best russian
лу́чший
better, best, the best, the better
пожа́ловать
to visit
to grant, to favor, to regard with favor, to bestow, to confer, to reward
подари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
gift
помести́ть
to place, put, locate, set, bestow
to invest
to insert, publish
to lodge, put up, accommodate
дари́ть
give, make a present, grant, present, favour, bestow
дру́жка
best man, groomsman
наилу́чший
best (best of the best)
жа́ловать
to visit
to grant, to favor, bestow, regard with favour
зве́рски
brutally, bestially, awfully, terribly
ходово́й
salable, marketable, best-selling, highly demanded
коро́нный
Crowning (Adjective of корона)
Signature
best, greatest
зоологи́ческий
zoological, brutish, bestial
обсы́пать
strew, bestrew
обсыпа́ть
strew, bestrew
бестсе́ллер
bestseller
ско́тский
brutal, brutish, bestial
просвети́тель
enlightener
prize for best book in science
лу́чшее
the best
звероподо́бный
beast-like, bestial
первосо́ртность
best quality
первосо́ртный
of the best quality, top-quality, first-class, first-rate
по-зве́рски
brutally, like a beast, bestially
ско́тство
bestiality
Всего́ хоро́шего!
Have a nice day!
All the best for you!
Всего́ до́брого!
all the best
как на подбор
The best of the bunch
Examples
- Я постара́юсь не меша́ть тебе учи́ться.I'll do my best not to disturb your studying.
- Ду́маю, лу́чше вести себя воспитанно.I think it is best not to be impolite.
- Зима́ — моё люби́мое вре́мя года.Winter is the season I like best.
- Э́тот сад лу́чше всего вы́глядит весной.The garden is at its best in spring.
- Нет, кита́йские блю́да лу́чшие.No, Chinese dishes are the best.
- В гостя́х хорошо, а дома лу́чше.East or West, home is best.
- Стара́йся изо всех сил, и ты добьёшься успе́ха.Do your best, and you will succeed.
- Мне больше всего нра́вится ле́то.I like summer the best.
- Мне больше всего нра́вится чай "English Breakfast".I like English Breakfast tea the best.
- Са́мая лу́чшая ле́кция, на кото́рую ты мо́жешь пойти́, — э́то та, кото́рую ты не поймёшь.The best lecture that you can attend is the one you won't understand.
- Го́лод не тётка.Hunger is the best sauce.
- В холо́дные моско́вские зимы лу́чше носи́ть на голове́ ша́пку.It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
- В лу́чшем слу́чае жизнь - э́то мо́ре пробле́м.In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
- Он приложи́л все уси́лия.He did his best.
- Она прило́жит все уси́лия, чтобы быть здесь вовремя.She will do her best to be here on time.
- Если ему даду́т ещё один шанс, он сде́лает всё, на что спосо́бен.Should he be given another chance, he would do his best.
- В любо́м де́ле ты должен прилага́ть все уси́лия.No matter what you may do, you must do your best.
- Он сде́лал всё, чтобы спасти́ её.He did his best to rescue her.
- Если сейчас ты сде́лаешь всё, на что спосо́бен, в твое́й жи́зни насту́пит сча́стье.If you try your best now, happiness will come to you.
- Насколько я зна́ю, э́тот лу́чший.As far as I know, this is the best one.
- Он намного лу́чше всех в кла́ссе.He is by far the best boy in the class.
- Ты лу́чше всех понима́ешь, как по́льзоваться э́той маши́ной.You understand best how to use the machine.
- Что име́ем — не храни́м, потерявши — пла́чем.The worth of a thing is best known by the want of it.
- Больше всего я люблю́ я́блоки.I like apples best.
- Месть — э́то блю́до, кото́рое лу́чше всего подава́ть холо́дным.Revenge is a dish best served cold.
- Та компа́ния — одна из лу́чших в э́том би́знесе.That company is one of the best in the business.
- Наш рестора́н лу́чше всех.Our restaurant is the best.
- Жить за грани́цей — лу́чший спо́соб вы́учить иностра́нный язы́к.Living abroad is the best way to learn a foreign language.
