least russian
хотя́
although, though, at least, despite
хоть
though, even
at least, might as well
мале́йший
the least, the slightest
ниско́лько
not at all, not in the least, none at all
наиме́нее
least
нима́ло
not in the least, not at all
наиме́ньший
the least
малома́льский
least, slightest
худо-бе́дно
at the very least, the very smallest
по кра́йней ме́ре
at least
Examples
- На посу́лы тароват, а на де́ле скупова́т.The greatest talkers are the least doers.
- На самом де́ле, ей вовсе не понра́вилось, но она ничего не сказа́ла.Truth be told, she didn't like it in the least, but she didn't say anything.
- Меня совсем не интересу́ют детекти́вы.I have not the least interest in detective stories.
- Посыла́ю тебе э́то предложе́ние, когда ты его ме́ньше всего ожида́ешь.I'm sending you this sentence when you least expect it.
- Матема́тика — э́то предме́т, кото́рый мне ме́ньше всего хочется изуча́ть.Math is the subject that I want to learn least of all.
- Кашта́ны нужно вари́ть по кра́йней ме́ре пятнадцать минут.Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
- Дойти́ отсюда до города займёт у тебя по кра́йней ме́ре полчаса.It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
- Я бы хоте́л, по кра́йней ме́ре, уме́ть подде́рживать повседне́вный разгово́р.At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
- Для того́, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по кра́йней ме́ре два года.It will take him at least two years to be qualified for that post.
- Он зараба́тывает по кра́йней ме́ре ты́сячу до́лларов в неде́лю.He earns at least $1,000 dollars a week.
- В ка́ждой нетривиальной програ́мме есть по кра́йней ме́ре один баг.Every non-trivial program has at least one bug.
- Я в э́том совсем не сомнева́юсь.I do not doubt it in the least.
- Мой брат очень ва́жный челове́к. По кра́йней ме́ре, он так ду́мает.My brother is very important. At least he thinks he is.
- Пое́здка займёт по кра́йней ме́ре неде́лю.The trip will take at least a week.
- Она писала роди́телям по кра́йней ме́ре раз в неде́лю.She wrote to her parents at least once a week.
- Он совершенно не интересу́ется тем, что происхо́дит в ми́ре.He's not in the least interested in what is happening in the world.
- Не зна́ю, как насчёт Гавайев, где слишком много япо́нцев, но если вокруг будут хоть какие-то япо́нцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
- Ты должен был запере́ть, или, по кра́йней ме́ре, закры́ть все двери.You should have locked, or at least closed, all the doors.
- Мог бы хоть сказа́ть "спасибо".You might at least say "thank you."
- Общаясь с ним на эсперанто, я чу́вствовал, что мы с ним на одном у́ровне, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния.Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.
- Общаясь с ним на англи́йском, я ощуща́л, что мы нахо́димся на ра́зных у́ровнях, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния.Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
- Не е́шьте как ми́нимум три часа.Don't eat for at least three hours.
- Я хожу́ в библиоте́ку по кра́йней ме́ре один раз в неде́лю.I go to the library at least once a week.
- «Ничего, если я закурю́?» «Ни в мале́йшей сте́пени».Do you mind if I smoke? "Not in the least."
- Им, по кра́йней ме́ре, нужна́ ка́рта.At least they should have a map.
- Э́то ме́сто стоит посети́ть хотя бы один раз.That place is worth visiting at least once.
- Я ни ка́пли не бою́сь змей.I'm not in the least afraid of snakes.
- Как ми́нимум в англи́йском языке́ все назва́ния контине́нтов зака́нчиваются на ту же бу́кву, что и начина́ются.In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
- Лу́чше быть не́гром, чем ге́ем. Если ты роди́лся не́гром, тебе хотя бы не нужно ду́мать, как рассказа́ть об э́том матери.To be black is better than to be gay. If you were born black, at least you don't have to think about how to tell your mother about this.
- Когда не смогу́ ничем дорогой отчи́зне прислужиться, во вся́ком слу́чае из всей си́лы буду стара́ться никогда ни в чем не вреди́ть.When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
- То, что он говори́т, совершенно не име́ет значе́ния.The things he says are not the least bit important.
