now russian
уже́
already, by this time, by now, ready, no longer
тут
here
now
тепе́рь
now, nowadays, today
сейча́с
now, just now
soon, right now
at once
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
никуда́
nowhere (adverb), anywhere
нигде́
nowhere
ны́не
(outdated) now
ны́нче
today
now
не́куда
nowhere
и́зредка
now and then rarely seldom
отны́не
henceforth, henceforward, from now on
не́где
there is nowhere, there is no place
досе́ле
hitherto, up to now
бишь
now
ниотку́да
from nowhere
поны́не
up until now
наезжа́ть
run, collide, drive, ride, come now and then
не́откуда
from nowhere
постре́ливать
fire, shoot now and then
поба́ливать
ache a little, ache now and then, ache on and off
посейча́с
up to now, up to the present
ну́-ка
now, come on
well, let's see
щас
right now
hang on a minute (slang)
поро́й
at times, now and then
счас
Now - shortened form of сейчас
ну-с
now then, well
времена́ми
at times( sometimes), now and then, now and again, from time to time
кое-когда́
now and then
моментами
now and then
покря́кивать
quack now and then
сия́тельный
(outdated now ironic) having the title of Excellency
ча́сом
sometimes, at times, now and then, by chance
Поезжа́й-ка!
(Now) go!
(So) depart!
-ка
now..., just
so..., well then...
до сих по́р
hitherto, till now, up to now
thus far
hasta ahora
то́лько что
just now
Examples
- Дальнейшее обсужде́ние э́того вопро́са ни к чему не приведёт.Discussing the matter further will get you nowhere.
- В наши дни зо́на безопа́сности не всегда безопа́сна.Nowadays, a safety zone is not always safe.
- Теперь его оте́ц е́здит на рабо́ту на маши́не.Nowadays his father goes to work by car.
- Сейчас ручная рабо́та очень дорога́я.Handmade goods are very expensive nowadays.
- Нынче мы скло́нны забыва́ть о по́льзе приро́ды.Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
- В настоящее вре́мя цены на потреби́тельские това́ры очень высоки.Nowadays prices of commodities are very high.
- Мой портфе́ль бы́ло нигде не найти́.My briefcase was nowhere to be found.
- Том и Мэри не ла́дят особо друг с другом в настоящее вре́мя.Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays.
- Подо́бная лесть ни к чему не приведёт.That sort of flattery will get you nowhere.
- Мя́со нынче очень дорого́е.Meat is very expensive nowadays.
- Все зна́ют строчку «Твёрдо держа́лся па́рень на допро́се», но мно́гие сейчас не зна́ют продолжения: э́то стихотворе́ние о па́рне, кото́рый у́мер, отказавшись отре́чься от Комсомо́ла.Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.
- Мы идём в никуда с э́тими пробле́мами.We're getting nowhere with these problems.
- Тебе негде пря́таться.There's nowhere for you to hide.
- В настоящее вре́мя, немно́гие из обы́чных городски́х жи́телей когда-либо испо́льзуют сло́во «плете́нь».Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
- Нигде, кроме анти́чного ми́ра, не бы́ло более очеви́дным то, что мно́гие из вещей, кото́рые мы лично для себя счита́ем це́нными, совершенно произво́льны.Nowhere but in the world of the antique is it more obvious that many of the things that we, as individuals hold dear, are completely arbitrary.
- На его пи́сьменном столе́ бы́ло столько вещей, что ему негде бы́ло писать.There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
- У нас с Америкой теперь и вправду всё общее, кроме языка́, разумеется.We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
- Мы поиска́ли везде. Уже больше негде смотре́ть.We've searched everywhere. There's nowhere else to look.
- Им некуда больше идти́.They have nowhere else to go.
- В наши дни мно́гие лю́ди путеше́ствуют на маши́не.Nowadays many people travel by car.
- В наши дни выпускается очень мало хорошей му́зыки.There aren't many good tunes coming out nowadays.
- Разво́д в наши дни стано́вится всё более обы́чным де́лом.Divorce is becoming more common nowadays.
- Мне больше некуда идти́.I have nowhere else to go.
