sin russian
с
with
from
since
off, remove from
against
раз
time
one
once
if, since
лес
woods, forest
timber, lumber (singular only)
scaffolding, (plural only)
much, many (figurative)
поско́льку
since
петь
sing
прямо́й
straight, upright, erect, through, direct, straightforward, frank, sincere, real
еди́ный
single
грех
sin
бла́го
blessing, boon, since
good
вы́делить
allocate, pick out, choose, single out, allot, ear-mark, detach, find, provide, apportion, mark out, distinguish, secrete, excrete, discharge, exude, educe, isolate
highlight
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
и́скренне
sincerely
спали́ть
incinerate, burn, burn down, reduce to ashes, scorch, singe
злове́щий
ominous, sinister, boding ill, uncanny
покоси́ться
sink to one side, be lop-sided
to squint, to look asquint, to look sideways, to cast a sideways look
запе́ть
begin to sing
па́зуха
bosom, sinus, axil
прити́хнуть
to quiet down, hush, sing small, pipe down
и́скренний
sincere
певе́ц
singer
бас
bass (instrument), bass singer
выделя́ть
to mark out, distinguish, emphasize
to pick out, choose, single out
to allot, mark, allocate
to apportion
text to select
замира́ть
to freeze, stand still, sink, stop beating, die away, die down
погрузи́ться
to submerge, to sink
to be absorbed, to be immersed
пе́ние
singing
тону́ть
sink, go down, drown, be lost
ра́ковина
sink
shell
ки́тель
single-breasted military naval jacket with high collar
пропе́ть
sing
впада́ть
to fall into, flow, lapse, sink, sink in, verge on, border upon
гре́шный
sinful, culpable
стра́нность
strangeness, singularity, oddity, weirdness
впасть
fall, flow, lapse, sink, sink in, verge on, border upon
снижа́ться
descend, lose height, be reduced, sink, fall, come down, drop
мах
in one fell swoop
a single swift movement
one revolution
swift movement of a bodily extremity
step of an animal
оседа́ть
settle, sink, subside, accumulate
подтяну́ть
pull, pull up, haul up, bring up, move closer up, tighten, join in singing, join in song
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
осе́сть
settle, sink, subside, accumulate
ввали́ться
fall in somewhere (barge in)
sink in
певи́ца
singer
и́скренность
sincerity
спеть
sing
ripen
жи́листый
sinewy, stringy, wiry
гре́шник
sinner
неподде́льный
genuine, real, authentic, sincere, unfeigned
изви́листый
winding, meandering, twisting, sinuous, tortuous
холосто́й
unmarried, single, idle, free-running, blank, blank-fire
одино́чный
single (solitary or seperate from others)
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
опали́ть
singe
подтя́гивать
pull, pull up, haul up, bring up, move closer up, tighten, join in singing, join in song
ка́нуть
sink, fall, disappear, vanish
и́здавна
long since, since olden times
мо́йка
sink/wash
крести́ть
baptize, christen, be godfather, make the sing of the cross, cross
потону́ть
sink, go down, drown, be lost
запа́сть
sink down
чистосерде́чный
candid, sincere, frank, open-hearted
усыпи́ть
lull to sleep, sing, read, to sleep, put to sleep, hypnotize, lull
вонзи́ться
Pierce, go through, sink into
распева́ть
practice singing, rehearse singing
вто́рить
echo, repeat, play, sing the second part
зайти́сь
sink
греши́ть
sin
задуше́вный
intimate sincere soulful
едини́чный
single/solitary
подпева́ть
sing along
поджа́рый
wiry, lean, sinewy
нараспе́в
in a singing voice in a sing-song
воспе́ть
sing, glorify, celebrate
усыпля́ть
lull to sleep, sing, read, to sleep, put to sleep, hypnotize, lull
сухожи́лие
tendon, sinew
затону́ть
sink, be submerged
вонзи́ть
thrust/plunge/sink the tip of something in
воспева́ть
sing, glorify, celebrate
голоси́ть
wail sing loudly yell
грешно
it is a sin
въе́сться
eat into/penetrate into
to sink deeply into (memory)
баси́ть
speak, sing in a deep voice
сла́вить
glorify, celebrate, sing the praises
палёный
singed, scorched
грузи́ло
plummet, sinker
потопи́ть
to sink
заходи́ться
sink
понижа́ться
drop, sink
завя́знуть
stick
sink
get stuck
и́скренно
sincerely
отупе́ть
grow dull, become torpid, sink into torpor
согреши́ть
sin
баю́кать
lull to sleep, sing lullabies, rock to sleep
необы́чность
singularity, uncommonness
пикирова́ть
dive, swoop, go into a power dive, prick out, single
пики́ровать
dive, swoop, go into a power dive, prick out, single
клоа́ка
cesspool, sink, foul place
грехо́вный
sinful
запева́ть
to start singing
запева́ла
lead singer
пе́вчий
singing
запада́ть
sink down, sink deeply, begin to fall
Examples
- Поутру пташечки запе́ли.In the morning, the birds started to sing.
