strange russian
стра́нный
strange, queer, odd, funny, rum
чужо́й
stranger
somebody else's
foreigner
стра́нно
strangely, in a strange way
ди́кий
wild, barbarous, savage, shy, unsociable, strange, queer, preposterous, outrageous
посторо́нний
strange/outside
stranger/ outsider
необы́чный
unusual( simply indicates something uncommon or strange.)
прише́лец
alien, stranger
незнако́мец
stranger
чу́ждый
strange alien or foreign
стра́нность
strangeness, singularity, oddity, weirdness
дико́винный
strange, wonderful, remarkable, unusual, out of the way
чужа́к
stranger, alien
незнако́мка
stranger
чу́дно
it is beautiful, wonderfully, beautifully, oddly, strangely
незде́шний
not of these parts, stranger, unearthly, supernatural, mysterious
чужезе́мец
stranger, foreigner
чужби́на
foreign land, strange land
сторо́нний
strange, foreign
инозе́мец
foreigner, stranger
чужезе́мный
strange, alien, outlandish
чудно́й
odd, strange, queer, funny
вно́ве
new, strange
инозе́мка
foreigner, stranger
начуди́ть
do strange things, behave in an odd way
престра́нный
very strange
чужезе́мка
stranger, foreigner
чужо́й
stranger, foreigner, someone else's
foe, enemigo
Examples
- Иногда он очень стра́нен.Sometimes he can be a strange guy.
- Маюко присни́лся стра́нный сон.Mayuko dreamt a strange dream.
- Я вчера́ ви́дел удиви́тельный сон.I had a strange dream last night.
- У него стра́нное и́мя.He has a strange name.
- Напротив дома стра́нный мужчи́на.There is a strange man in front of the house.
- Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеоло́гия нюнорска осно́вывается на максима́льном расхождении с да́тским, да́тский фон фла́га заменя́ем исла́ндским, потому что созда́тели языка́ испо́льзовали исла́ндский для вдохнове́ния. Фо́рма фла́га не прямоуго́льна, потому что... ну, стра́нный он, э́тот нюнорск.Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
- Он одержим стра́нной иде́ей.He's possessed by a strange idea.
- На ум ему приходи́ли стра́нные мы́сли.He was thinking strange thoughts.
- Твоя́ исто́рия очень стра́нная.Yours is a very strange story.
- Удиви́тельно, что мы встре́тились там вновь.It was a strange chance that we met there again.
- Стра́нно, что ты ничего не зна́ешь о её сва́дьбе.It is strange that you know nothing about her wedding.
- Чтобы рассле́довать стра́нное происше́ствие, бы́ли наняты ча́стные детекти́вы.Private detectives were hired to look into the strange case.
- Как ни стра́нно, ей э́тот факт прекра́сно изве́стен.Strange to say, she knows the fact very well.
- Нечто столь стра́нное едва ли мо́жет произойти́.Such a strange thing is not likely to happen.
- Мо́жет, э́то звучи́т стра́нно, но то, что она сказа́ла, — пра́вда.It may sound strange, but what she said is true.
- У э́того меча́ стра́нная исто́рия.This sword has a strange history.
- Моё объясне́ние мо́жет показа́ться стра́нным.My explanation may sound strange.
- Как ни стра́нно, э́та исто́рия - пра́вда.Strange as it is, the story is true.
- Э́то очень стра́нное де́ло.It's a very strange case.
- Иногда он очень стра́нный па́рень.Sometimes he can be a strange guy.
- Э́то очень стра́нное письмо́.It is a very strange letter.
- Мы бы́ли не́сколько удивлены его стра́нным вопро́сом.We were somewhat surprised at his strange question.
- Чтобы что-нибудь учудить, нужны́ два челове́ка.It takes two to do something strange.
- Стра́нно сказа́ть, он сдал экза́мен в конце́ концо́в.Strange to say, he did pass the exam after all.
- Мне присни́лся стра́нный сон.I had a strange dream.
- Стра́нно, что нас никто не зна́ет.It's strange that nobody knows us.
- Я ви́дел там стра́нную же́нщину.I saw a strange woman there.
- Там происходи́ли стра́нные ве́щи.There were strange things happening there.
- Его исто́рия кажется стра́нной.His story seems to be strange.
- Э́то очень стра́нная фра́за.That is a strange sentence.
- Его исто́рия стра́нная, но всё же достове́рная.His story is strange, but it's believable.
- Дви́гатель издаёт стра́нный звук.The engine makes a strange noise.
- Мы уви́дели стра́нный объе́кт в не́бе.We saw a strange object in the sky.
- Мне кажется стра́нным, что в тако́е вре́мя дня на у́лице нико́го нет.I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
- Вы когда-нибудь слы́шали о тако́м стра́нном обы́чае?Did you ever hear of such a strange custom?
- Же́нщину со стра́нным ви́дом счита́ли ве́дьмой.The strange-looking woman was thought to be a witch.
- Его стра́нная привы́чка ста́вила их в тупик.His strange habit confounded them.