- Э́тот обы́чай отмира́ет в наши дни.This custom is dying out nowadays.
- Сейчас почти невозможно найти́ де́вушку, у кото́рой нет татуиро́вки.Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo.
- Зна́ние без здра́вого смы́сла ни к чему не приведёт.Knowledge without common sense will lead you nowhere.
- В наши дни всё больше и больше люде́й предпочита́ют жизнь в се́льской ме́стности жи́зни в го́роде.Nowadays more and more people prefer country life to city life.
- Он появи́лся из ниоткуда.He appeared from nowhere.
- Нынче лю́ди не мо́гут жить без кондиционе́ра.Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
- Тому бы́ло некуда возвраща́ться.Tom had nowhere to return to.
- Его нынче легко разгне́вать.He easily gets angry nowadays.
- Она живёт в глуши.She is living in the middle of nowhere.
- Мне некуда пойти́.I've got nowhere to go.
- Она живёт в забы́том Бо́гом ме́сте.She is living in the middle of nowhere.
- Том не взял с собой ка́рту, так что через не́сколько часо́в хожде́ния по кру́гу мы останови́лись на полпути в никуда.Tom didn't take the map with him, so after several hours of going in circles we ended up in the middle of nowhere.
- Мы потеря́лись в какой-то глуши.We are lost in the middle of nowhere.
- Новостные статьи́ в наше вре́мя часто вво́дят в заблужде́ние.There are many misleading news articles nowadays.
- Хотя Ира́н в настоящее вре́мя изве́стен как цитаде́ль шиизма, большинство́ перси́дских мусульма́н относи́лось к сунни́там вплоть до XV века.Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.
- Сейчас со́лнечные пане́ли на кры́шах заво́дятся повсюду, как сорняки́.Nowadays, rooftop solar panels are popping up like weeds.
- Том появи́лся из ниоткуда.Tom appeared from out of nowhere.
- Том возни́к из ниоткуда.Tom appeared out of nowhere.
- Мы у чёрта на куличка́х.We're in the middle of nowhere.
- Мы у чёрта на рога́х.We're in the middle of nowhere.
- Она живёт у чёрта на куличка́х.She is living in the middle of nowhere.
- Она живёт у чёрта на рога́х.She is living in the middle of nowhere.
- Мне некуда бы́ло больше идти́.I had nowhere else to go.
- Там негде спря́таться.There's nowhere to hide.
- Э́то никуда вас не приведёт.It will get you nowhere.
- Э́то ничего тебе не даст.It will get you nowhere.
- Когда я был ребёнком, моя́ ма́ма што́пала нам носки, когда на них появля́лись дыры. Сего́дня большинство́ люде́й просто выки́дывает их и покупа́ет но́вые.When I was a kid, mum used to darn our socks when they got holes in them. Nowadays, most people just throw them away and buy a new pair.
- В наше вре́мя почти в ка́ждом до́ме есть один или два телеви́зора.Nowadays, almost every home has one or two televisions.
- Мне негде спать сего́дня но́чью.I have nowhere to sleep tonight.
- Могу́ я оста́ться у вас? Мне некуда идти́.Can I stay at your place? I have nowhere to go.
- Бог — бесконе́чная сфе́ра, центр кото́рой — везде, а окру́жность — нигде.God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
- Им некуда идти́.They have nowhere to go.
- В наши дни никто уже не ве́рит в привиде́ния.Nowadays no one believes in ghosts.
- Това́ры ручно́й рабо́ты очень дороги́е в наше вре́мя.Handmade goods are very expensive nowadays.
- Това́ры ручно́й рабо́ты стоят очень дорого в наши дни.Handmade goods are very expensive nowadays.
- Мне некуда идти́.I have nowhere to go.
- Тома нигде нельзя бы́ло найти́.Tom was nowhere to be found.
- Тома нигде не бы́ло видно.Tom was nowhere in sight.
- Её нигде нельзя бы́ло найти́.She was nowhere to be found.
- Её нигде не бы́ло видно.She was nowhere in sight.
- Некуда бежа́ть.There's nowhere to run.
- Бежа́ть некуда.There's nowhere to run.