- Пел нам ка́ждый ве́чер пе́сни солове́й.Every evening, a nightingale would sing us songs.
- Тебе нра́вится петь?Do you like to sing?
- Нет, я не пою́.No, I don't sing.
- Дава́йте споём пе́сню.Let's sing a song.
- Удово́льствие - э́то грех, а порой грех - э́то удово́льствие.Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
- Она была́ приглашена петь в хо́ре за грани́цей.She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
- Ни с того́ ни с сего моя́ мать запе́ла.All of a sudden, my mother began to sing.
- Пти́чки ра́достно пою́т на дере́вьях.Little birds sing merrily in the trees.
- Давай споём вместе пе́сню.Sing a song with me.
- Жаль, что я не уме́ю петь.If only I could sing well.
- Дава́йте петь и танцева́ть.Let's sing and dance.
- Она не лю́бит петь гру́стные пе́сни.She doesn't like to sing sad songs.
- Подожди́, пока ча́йник не засвисти́т.Wait till the kettle begins to sing.
- Я слы́шал, как она пе́ла пе́сню.I heard her sing a song.
- Она начала петь.She began to sing.
- Вы мо́жете спеть пе́сню.You can sing a song.
- Пожалуйста, спойте пе́сню на вашем родно́м языке́!Sing a song in your language, please!
- Дава́йте споём.Let's sing.
- Хорошо, если ты мо́жешь петь.It's good if you can sing.
- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святи́тся и́мя Твое, да приидет Ца́рствие Твое, да будет во́ля Твоя́, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искуше́ние, но избави нас от лукаваго.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Он лю́бит петь в ва́нной.He likes to sing in the bathtub.
- Мужчи́на встал и запе́л.The man stood up and began to sing.
- Вы любите петь?Do you like to sing?
- Па́па, я бро́шу теа́тр и не буду больше петь.Daddy, I'll stop doing theater and won't sing anymore.
- Пти́цы пою́т.Birds sing.
- Эрик начал петь.Eric has begun to sing.
- Она запе́ла.She began to sing.
- Ты всегда поёшь.You always sing.
- Я хочу́, чтобы ты пе́ла.I want you to sing.
- Я хочу́, чтобы ты спел.I want you to sing.
- Я никогда не слы́шал, как она поёт.I have never heard her sing.
- Мне нра́вится, как ты поёшь.I like how you sing.
- Они заста́вили меня спеть пе́сню.They forced me to sing a song.
- Джейн уме́ет петь не́сколько япо́нских пе́сен.Jane can sing some Japanese songs.
- Я могу́ петь э́ту пе́сню, не глядя на текст.I can sing this song without looking at the lyrics.
- Я могу́ спеть э́то по-английски.I can sing it in English.
- Хочу́ петь пе́сню.I want to sing a song.
- Никогда не слы́шал его пе́ния.I never heard him sing.
- Ваше пе́ние заставляет профессиона́льных певцо́в красне́ть от стыда́.Your singing puts professional singers to shame.
- Мы часто слы́шим, что вы поёте.We often hear you sing.
- Две же́нщины пою́т.Two women sing.
- Те, чьи грехи́ прощены, счита́ются безгре́шными, так что мо́гут найти́ путь в рай.Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
- Я хочу́, чтобы ты спел пе́сню.I want you to sing a song.
- Твоя́ о́чередь петь.It's your turn to sing.
- Он заста́вил меня петь.He made me sing.
- Мо́жешь спеть э́ту пе́сню?Can you sing this song?
- Умеющий ходи́ть уме́ет и танцева́ть, умеющий говори́ть уме́ет и петь.The one who can walk is able as well to dance, and the one who can talk, to sing.
- Спой что-нибудь, пожалуйста.Sing something, please.
- Не ешь меня, се́рый волк, я тебе пе́сенку спо́ю.Don't eat me, gray wolf, I'll sing a song for you.
- После ужина принеси́ свою́ гита́ру с собой, и мы споём.After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
- Я хорошо пою́.I sing well.
- Спой, пожалуйста.Please sing.
- Мне не нра́вится петь при лю́дях.I don't like to sing in public.
- Бы́ло бы замечательно, если бы ты мог петь.It would be great if you could sing.
- Я спо́ю, пока он отдыха́ет.I will sing while he is resting.
- Что Джон пел на сце́не?What did John sing on the stage?