- То, что он говори́т, совершенно не важно.The things he says are not the least bit important.
- Э́то еди́нственный сайт, кото́рый Том посеща́ет не ре́же ра́за в день.The only website Tom visits at least once a day is this one.
- Мы все стара́емся собира́ться хотя бы раз в год.We all try to get together at least once a year.
- Э́ти кни́ги стоит прочита́ть хотя бы раз.These books are worth reading at least once.
- В суббо́ту я за́нят ме́ньше всего.Saturday is when I am least busy.
- Взять такси́ будет сто́ить не ме́ньше 2000 ие́н.It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
- Он очень музыкально одарён, мо́жет игра́ть на 5 инструме́нтах.He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
- Большинство́ япо́нцев едя́т рис по кра́йней ме́ре один раз в день.Most Japanese eat rice at least once a day.
- Но, по кра́йней ме́ре, позво́льте поблагодари́ть вас за ваши великоду́шные слова. Со мной давно никто так не говори́л.But let me thank you for your generous words, at least. I have had none spoken to me in so long.
- Если я и тупо́й, то я, по кра́йней ме́ре, стара́тельный.If I am dull, I am at least industrious.
- Он мог бы, по кра́йней ме́ре, извини́ться.He could at least apologize.
- Самое ме́ньшее, что ты мо́жешь сде́лать, - э́то подбро́сить меня куда-нибудь.The least you can do is schlep me somewhere.
- По кра́йней ме́ре, я ста́рше тебя.At least I'm older than you.
- Нисколько не сомнева́юсь.I do not doubt it in the least.
- Мы до́лжны спать не менее восьми часо́в в день.We must sleep at least eight hours a day.
- Можно не соглаша́ться с ним, однако он хотя бы защища́ет то, во что сам ве́рит.You may not agree with him, but at least he stands up for what he believes in.
- Еда́ не была́ хорошей, но, по кра́йней ме́ре, она была́ дешевой.The food wasn't good, but at least it was cheap.
- Я чита́ю как ми́нимум одну кни́гу в ме́сяц.I read at least a book a month.
- Потре́буется ми́нимум час, чтобы добра́ться туда.It'll take at least one hour to go there.
- По кра́йней ме́ре, они меня слу́шали.At least they listened to me.
- Для измене́ний тре́буется как ми́нимум четыре дня.It takes at least four days to change.
- Я э́того совсем не бою́сь.I'm not in the least afraid of it.
- Возможно, именно астроно́мия явля́ется той нау́кой, в кото́рой откры́тия менее всего зави́сят от случа́йности, в кото́рой наиболее ярко проявля́ется мощь челове́ческого ра́зума, и кото́рая наиболее наглядно пока́зывает челове́ку, насколько он мал.Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.
- По кра́йней ме́ре, они до́лжны име́ть ка́рту.At least they should have a map.
- По кра́йней ме́ре, они до́лжны име́ть при себе ка́рту.At least they should have a map.
- По кра́йней ме́ре, у них должна́ быть ка́рта.At least they should have a map.
- Каранда́ш обошёлся мне, по кра́йней ме́ре, в сто ба́ксов.This pencil cost me at least a hundred bucks.
- По кра́йней ме́ре, граби́тель был ве́жлив с нами.At least the robber was civil to us.
- Мог бы хоть спасибо сказа́ть!You could at least say "thank you".
- Могли́ бы, по кра́йней ме́ре, спасибо сказа́ть!You could at least say "thank you".
- Любо́вь прихо́дит тогда, когда ждёшь её ме́ньше всего.Love happens when you least expect it.
- Я делаю моцио́н по кра́йней ме́ре три ра́за в неде́лю.I take a walk for exercise at least three times a week.
- Япо́нцы едя́т рис ми́нимум один раз в день.The Japanese eat rice at least once a day.
- Мне нужно хотя бы попыта́ться.I have to at least try.
- Мне нужно по ме́ньшей ме́ре попыта́ться.I have to at least try.
- Пое́здка займет как ми́нимум пять дней.The trip will take at least five days.
- По кра́йней ме́ре, я вы́разил свою́ подде́ржку.At least I stood up for it.
