Counter-revolution and Sabotage
выпа́риваться
evaporate, steam, steam in a Russian bath
наро́дник
narodnik, Russian populist
передви́жник
(Art) Peredvizhnik, Wanderer (a member of a Russian school of realist painters of the second half of the nineteenth century)
перепля́с
Russian folk-dance
руси́ст
specialist in russian studies
ру́сская
Russian
русско-англи́йский
Russo-English, Russian-English
блатня́к
criminal jargon, thieves' cant, criminal subculture music, Russian criminal chansons
талья́нка
accordion (type of Russian button accordion)
Italian woman
моска́ль
Russian pejorative
россия́нка
female citizen of the Russian Federation
русскоговоря́щий
Russian-speaking, Russian-speaker
полуга́р
polugar, historical Russian grain distillate, bread wine
торгпре́дство
Trade Delegation of the Russian Federation
малоро́сс
Little Russian, Malorossian
малороссия́нка
Little Russian (female), Ukrainian woman (historical, potentially offensive)
малоро́сска
Little Russian woman, Malorussian woman
я́канье
yakanye (a phonetic phenomenon in some Russian dialects)
egocentrism, self-importance (often expressed through excessive use of "I")
руси́стка
Russianist (female), specialist in Russian language and literature (female)
ИТА́Р
ITAR (Russian news agency)
и пр.
abbreviation for и прочее (=Russian for "and so on")
Ру́сские ви́тязи
Russian Knights
старору́сский
Old Russian; relating to Ancient Rus’
from Staraya Russa
су́ржик
mixed Ukrainian-Russian speech
surzhyk
русифици́ровать
Russify, Russianize
ру́сскость
Russianness
русифици́рованный
Russified, Russianized
обрусе́ние
Russification, Russianization, assimilation
Examples
Ей нра́вится русская поп-музыка.
She likes Russian pop music.
Он прекра́сно говори́т по-русски.
He speaks Russian perfectly.
Ру́сские девчонки лю́бят исла́ндцев.
Russian girls love Icelanders.
После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
Я говорю́ по-английски, по-русски и по-глобалийски.
I speak English, Russian and Globish.
Пока Евгений за́нят перево́дом предложе́ний с ру́сского на англи́йский, я по-быстрому подобавляю белору́сских перево́дов и обгоню́ уйгу́рский.
While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
После неуда́чной стыко́вки автомати́ческого росси́йского грузовика́ с МКС уча́стники програ́ммы рассма́тривают вариа́нт временной консерва́ции ста́нции.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
Она русская.
She is Russian.
Начиная с 1859 года на́чали приезжа́ть протеста́нтские миссионе́ры из Америки, и католи́ческая и русская правосла́вная це́ркви также ста́ли акти́вно уча́ствовать в миссионе́рском движе́нии.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Я перевожу́ с ру́сского языка́ на каза́хский.
I translate from Russian into Kazakh.
144 года назад (в 1868 г.) роди́лся после́дний импера́тор России Николай II (Николай Александрович Рома́нов).
The last Russian Emperor, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), was born 144 years ago (in 1868).
Львовский городско́й сове́т ещё раз обраща́ет ваше внима́ние на ло́жную информа́цию относительно наме́рения запрети́ть разгова́ривать во Львове по-русски.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
По́весть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», кото́рая так ясно, так искренне рису́ет хара́ктер, обы́чаи и нравы наших белору́сских панов времён Наполео́на, уже теперь (1859 год) перево́дится на ру́сский язы́к.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Они ру́сские.
They're Russian.
Я не буду добавля́ть предложе́ния на ру́сском.
I will not add sentences in Russian.
Москва́ - росси́йский го́род.
Moscow is a Russian town.
Не то чтобы мне не нра́вился твой англи́йский, но для меня важно испо́льзовать ка́ждую возмо́жность занима́ться ру́сским языко́м.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
Мне не то чтобы не нра́вится твой англи́йский, для меня важно испо́льзовать ка́ждую возмо́жность занима́ться ру́сским языко́м.
