says russian
говори́ться
to be said, says
де
where
they say... / he or she says... / allegedly...
де́скать
they say... / he or she says... / allegedly...
Examples
- Что бы я ни сде́лал, она говори́т, что я мог бы сде́лать э́то лу́чше.Whatever I do, she says I can do better.
- Всё, что он говори́т, — пра́вда.Everything he says is true.
- Не обраща́й внима́ния на то, что он говори́т.Don't pay any attention to what he says.
- В сего́дняшнем прогно́зе сказано, что за́втра, вероятно, будет хоро́шая пого́да.Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
- Из того́, что она говори́т, следует, что он вино́вен.It follows from what she says that he is guilty.
- Я не могу́ не ве́рить его слова́м.I cannot help believing what he says.
- Он говори́т, что явля́ется ро́дственником э́того бога́того семе́йства.He says he's related to that rich family.
- «Да, хорошо», — сказа́ла ми́ссис Ли.Yes, all right, says Mrs. Lee.
- Я не́рвничаю, потому что лечу́ в пе́рвый раз, - говори́т Хироси.This is my first flight. I'm nervous, says Hiroshi.
- Он никогда не говори́т спасибо, несмотря на всё, что я для него сде́лал.He never says thanks in spite of all that I've done for him.
- Она говори́т, что никогда не ви́дела уша́стых ёжиков.She says that she's never seen hedgehogs with ears.
- Он говори́т, что невино́вен, но его посади́ли в тюрьму́.He says he's innocent, but they put him in jail.
- Слу́шайте, что говори́т учи́тель.Listen to what the teacher says.
- В леге́нде говори́тся, что она была́ руса́лкой.The legend says that she was a mermaid.
- Он утвержда́ет, что придет.He says he will come.
- Она говори́т, что очень лю́бит цветы́.She says that she loves flowers.
- Я не понима́ю, что она говори́т.I can't understand what she says.
- «Я понима́ю, что ты чу́вствуешь, Хироси», — говори́т Майк.I understand how you feel, Hiroshi, says Mike.
- Не верь тому, что она говори́т.Don't believe what she says.
- Всё, что он говори́т, - верно.Everything he says is correct.
- Он говори́т, что я внима́тельная.He says that I'm attentive.
- Он говори́т, что всегда был ве́рен свое́й жене́.He says he has always been true to his wife.
- Прогно́з пого́ды говори́т, что за́втра будет прохла́днее.The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
- Прогно́з пого́ды оповеща́ет, что за́втра будет прохла́днее.The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
- Кто говори́т, что предложе́ния до́лжны быть серьёзными?Who says sentences have to be serious?
- Не верь тому, что он говори́т.Don't believe what he says.
- Он говори́т, что уже до э́того был на Гавайях.He says he has been to Hawaii before.
- На зна́ке написано «Вы́ход».The sign says "Exit."
- Я согла́сен с бо́льшей ча́стью того́, что он сказа́л.I am in agreement with most of what he says.
- Он говори́т, что его сын теперь уме́ет счита́ть до ста.He says his son can count up to 100 now.
- То, что говори́т учи́тель, не обязательно явля́ется и́стиной.It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
- Иногда он говори́т прия́тные ве́щи.He sometimes says nice things.
- Трудно подде́рживать разгово́р с тем, кто отвеча́ет только «да» и «нет».It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
- Не важно что он говори́т, не доверя́й ему.No matter what he says, don't trust him.
- Том говори́т, что он не мо́жет больше ждать.Tom says he can't wait any longer.
- Он говори́т "хочу́", когда он хо́чет что-нибудь, и "нет", когда не хо́чет.He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
- Я не совсем понима́ю, что он говори́т.I don't quite understand what he says.
- Как говори́т посло́вица, "Вре́мя - де́ньги".As the proverb says, "Time is money."
- Она говори́т, что ты приведешь нескольких друзе́й.She says you'll bring some friends along.
- Но я понима́ю то, что он говори́т.But I understand what he says.
- Я не совсем ве́рю тому, что он говори́т.I don't quite believe what he says.
- То, что он говори́т, совершенно не име́ет значе́ния.The things he says are not the least bit important.
- То, что он говори́т, совершенно не важно.The things he says are not the least bit important.
- Теоре́ма Пифагора гласи́т о том, что квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
- Не могу́ поня́ть, что он говори́т.I can't make out what he says.
- Ты не мо́жешь ве́рить всему́, что э́тот па́рень говори́т.You can't believe anything that guy says.
- Пожалуйста, запи́сывайте, что он говори́т.Please write down what he says.
- Прогно́з пого́ды говори́т, что будут кратковре́менные ли́вни.The weather forecast says there'll be showers.
- Мои́ друзья́ всегда говоря́т, что я слишком за́мкнутый, а мои́ родственники всё вре́мя говоря́т, что я слишком ску́чный.My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
- Да. Я понима́ю, - говори́т г-жа Ли.Yes. I understand, says Mrs. Lee.
- Мой инстру́ктор по вожде́нию говори́т, что я должен быть более терпели́вым.My driving instructor says I should be more patient.