- Когда уви́дите её в сле́дующий раз, переда́йте ей мои́ наилу́чшие пожела́ния.Next time you see her, give her my best wishes.
- Че́стность не всегда лу́чшая поли́тика.Honesty is not always the best policy.
- Он полностью воспо́льзовался э́той возмо́жностью.He made the best of the opportunity.
- Он стара́лся вовсю, но тщетно.He did his best, in vain.
- Он испо́льзовал вре́мя, кото́рое у него бы́ло, наилу́чшим о́бразом.He made the best use of the time left.
- О́сень — лу́чшая пора для чте́ния.Autumn is the best season for reading.
- Уда́чи тебе на твои́х соревнова́ниях.Best of luck in your tournament.
- Лу́чше всего добира́ться до Лиссабона по морю.The best approach to Lisbon is by sea.
- Он льстил себе тем, что он лу́чший актёр.He flattered himself that he was the best actor.
- Э́то са́мый лу́чший рестора́н морепродуктов в э́том райо́не.This is by far the best seafood restaurant in this area.
- Я сде́лал всё возмо́жное, чтобы тебе помочь. Остально́е на тебе.I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- Больше всего ей нра́вится путеше́ствовать.She likes traveling best of all.
- Го́ден до 01/09/2010.Best before 01/09/2010.
- Срок го́дности: до 01/09/2010.Best before 01/09/2010.
- Хорошо смеётся тот, кто смеётся после́дним.He who laughs last, laughs best.
- Э́та кни́га счита́ется одной из его лу́чших рабо́т.This book counts among the best of his work.
- Конечно, мы до́лжны постара́ться.Of course, we must do our best.
- Э́то ведро - ма́ксимум, что вы мо́жете купи́ть на ваши де́ньги.That bucket is the best deal for your money.
- Я попыта́юсь не отвлека́ть тебя от заня́тий.I'll do my best not to disturb your studying.
- Если ве́рить э́тому путеводи́телю, э́то са́мый лу́чший рестора́н здесь.According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
- Насколько мне известно, он не уча́ствовал в э́той моше́ннической схе́ме.To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
- Насколько мне известно, э́ти слу́хи не верны.To the best of my knowledge, the rumor is not true.
- Насколько мне известно, данное хими́ческое вещество́ не позволя́ет микро́бам размножа́ться.To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
- Давай наде́яться на лучшее, в любо́м слу́чае.Let's hope for the best anyway.
- Э́то была́ са́мая продаваемая кни́га на про́шлой неде́ле.This was the best-selling book last week.
- Он стара́лся изо всех сил и всё равно получа́л плохи́е отме́тки.He did his best and still had poor marks.
- Э́то был лу́чший день в мое́й жи́зни.It was the best day of my life.
- Лучшее, что можно сде́лать, - э́то попроси́ть зна́ющего челове́ка почини́ть э́то.The best thing to do is to ask an expert to repair it.
- Како́й оте́ль лу́чший в го́роде?Which is the best hotel in the town?
- Како́й предме́т вам нра́вится больше всего?What subject do you like best?
- Вот са́мый лу́чший спо́соб сде́лать э́то.This is the very best way to do it.
- Ка́ждый должен де́лать всё, что он мо́жет, во всём.One must do one's best in everything.
- Она, безусловно, лу́чший игро́к в клу́бе.She is by far the best player in the club.
- Он мой лу́чший друг. Он мне прямо как брат.He's my best friend. It's as if he were my brother.
- Он мой лу́чший друг.He's my best friend.
- Вре́мя — лу́чший ле́карь.Time is the best medicine.
- Почему вы не пыта́етесь произвести́ хоро́шее впечатле́ние?Why don't you put your best foot forward?
- Лу́чший спо́соб вы́учить англи́йский язы́к - съе́здить в Америку.The best way to learn English is to go to America.
- Каки́е телепереда́чи вам больше всего нра́вятся?Which of the TV programs do you like best?
- Из четырёх времён года я предпочита́ю ле́то.Of the four seasons of the year, I like summer best.
- Лучшее позади.The best is behind.
