-old russian
ста́рый
old, ancient
стари́к
old man
parents (colloquial plural)
ста́рший
elder, oldest, eldest, senior, chief, man in charge, elders
дед
grandfather, old man, forefathers
стару́ха
old woman
де́душка
grandfather, grandad, grand-dad, grandpa, old man
не́когда
there is no time
once, in former times, in the old days
стари́нный
antique, age-old, old, old-fashioned
ancient
стару́шка
old lady, old woman, old dame
ста́рость
old age
старичо́к
little old man
да́вний
old or long ago (adj)
казённый
old word related to state and government
ветера́н
veteran, old stager
ста́ренький
old
ста́рина
old times, antiquity, antiquities, antique
старина́
old times
antiquity
старико́в
old man's
де́ва
old unmarried woman
старе́ть
grow old, age, become out of date
ста́рец
old man, aged man, elder
старомо́дный
old-fashioned, out-of-date
постаре́ть
grow old, age, become out of date
дружи́ще
old chap, old fellow, buddy
изве́чный
age old eternal perpetual from early time (adj)
коще́й
A mythical character in Russian folk tales
skinny old tall or miserly man
кощей бессмертный
старожи́л
old resident, old-timer
ук
U (of the Old Russian / Church Slavonic alphabet)
и́здавна
long since, since olden times
невзира́я
regardless used with на old fashioned version
старика́шка
dodderer, old geezer
старе́йший
oldest
тридцатиле́тний
of thirty years, thirty-year, of thirty, thirty-year-old man
соста́риться
get old
посу́дина
vessel, old tub
сорокале́тний
of forty years, forty-year, of forty, forty-year-old man
двадцатиле́тний
of twenty years, twenty-year, vicennial, of twenty, twenty-year-old
брата́н
older brother
brother
bro
пепели́ще
site of fire, old home, hearth and home
ба́тенька
old man, old chap
ру́хлядь
Old worn-out household items clothes Junk
стару́шечий
old-womanish, of an old woman, anile
давни́шний
old, ancient
баба́й
Babai (* mythical old man), children's fright, bogeyman
Central Asian native (slit eye)
usurer, loan shark
рецидиви́ст
recidivist, old offender, repeater
перерасти́
outgrow, outstrip, develop, grow, be too old
иско́нный
primordial, age-old, native
перераста́ть
outgrow, outstrip, develop, grow, be too old
семнадцатиле́тний
of seventeen years, seventeen-year, of seventeen, seventeen, seventeen-year-old boy
де́довский
antiquated, old-world
ве́тошь
rag, old clothes
старьё
old stuff, old junk
дорасти́
grow, be old enough
старика́н
old man
годова́лый
one-year-old
прекло́нный
old, advanced (in age)
усо́хнуть
to lose weight from drying
to shrivel up (from old age)
стари́нка
old fashioned, old
пройдо́ха
old fox
восемнадцатиле́тний
of eighteen years, eighteen-year, -old
древнеру́сский
Old Russian
старообря́дец
old-believer
девятнадцатиле́тний
of nineteen-year, of nineteen, nineteen-year-old
драндуле́т
old dilapidated conveyance
семиле́тка
seven-year school, seven-year-old child, child of seven
переро́сток
A teenager is older than he should be for anything
великовозра́стный
(bookish/outdated) A person who has passed school age/is older than it should be for a given state or position
старорежи́мный
of the old regime
истёртый
worn, old
издре́вле
of yore, from of old, since olden days
ста́риться
grow old, age
первого́док
regular sailor in the first year of service, young animal less than one year old
лежа́лый
lying (stale old)
стару́хин
old woman
сверхуро́чный
overtime (old unused)
остро́г
A wooden fortification in the form of a wall of pointed and dug in pillars in the border strip of the Old Russian principalities
пятиле́тний
of five years, five-year, of five, five-year-old
десятиле́тний
of ten years, ten-year, decennial, of ten, ten-year-old
трёхле́тний
of three years, three-year, triennial, of three, three-year-old
двухле́тний
of two years, two-year, biennial, of two, two-year-old
ветхозаве́тный
Old Testament, antiquated
многовеково́й
centuries-old
семиле́тний
of seven years, seven-year, septennial, of seven, seven-year-old
по-ста́рому
as before, as of old
шестиле́тний
of six years, six-year, sexennial, of six, six-year-old
четырёхле́тний
of four years, four-year, quadrennial, of four, four-year-old
пятнадцатиле́тний
of fifteen years, fifteen-year, of fifteen, fifteen-year-old
восьмиле́тний
of eight years, eight-year, of eight, eight-year-old
вето́шник
old clothes dealer
восьмидесятиле́тний
of eighty years, eighty-year, of eighty, eighty-year-old
встарь
in olden times, formerly, in olden days, of old
вы́росток
year-old calf, calf-leather
двенадцатиле́тний
of twelve years, twelve-year, duodecennial, of twelve, twelve-year-old
двухгодова́лый
two-year, two-year-old
двухме́сячный
two-month, of two mouths, two-month-old
двухнеде́льный
of two weeks, two-week, fortnightly, two-weeks-old
девяностоле́тний
of ninety years, ninety-year, ninety-year-old, of ninety
дораста́ть
grow, be old enough
древнеангли́йский
Old English
за́валь
old unnecessary unsold goods (rubbish)
Examples
- В дре́вности футбо́л был популя́рен и в Гре́ции, и в Ри́ме.In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
- Семидесятиле́тний мужчи́на держа́л свою́ двадцатиле́тнюю жену́ всё вре́мя дома — он вёл себя как соба́ка на се́не.The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude.