- Я хожу́ в библиоте́ку по ме́ньшей ме́ре раз в неде́лю.I go to the library at least once a week.
- Мэри выпива́ет ми́нимум три ли́тра воды в день.Mary drinks at least three liters of water a day.
- Я никогда не лгу... никогда или, по кра́йней ме́ре, редко.I never lie... Never, or at least very seldom.
- Я могу́ пройти́ как ми́нимум две ми́ли.I can walk at least two miles.
- Мы оста́немся в Вашем до́ме по ме́ньшей ме́ре два часа.We will stay in your house for at least two hours.
- По кра́йней ме́ре, тебе будет, о чём написа́ть домой.At least you'll have something to write home about.
- По кра́йней ме́ре, вам будет, о чём написа́ть домой.At least you'll have something to write home about.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Every day you should at least listen to a short song, read a good poem, look at a beautiful picture, and, if possible, say several intelligent words.
- По кра́йней ме́ре, я бы не был одино́к.At least I would not be alone.
- Тому должно быть по ме́ньшей ме́ре тридцать лет.Tom must be at least thirty years old.
- Тому должно быть как ми́нимум тридцать лет.Tom must be at least thirty years old.
- Если бы бы́ло так легко захвати́ть дом с собой, я бы по кра́йней ме́ре взял дом с ку́хней и ва́нной.If it were so easy to take a house with you, I would at least have brought one with a kitchen and a bathroom.
- Как ми́нимум, я не тако́й лузер, как ты.At least I'm not a loser like you.
- Э́тот гриб можно есть? "Что угодно можно съесть - как ми́нимум, один раз."Can one eat this mushroom? "One can eat anything — at least once."
- Я ни в ко́ей ме́ре не удивлён.I am not in the least surprised.
- Ты хотя бы спал.At least you slept.
- Бо́мба времён Второй мирово́й войны взорвала́сь на стро́йке в Германии и уби́ла как ми́нимум одного челове́ка.A bomb from the time of World War II has exploded at a building site in Germany, killing at least one person.
- Нам сле́довало бы, по ме́ньшей ме́ре из предосторо́жности, никогда не говори́ть о себе, потому что э́то тако́й предме́т, насчёт кото́рого мы мо́жем быть уве́рены, что то́чка зре́ния други́х люде́й никогда не совпада́ет с наше́й со́бственной.We ought at least, for prudence, never to speak of ourselves, because that is a subject on which we may be sure that other people's views are never in accordance with our own.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их хотя бы раз в три ме́сяца.I promised my parents I would visit them at least once every three months.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их не ре́же одного ра́за в три ме́сяца.I promised my parents I would visit them at least once every three months.
- Измене́ния займу́т не ме́ньше четырёх дней.It takes at least four days to change.
- Я ни в мале́йшей сте́пени не заинтересо́ван в установле́нии того́, кто мои́ биологи́ческие родители.I'm not the least bit interested in finding out who my birth parents are.
- Я ни ка́пельки не заинтересо́ван в ролевых и́грах.I'm not the least bit interested in role-playing games.
- Меня нисколько не интересу́ет, что Том обо мне ду́мает.I'm not the least bit interested in what Tom thinks of me.
- Том ест рис по ме́ньшей ме́ре два ра́за в день.Tom eats rice at least twice a day.
- Ка́ждому надо вы́брать хотя бы одно стихотворе́ние и вы́учить его наизусть.Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.
- Ты бы мог, по кра́йней ме́ре, сказа́ть "спасибо", когда кто-то помо́г тебе.You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
- Я хочу́ съе́здить в Бостон хотя бы ещё один раз, прежде чем умере́ть.I want to go to Boston at least one more time before I die.
- Я подружи́лся по кра́йней ме́ре с десятью америка́нцами.I became friends with at least 10 Americans.
- Я нисколько не уста́л.I'm not the least bit tired.
- Я ду́мал, он хотя бы проще́ния попро́сит. Но нет.I thought he'd apologize at least, but no.
- Если «у вся́кого правила есть исключе́ние» — э́то правило, то хотя бы у одного правила исключе́ний нет.If "every rule has at least one exception" is a rule, then at least one rule has no exception.