It's not that I don't like your English, but for me it's important to use every opportunity to practise Russian.
Удиви́тельно, но сокраще́ние "ВСЕГЕИ" означа́ет всего лишь "Всеросси́йский Геологи́ческий Институ́т".
This is surprising, but the Russian abbreviation "VSEGEI", which can be literally translated as "All Gays", means just "All-Russian Geological Institute."
Только во́дка из России – настоя́щая русская во́дка!
Only vodka from Russia is genuine Russian vodka!
При́нципы построе́ния неме́цкого предложе́ния существенно отлича́ются от при́нципов построе́ния ру́сского предложе́ния.
The principles of building a German sentence differ remarkably from those of building a Russian sentence.
Всеросси́йский центр изуче́ния обще́ственного мне́ния прово́дит еженедельные измере́ния дове́рия россия́н поли́тикам.
The All-Russian Public Opinion Research Center measures Russian citizens' trust in politicians every week.
Ру́сский косми́ческий кора́бль "Сою́з" прича́лил к Междунаро́дной косми́ческой ста́нции.
The Russian Soyuz spacecraft has docked at the International Space Station.
Если у ру́сских оста́нется только один ху́тор, то и тогда Россия возроди́тся.
Even if only one Russian hamlet remains, even then Russia will revive.
Где нахо́дится росси́йское посо́льство?
Where is the Russian embassy?
Хаба́ровск - один из крупне́йших городо́в Да́льнего Восто́ка России.
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
У него хоро́шие знания по ру́сской грамма́тике.
He has a good knowledge of Russian grammar.
Он ру́сский.
He is a Russian by birth.
Я хочу́ научи́ться свободно разгова́ривать на ру́сском языке́.
I want to be able to speak Russian fluently.
Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.
The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague.
У вас есть небольшо́й англо-русский слова́рь?
Do you have a small English-Russian dictionary?
Таки́е языки́, как ру́сский, по́льский, че́шский и болга́рский име́ют о́бщие славя́нские ко́рни.
Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.
Санкт-Петербург — ру́сский го́род.
St. Petersburg is a Russian city.
Я ру́сский.
I'm Russian.
Она разгова́ривает с ру́сской учи́тельницей.
She's talking to the Russian teacher.
Она разгова́ривает с учи́тельницей ру́сского языка́.
She's talking to the Russian teacher.
Он говори́т по-английски с ру́сским акце́нтом.
He speaks English with a Russian accent.
Болга́рский язы́к очень похо́ж на ру́сский.
Bulgarian is very similar to Russian.
Болга́рский язы́к бли́зок к ру́сскому.
Bulgarian is close to Russian.
С таки́м большим коли́чеством хоро́ших англи́йских предложе́ний, кото́рые уже есть в ба́зе да́нных, я крайне хочу́, чтобы вы переводи́ли их на ру́сский, а не загрязня́ли нашу ба́зу плохи́ми англи́йскими предложе́ниями, ины́ми слова́ми, писали хуйню.
With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.
Я всё ещё категорически рекоменду́ю вам добавля́ть предложе́ния на ру́сском, чтобы у нас могли́ быть предложе́ния, кото́рым мы всем мо́жем доверя́ть как натурально звуча́щим.
I'd still highly recommend that you contribute sentences in Russian, so we could have sentences we can all trust as sounding natural.
Около восьмидесяти проце́нтов э́кспорта росси́йского га́за в Евро́пу прохо́дит через Украи́ну.
About eighty percent of Russian gas exports to Europe pass through Ukraine.
В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.
In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.
Если бы не вмеша́тельство России, кри́зис в Кры́му давно бы зако́нчился.
If not for the Russian intervention, the Crimean crisis would have ended long ago.
Я русская.
I'm Russian.
Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.
It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.
В райо́не бе́дствия рабо́тают и росси́йские спаса́тели.
Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.



