- Его ста́ршая сестра́ ста́рше, чем мой са́мый ста́рший брат.His older sister is older than my oldest brother.
- Сколько лет твоему́ ста́ршему сы́ну?How old is your oldest son?
- Э́та жа́лкая ста́рая це́рковь явля́ется са́мым ста́рым зда́нием в наше́й стране́.This miserable old church is the oldest building in our country.
- Моя́ ба́бушка са́мая ста́рая в э́том го́роде.My grandmother is the oldest in this town.
- Сколько ей лет? - "Ей двенадцать лет".How old is she? "She is twelve years old."
- Она мне не ма́ма, а ста́ршая сестра́.She is not my mother but my oldest sister.
- Юми Исияма — ста́рший член кома́нды Лёко.Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko.
- Трир - са́мый ста́рый го́род в Германии.Trier is the oldest city in Germany.
- В Ю́жной Корее са́мый влия́тельный член семьи - обычно са́мый ста́рший мужчи́на - име́ет возмо́жность отпра́вить чле́на свое́й семьи в психиатри́ческую больни́цу, если счита́ет ну́жным.In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
- И Тони был са́мым ста́ршим.And Tony was the oldest.
- Сколько лет вашему ста́ршему сы́ну?How old is your oldest son?
- Э́то самое старое деревя́нное зда́ние из ныне существу́ющих.It is the oldest wooden building in existence.
- Я са́мый ста́рший из всех други́х ученико́в в своём кла́ссе.I'm the oldest of the students in my class.
- Айви Бин, са́мый ста́рый по́льзователь Фейсбука и Твиттера, сконча́лась в во́зрасте ста четырёх лет.Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104.
- Мужчи́не столько лет, на сколько он себя чу́вствует, а же́нщине - на сколько она вы́глядит.A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
- Пожило́й челове́к вошёл в ста́рую це́рковь со свои́м ста́ршим сы́ном, его мла́дшей до́черью и её ма́леньким ребёнком.An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
- В «Кни́ге переме́н» представлена древне́йшая двоичная кодиро́вка.The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
- Сколько тебе лет? - "Мне 16 лет".How old are you? "I'm 16 years old."
- Са́мый ста́рый в го́роде кинотеа́тр сейчас сно́сят.The oldest movie theater in town is being pulled down now.
- Но где снега былы́х времён?But where are the snows of olden days?
- Ты са́мый ста́рший.You're the oldest.
- Мой ста́рший брат прису́тствовал на встре́че от и́мени нашего отца́.My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
- Я са́мый ста́рший.I'm the oldest.
- Я са́мая ста́ршая.I'm the oldest.
- Э́та больни́ца — одно из старе́йших учрежде́ний в э́том го́роде.That hospital is one of the oldest institutions in the city.
- Девяноста пяти проце́нтам сиро́т больше пяти лет.Ninety-five percent of orphans are older than 5 years old.
- Девяносто пять проце́нтов сиро́т ста́рше пяти лет.Ninety-five percent of orphans are older than 5 years old.
- Мое́й ста́ршей сестре́ Ангелине шестнадцать лет.My older sister Angelina is sixteen years old.