- Тре́буй лу́чшего.Insist on the best.
- Лу́чше всего пить в уме́ренных коли́чествах.It's best to drink in moderation.
- Э́то лу́чшая рабо́та в ми́ре!It's the best job in the world!
- Ка́ждый из дете́й стара́ется изо всех сил.Each of the children is doing his best.
- Я больше всего люблю́ матема́тику.I like math best.
- Она больше всего лю́бит говори́ть.She likes talking best of all.
- Соба́ка - лу́чший друг челове́ка.The dog is man's best friend.
- Ча́ще всего то́нут хоро́шие пловцы́.The best swimmers are oftenest drowned.
- Мой лу́чший друг — кни́га.The book is my best friend.
- Пу́блика - лу́чший судья́.The public is the best judge.
- Я не хочу́ тра́тить на тебя лу́чшие годы мое́й жи́зни.I do not want to waste the best years of my life for you.
- Э́то наилу́чший спо́соб де́лать э́то.This is the very best way to do it.
- Насколько мне известно, э́то хими́ческое вещество́ препя́тствует размноже́нию микро́бов.To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
- Джон - мой лу́чший друг.John is my best friend.
- Го́лод – лу́чший по́вар.Hunger is the best cook.
- Жизнь — э́то, в лу́чшем слу́чае, океа́н пробле́м.Life is, in the best case, an ocean of problems.
- Э́то са́мый лу́чший инди́йский рестора́н во всём То́кио.This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
- Как лу́чше всего нака́зывать соба́ку?What's the best way to punish a dog?
- Если оказа́лось так, что ты не мо́жешь убежа́ть от медве́дя в лесу́, лучшее что можно сде́лать - упа́сть на зе́млю и притвори́ться мёртвым.If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
- Они счита́ют его свои́м лу́чшим сотру́дником.They consider him their best employee.
- Ду́маю, нам будет лу́чше приня́ть его план.I think it's best to accept his plan.
- Как вы счита́ете?What's your best guess?
- Переда́й, пожалуйста, свое́й матери мои́ лу́чшие пожела́ния.Please give my best regards to your mother.
- Геттер Яани — лу́чшая певи́ца на пе́сенном ко́нкурсе «Евровидение 2011».Getter Jaani is the best singer in the Eurovision Song Contest 2011.
- Когда не смогу́ ничем дорогой отчи́зне прислужиться, во вся́ком слу́чае из всей си́лы буду стара́ться никогда ни в чем не вреди́ть.When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
- В самом де́ле, выража́ются иногда про «зве́рскую» жесто́кость челове́ка, но э́то страшно несправедливо и обидно для звере́й: зверь никогда не мо́жет быть так жесто́к, как челове́к, так артисти́чески, так художественно жесто́к. Тигр просто грызет, рвет и только э́то и уме́ет. Ему и в го́лову не вошло́ бы прибива́ть люде́й за у́ши на ночь гвоздя́ми, если б он даже и мог э́то сде́лать.People talk sometimes of a bestial cruelty, but that's a great injustice and insult to the beasts; a beast can never be so cruel as a man, so artistically cruel. The tiger only tears and gnaws, that's all he can do. He would never think of nailing people by the ears, even if he were able to do it.
- Две кни́ги Христофора Колумба - "Как уби́ть аку́лу го́лыми рука́ми - для ча́йников" и "Двадцать спо́собов задуши́ть гига́нтского кальма́ра", - обе ста́ли бестсе́ллерами.Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
- Всё к лу́чшему в э́том лу́чшем из миро́в.Everything is for the best in the best of all possible worlds.
- Если ты ей об э́том расска́жешь, она расска́жет свои́м лу́чшим подру́гам, потом её лу́чшие подру́ги расска́жут свои́м лу́чшим подру́гам, а потом все об э́том узнают.If you tell her about it, then she'll tell her best friends and then her best friends will tell their best friends and then everyone will know.
- Наде́юсь, моя́ кни́га ста́нет бестсе́ллером.I hope my book becomes a bestseller.
- Её кни́га быстро ста́ла бестсе́ллером.Her book quickly became a bestseller.