- Где вы их пе́ли?Where did you sing them?
- Он не уме́ет хорошо петь.He cannot sing well.
- Я люблю́ петь пе́сни.I like to sing songs.
- Я пою́ цыга́нские пе́сни.I sing Gypsy songs.
- Я исполня́ю цыга́нские пе́сни.I sing Gypsy songs.
- Она приняла́сь петь.She began to sing.
- Ты когда-нибудь слы́шал её пе́ние на сце́не?Have you ever heard her sing on stage?
- Ты когда-нибудь слы́шал, как она поёт на сце́не?Have you ever heard her sing on stage?
- Она поёт лу́чше всех в кла́ссе.She can sing better than anybody else in her class.
- Он лю́бит петь и танцева́ть.He likes to sing and dance.
- Он не уме́ет петь.He can't sing.
- Не люба́я пти́ца уме́ет петь.Not every bird can sing.
- Мы часто слы́шим, как ты поёшь.We often hear you sing.
- Вы мо́жете спеть э́ту пе́сню?Can you sing this song?
- Том мо́жет спеть не́сколько францу́зских пе́сен.Tom can sing some French songs.
- Том мо́жет спеть не́сколько францу́зских пе́сенок.Tom can sing some French songs.
- Мне нра́вится, как ты пое́шь.I love the way you sing.
- Мне нра́вится то, как ты пое́шь.I love the way you sing.
- Мне нра́вится, как вы поёте.I like how you sing.
- Мне нра́вится то, как вы поёте.I love the way you sing.
- Я бы хоте́л послу́шать, как поёт Том.I'd like to hear Tom sing.
- Я бы хоте́ла послу́шать, как поёт Том.I'd like to hear Tom sing.
- Он не очень хорошо поёт.He doesn't sing very well.
- Мэри не очень хорошо поёт.Mary doesn't sing very well.
- Почему бы тебе не спеть для нас?Why don't you sing for us?
- Ты собира́ешься здесь петь?Are you going to sing here?
- Вы собира́етесь здесь петь?Are you going to sing here?
- Я хочу́, чтобы ты спел э́ту пе́сню.I want you to sing the song.
- Я хочу́, чтобы ты спела э́ту пе́сню.I want you to sing the song.
- Отче наш, су́щий на небеса́х! да святи́тся и́мя Твое; да приидет Ца́рствие Твое; да будет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе; хлеб наш насу́щный дай нам на сей день; и прости́ нам долги наши, как и мы проща́ем должника́м нашим; и не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого.O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Том люби́л петь, но никто не хоте́л слу́шать его пе́ние.Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.
- Э́тот популя́рный неме́цкий певе́ц поёт только на англи́йском.This popular German singer only sings in English.
- Э́та популя́рная неме́цкая певи́ца поёт только на англи́йском.This popular German singer only sings in English.
- Пе́ние - э́то просто́е и прия́тное развлече́ние, но нужно быть внима́тельным, чтобы избегать пе́ния или получе́ния удово́льствия от прослу́шивания непристо́йных пе́сен.Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.
- Ты ду́маешь, проще быть матерью-одиночкой или отцом-одиночкой?Do you think it's easier to be a single mother or a single father?
- Да, я сказа́л: уби́йство — грех, но я вовсе не говори́л, что грех — э́то плохо.Yes, I said that murder is a sin, but I never said that sins are wrong.
- Он не жена́т. - "Кто не жена́т?"He's single. "Who's single?"
- Том не хоте́л петь, но Мэри заста́вила его петь.Tom didn't want to sing, but Mary made him sing.
- Том не хоте́л петь, но Мэри его заста́вила.Tom didn't want to sing, but Mary made him sing.
- Том дал изве́стному певцу́ десять ты́сяч до́лларов, чтобы он пришел в рестора́н и спел "С днем рожде́ния".Tom gave a famous singer ten thousand dollars to come to the restaurant to sing "Happy Birthday."
- По его мне́нию, заси́лье англи́йского явля́ется угро́зой челове́ческому насле́дию. И даже ху́же: одноязыкость приведёт к одномыслию, зацикленному на деньга́х и потребительстве.In his view, the domination by English is a threat to the heritage of humanity. It poses an even worse risk: This "single language" will lead to a "single thought" obsessed with money and consumerism.
- Гомеопати́ческие сре́дства не соде́ржат ничего, кроме воды, поскольку исхо́дное вещество́ разбавляется до тако́й сте́пени, что там не остаётся ни одной моле́кулы.Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains.
- Ядро́ а́тома водоро́да состои́т из еди́нственного прото́на. Вокруг э́того прото́на враща́ется еди́нственный электро́н.The nucleus of a hydrogen atom consists of a single proton. Around this proton orbits a single electron.