- Я осозна́л, что сплю, когда раздавшийся из ниоткуда же́нский го́лос стал распека́ть меня за то, что я э́того не осознава́л, что заста́вило меня све́рить обстано́вку вокруг с реа́льностью.I realized I was dreaming because a female voice coming from nowhere started demeaning me for not realizing I was dreaming, which led me to do a reality check.
- Кольца нигде не могли́ найти́.The ring was nowhere to be found.
- Э́то ме́сто нахо́дится у чёрта на куличка́х.That place is in the middle of nowhere.
- Тому некуда пойти́.Tom has got nowhere to go.
- Тому некуда бы́ло пойти́.Tom had nowhere to go.
- Мя́со нынче очень дорого стоит.Meat is very expensive nowadays.
- В наши дни кни́ги досту́пны ка́ждому.Nowadays, books are accessible to everyone.
- Пойти́ некуда.There's nowhere to go.
- Том живёт у чёрта на куличка́х.Tom lives in the middle of nowhere.
- Ве́ра в бра́тство наро́дов сего́дня больше похо́жа на мечту́ идио́та.The belief in the brotherhood of men seems like an idiotic dream nowadays.
- Я бою́сь, мы ничего не добьёмся таки́м путём.I'm afraid we'll get nowhere doing it this way.
- Нам негде бы́ло спря́таться.There was nowhere we could hide.
- Нам негде бы́ло укры́ться.There was nowhere we could hide.
- Ле́стью ты ничего не добьёшься.Flattery will get you nowhere.
- В наши дни трудно заполучи́ть рабо́ту.Nowadays jobs are hard to come by.
- Тебе больше некуда пойти́.You've got nowhere left to go.
- Вам больше некуда пойти́.You've got nowhere left to go.
- Э́ти поли́тики хотя́т постро́ить мост в никуда.These politicians want to build a bridge to nowhere.
- В наши дни япо́нцы редко но́сят кимоно́.Nowadays, Japanese people rarely wear kimonos.
- Сколько стоит постри́чься в наши дни?How much does it cost to get a haircut nowadays?
- Сколько стоит стри́жка волос в наши дни?How much does it cost to get a haircut nowadays?
- Во сколько обойдётся стри́жка волос в наши дни?How much does it cost to get a haircut nowadays?
- Говя́дина нынче дорога́я.Beef is expensive nowadays.
- Я пробыл там не́сколько ме́сяцев, но сейчас у меня совсем немного свобо́дного вре́мени.I've been here for a few months but I only have a little bit of spare time nowadays.
- В наши дни лю́ди живу́т дольше.People live longer nowadays.
- В наши дни женщина-автомеханик вы́глядит круто, в то вре́мя как мужчина-парикмахер среди мно́гих люде́й автоматически приобрета́ет репута́цию ге́я.Nowadays, a woman who is an auto mechanic is "cool", while a man hairdresser is automatically titled as "gay" by many.
- В наше вре́мя, если ма́льчик остаётся де́вственником к восемнадцати, скорее всего, э́то его травми́рует.Nowadays, if a boy doesn't lose his virginity by the age of 18, he'll most likely be traumatised.
- В наше вре́мя, если ма́льчик не потеря́ет неви́нность к 18 годам, э́то, скорее всего, будет его травми́ровать.Nowadays, if a boy doesn't lose his virginity by the age of 18, he'll most likely be traumatised.
- Мой де́душка, у кото́рого старомо́дные взгля́ды на жизнь, се́тует на то, как одева́ются совреме́нные де́вушки.My grandfather, who has an old-fashioned attitude, complains about how girls dress nowadays.
- Нам негде спря́таться.We have nowhere to hide.
- Нам негде пря́таться.We have nowhere to hide.
- Сего́дня невозможно защити́ть себя от ору́жия ма́ссового пораже́ния.Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction.
- Э́тот актёр далеко не так популя́рен, как раньше.The actor is nowhere near as popular as he used to be.
- Фильм был отнюдь не так плох, как говори́ла Мэри.The movie was nowhere near as bad as Mary said it was.
- Тому больше некуда идти́.Tom has nowhere left to go.