- Мой инстру́ктор по вожде́нию говори́т, что я должна́ быть более терпели́вой.My driving instructor says I should be more patient.
- Она ве́рит всему́, что он говори́т.She believes whatever he says.
- Владе́лец говори́т, что он хо́чет увели́чить аре́ндную пла́ту.The landlord says he wants to raise the rent.
- Ты придаёшь слишком много значе́ния тому, что он говори́т.You attach too much importance to what he says.
- Что он говори́т - бессмы́слица.What he says makes no sense at all.
- Все говоря́т, како́й я хра́брый, но я просто де́лал свою́ рабо́ту.Everyone says I was very brave, but I just did my work.
- Она говори́т, что лю́бит цветы́.She says she likes flowers.
- Вы до́лжны относи́ться внима́тельно к тому, что он говори́т.You should pay attention to what he says.
- Она говори́т, что придёт.She says she will come.
- Том говори́т, что не собира́лся её убива́ть.Tom says he did not mean to kill her.
- Том говори́т, что никогда не про́бовал соба́чий корм.Tom says that he's never tried eating dog food.
- Води́тель говори́т, что у нас тормоза отказа́ли!The driver says that we don't have any brakes!
- Врач говори́т, что она страда́ет от ревмати́зма.The doctor says she suffers from rheumatism.
- Карл Маркс утвержда́ет, что "исто́рия всех доселе существу́ющих о́бществ - э́то исто́рия кла́ссовой борьбы́".Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
- Трудно подде́рживать разгово́р с тем, кто говори́т только "да" и "нет".It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
- Том говори́т, что теперь он чу́вствует себя намного лу́чше.Tom says he feels much better now.
- Она говори́т, что сча́стлива.She says that she is happy.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Том сказа́л, что ему нужно поговори́ть с нами о чём-то ва́жном.Tom says he needs to talk to us about something important.
- Том говори́т, что не жела́ет больше жить так, как прежде.Tom says he doesn't want to live like this anymore.
- Ка́ждый говори́т, что вид отсюда прекра́сный.Everyone says the view from here is beautiful.
- Он говори́т, что ему очень понра́вилось.He says that he enjoyed it very much.
- Нельзя доверя́ть тому, что она говори́т.You can't trust what she says.
- Том говори́т, что мо́жет обща́ться с уме́ршими.Tom says that he is able to communicate with the dead.
- Я признаю, что то, что он говори́т, пра́вда.I recognize that what he says is the truth.
- Когда он пьян, он брюзжи́т и дерётся. Когда он трезв, он лежи́т на чём попа́ло и молчи́т.When he is drunk, he grumbles and fights. When he is sober, he lies on whatever comes to hand and says nothing.
- Все так говоря́т.Everybody says that.
- Я зна́ю, что Том говори́т, что не лю́бит меня.I know Tom says he doesn't like me.
- Тоторо говори́т: "Я не уме́ю говори́ть по-китайски".Totoro says: "I can't speak Chinese."
- Кто говори́т? - "Я говорю́".Says who? "Says me."
- Том лжет. Я не де́лал того́, что он говори́т, будто бы я сде́лал.Tom is lying. I didn't do what he says I did.
- Обрати́ внима́ние на то, что он говори́т.Pay attention to what he says.
- Судя по тому, что она говори́т, он вино́вен.Judging from what she says, he's guilty.
- Он всегда говори́т одно и то же.He always says the same thing.
- То, что он говори́т, не име́ет ничего о́бщего с э́той пробле́мой.What he says has nothing to do with this problem.
- То, что он говори́т, не име́ет никако́го отноше́ния к э́той пробле́ме.What he says has nothing to do with this problem.
- Мало ли что она говори́т.Never mind what she says.
- Она говори́т, что ей э́то очень понра́вилось.She says that she enjoyed it very much.
- Она говори́т, что получи́ла большо́е удово́льствие.She says that she enjoyed it very much.
- Том говори́т, что он хо́чет нам что-то показа́ть.Tom says he has something to show us.
- Так гласи́т зако́н.This is what the law says.
- Встреча́ются как-то соба́ка и крокоди́л. Крокоди́л говори́т: "Приве́т, блошиный мешо́к!" А соба́ка отвеча́ет: "Приве́т, да́мская су́мочка!"A dog meets a crocodile. The crocodile says to the dog "Hello, fleabag!" The dog responds "Hello, handbag!"
- Том сказа́л, что он действительно ви́дел привиде́ние.Tom says he has actually seen a ghost.
- Де́лай, что он говори́т!Do what he says.
- Де́лайте, что он говори́т!Do what he says.
- Он говори́т, что навсегда покида́ет страну́.He says he is leaving the country for good.
- Кажется, Том ве́рит всему́, что говори́т Мэри.Tom seems to believe everything Mary says.
- Его слова не расхо́дятся с де́лом.What he says always corresponds with what he does.
- Он говори́т, что ничего не ви́дел. Однако я не ве́рю, что то, что он говори́т, - пра́вда.He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.