- Сколько тебе лет? - "Шестнадцать".How old are you? "I'm 16 years old."
- Трир явля́ется са́мым ста́рым го́родом в Германии.Trier is the oldest city in Germany.
- Трир - са́мый ста́рый го́род Германии.Trier is the oldest city in Germany.
- Вам больше восемнадцати лет?Are you older than eighteen years old?
- Неймеген - старе́йший го́род в Нидерландах.Nijmegen is the oldest city in the Netherlands.
- Кто из вас са́мый ста́рший?Which one of you is the oldest?
- Э́то старе́йший рестора́н в Бостоне.This is Boston's oldest restaurant.
- У меня есть ста́рший брат и ста́ршая сестра́.I have an older brother and an older sister.
- Том на 14 лет ста́рше Мэри, а в сле́дующем году он будет ста́рше неё в два ра́за. Сколько им лет сейчас?Tom is 14 years older than Mary, and next year he will be twice as old as Mary. How old are they now?
- Э́то старе́йшее зда́ние в Бостоне.It's the oldest building in Boston.
- Э́то одно из старе́йших зда́ний в Бостоне.It's one of the oldest buildings in Boston.
- Все старики́ когда-то бы́ли молоды́ми, у молоды́х же ста́рость впереди, но лишь у тех, что не умру́т в пути́.All old people were once young and all young people will be old one day, except for those that die on the way.
- Быва́ют ста́рые пило́ты, быва́ют хра́брые пило́ты. Но не быва́ет ста́рых хра́брых пило́тов.There are old pilots, and there are bold pilots; but there are no old, bold pilots.
- Оле, са́мый ста́рый в ми́ре у́горь, только что у́мер. Ему бы́ло приблизительно 150 лет.Åle, the world's oldest eel, just died. He was approximately 150 years old.
- Э́то древне́йшая в ми́ре профе́ссия.It's the world's oldest profession.
- Стари́к как-то сказа́л вну́ку: «Сыно́к, в ка́ждом из нас веду́т борьбу́ два во́лка. Один из них зол. Э́то зло́ба, за́висть, а́лчность, оби́да, ни́зость, ложь и себялю́бие. Второй добр. Э́то ра́дость, мир, наде́жда, любо́вь, скро́мность, доброта, сочу́вствие и пра́вда». Ма́льчик поду́мал и спроси́л: «Де́душка, како́й волк одоле́ет?» Стари́к тихо отве́тил: «Тот, кого ты ко́рмишь».An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."
- Двенадцать лет — э́то во́зраст для соба́ки.Twelve years old is old for a dog.
- Её ста́ршая дочь вы́шла замуж.Her oldest daughter got married.
- Сколько лет ста́ршему?What is the age of the oldest?
- Сколько лет ста́ршей?What is the age of the oldest?
- Са́мая ста́ршая их сестра́ всё ещё не замужем.Their oldest sister still hasn't gotten married.
- Мой ста́рший брат живет в ма́ленькой дере́вне.My oldest brother lives in a small village.
- Его ста́рший сын не жена́т.His oldest son is not married.
- Её ста́рший сын не жена́т.Her oldest son is not married.
- Я ста́рый, но не настолько.I'm old, but I'm not that old.
- Ста́ршая дочь Тома не замужем.Tom's oldest daughter isn't married.
- «Сколько тебе лет?» — «Шестнадцать лет».How old are you? "Sixteen years old".
- Шумерский язы́к счита́ется са́мым ста́рым изве́стным пи́сьменным языко́м.Sumerian is thought to be the oldest known written language.
- Том — наш ста́рший сын.Tom is our oldest son.
- Том - ста́рший из трёх бра́тьев.Tom is the oldest of the three brothers.
- Оксфордский университе́т — старе́йший в англоговорящих стра́нах. Он был основан в 1096 году.The University of Oxford is the oldest university in the English-speaking world. It was established since 1096.
- Он ста́рший сын.He's the oldest son.
- Том - ста́рший сын Джона.Tom is John's oldest son.
- «Если позво́лишь мне, ба́бушка, я хоте́ла бы зада́ть три кое-каких вопро́са». — «Ладно, — сказа́ла ста́рая ве́дьма, — но только помни, что всякий вопро́с до добра́ не дово́дит. Много будешь знать — скоро соста́ришься. Так что ты хо́чешь спроси́ть?»If thou wilt allow me, grandmother, I wish to ask thee some questions. "Well," said the old witch, "only remember that every question does not lead to good. If thou knowest overmuch, thou wilt grow old too soon. What wilt thou ask?"
- Сколько лет самому ста́рому челове́ку, кото́рого ты зна́ешь?How old is the oldest person you know?
- Пожило́й учи́тель заговори́л об уже далёких ста́рых до́брых времена́х.The old teacher began to talk about the good old days.
- Хорва́т Иво Карлович, являющийся на да́нный моме́нт са́мым высо́ким в ми́ре профессиона́льным тенниси́стом, изве́стен свое́й сильне́йшей пода́чей, и мно́гие те́ннисные анали́тики, равно как и други́е игроки́, признают его лу́чшим подающим ATP-тура. В свои́ 36 лет он остаётся в 2015 году са́мым ста́ршим игроко́м в пе́рвой со́тне.Croatian Ivo Karlovic, currently the tallest professional tennis player in the world, is known for his extremely powerful serve, and many tennis analysts, as well as fellow players, recognise him as the best server on the ATP tour. Aged 36, he is also the oldest top 100 player, as of 2015.
- Том - мой са́мый ста́рший брат.Tom is my oldest brother.
- Мы с То́мом са́мые ста́ршие.Tom and I are the oldest.
- Астроно́мия — одна из древне́йших нау́к.Astronomy is one of the oldest sciences.
- Ста́рший сын Тома похо́ж на него как две ка́пли воды.Tom's oldest son looks just like him.
- Том настолько стар, что даже са́мый ста́рый челове́к в дере́вне знал его старико́м.Tom is so old that even the oldest in the village first knew him as an old man.
- Библиоте́ка Ватика́на — одна из старе́йших библиоте́к ми́ра.The Vatican Library is one of the oldest libraries in the world.
- Мост, перекинутый через э́ту ре́ку, — старе́йший в го́роде.That bridge across this river is the oldest in the town.
- Я ста́рший сын Тома.I'm Tom's oldest son.
- Том — ста́рший сын Мэри.Tom is Mary's oldest son.
- Сего́дня я ста́рше, чем когда-либо был, и моло́же, чем когда-либо буду.Today is the oldest I've ever been, and the youngest I'll ever be again.
- Никогда раньше я не был старе́е и никогда не буду моло́же, чем сего́дня.Today is the oldest I've ever been, and the youngest I'll ever be again.
- Я скорее из де́вушек ста́рого ти́па.I'm more of an oldies kind of girl.
- Я отношу себя скорее к де́вушкам ста́рого ти́па.I'm more of an oldies kind of girl.
- Я скорее ретроманка.I'm more of an oldies kind of girl.
- Он ста́рше их всех.He is the oldest of them all.
- Я здесь са́мый ста́рший.I'm the oldest one here.
- Я здесь са́мый ста́рый.I'm the oldest one here.
- Тебе больше восемнадцати лет?Are you older than eighteen years old?
- Э́то одна из старе́йших школ в Бостоне.This is one of the oldest schools in Boston.
- Том был са́мым ста́ршим у нас в кла́ссе.Tom was the oldest one in our class.
- Венециа́нский кинофестива́ль — старе́йший кинофестива́ль в ми́ре.The Venice Film Festival is the oldest film festival in the world.
- Том - ста́рший из трёх мальчиков.Tom is the oldest of the three boys.
- Том са́мый ста́рший.Tom is the oldest.
- Том — са́мый ста́рший учени́к в нашем кла́ссе.Tom is the oldest student in our class.
- Ты са́мая ста́ршая.You're the oldest.
- Вы са́мый ста́рший.You're the oldest.
- Вы са́мая ста́ршая.You're the oldest.
- Том - один из мои́х са́мых ста́рых друзе́й.Tom is one of my oldest friends.
- У Тома определённо бы́ли пробле́мы со ста́ршим сы́ном.Tom definitely had problems with his oldest son.
- Том - наш ста́рший ребёнок, а Мэри - мла́дшая.Tom is our oldest child and Mary is the youngest.
- Самое дре́внее и си́льное чу́вство челове́ка — страх, а са́мый дре́вний и си́льный вид стра́ха — страх неизве́стного.The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown.
- Э́то один из старе́йших приёмов в кни́ге.It's one of the oldest tricks in the book.
- Вы ста́рше восемнадцати лет?Are you older than eighteen years old?