- Вместо туши во флако́не была́ какая-то стра́нная жи́дкость.Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
- Он стра́нный па́рень.He's a strange guy.
- Неудивительно, что коли́чество дете́й тоже уменьша́ется.It isn't strange that the number of children decreases, too.
- Как ни стра́нно, свет во всём до́ме был включен, хотя дома нико́го не бы́ло.Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
- Как ни стра́нно, его прогно́з оправда́лся.Strange to say, his prediction has come true.
- Торго́вый автома́т издаёт стра́нные зву́ки.The vending machine is making strange noises.
- Мне кажется стра́нным, что он не стал говори́ть с тобой.I think it's strange that he didn't speak to you.
- Ему нра́вятся стра́нные живо́тные, вроде змей.He likes strange animals, such as snakes.
- Э́то - стра́нное предложе́ние.This is a strange sentence.
- Я хочу́ сказа́ть тебе одну стра́нную вещь.I want to tell you something strange.
- Как ни стра́нно, все огни́ в до́ме бы́ли включены, хотя нико́го дома не бы́ло.Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
- Моё поведе́ние бы́ло очень стра́нным.My behaviour was very strange.
- Апельси́н оста́вил стра́нный вкус у меня во рту.The orange left a strange taste in my mouth.
- Самолет гото́вился взлете́ть, когда я услы́шал стра́нный звук.The plane was about to take off when I heard a strange sound.
- Для меня э́то немного стра́нно.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Дети в шко́ле смея́лись над ним из-за его стра́нного акце́нта.The other kids at school made fun of him because of his strange accent.
- Мне э́то вовсе не кажется стра́нным.I don't think it's strange at all.
- К нам подошёл какой-то стра́нный челове́к.A strange man came up to us.
- У э́того йо́гурта стра́нный вкус.This yogurt tastes strange.
- Мы не уви́дели ничего необы́чного.We saw nothing strange.
- Том у́мер при стра́нных обстоя́тельствах.Tom died in strange circumstances.
- Я ещё никогда не ста́лкивался с таки́м стра́нным случаем.I've never come across such a strange case.
- Вам не кажется стра́нным, что его тут нет?Don't you think it strange that he is not here?
- Стра́нно, но никто из нас не заме́тил оши́бки.Strange to say, none of us noticed the mistake.
- Очень стра́нно.It's very strange.
- Э́то что-то стра́нное.It's sort of strange.
- На ней была́ стра́нная шля́пка.She had a strange hat on.
- Э́то мо́жет показа́ться стра́нным.It may seem strange.
- Стра́нный объе́кт в не́бе можно бы́ло уви́деть невооружённым гла́зом.The strange object in the sky could be seen with the unaided eye.
- Учёный объясни́л стра́нный феномен в све́те после́дних нау́чных зна́ний.The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
- Что за стра́нная соба́ка!What a strange dog!
- Э́та часть города для меня незнако́ма.This part of the city is strange to me.
- У э́той ста́рой рыбы стра́нный вкус.This old fish has a strange taste.
- Подро́стки часто но́сят стра́нную оде́жду.Teenagers often wear strange clothes.
- Э́то немного стра́нно, насколько я могу́ суди́ть.It's a bit strange as far as I'm concerned.
- Он вёл себя очень стра́нно.He behaved in a strange manner.
- Тебе не кажется стра́нным, что его здесь нет?Don't you think it's strange that he's not here?
- Пе́ред мои́м до́мом была́ припаркована чужа́я маши́на.A strange car was parked in front of my house.
- Пе́ред мои́м до́мом был припаркован чужо́й автомоби́ль.A strange car was parked in front of my house.
- Напротив моего́ дома была́ припаркована чужа́я маши́на.A strange car was parked in front of my house.
- С самого утра меня ста́ла му́чить какая-то удиви́тельная тоска́.From early morning I had been oppressed by a strange melancholy.
- Звучи́т стра́нно, но э́то пра́вда.It sounds strange, but it's true.
- Я нашёл стра́нный предме́т, лежащий на доро́ге.I found a strange object lying on the road.
- Я обнару́жил стра́нный предме́т, лежащий на доро́ге.I found a strange object lying on the road.
- Я ви́жу стра́нную си́нюю пти́цу на кры́ше.I can see a strange blue bird on the roof.
- Стра́нно, что он ещё не прие́хал.It is strange that he has not come yet.
- Я не ви́дел ничего стра́нного.I didn't see anything strange.
- Он стра́нно говори́т.He's talking in a strange way.
- Я сего́дня стра́нно себя чу́вствую и не понима́ю почему.I feel strange today and I don't understand why.
- Стра́нно, что никто нас не зна́ет.It's strange that nobody knows us.
- Э́то бы́ло стра́нно.It was strange.
- Э́то была́ стра́нная ночь.It was a strange night.
- Я ви́дел что-то стра́нное в не́бе.I saw something strange in the sky.
- Я слы́шал стра́нный звук глубо́кой но́чью.I heard a strange sound in the dead of night.
- Я хочу́ сказа́ть вам одну стра́нную вещь.I want to tell you a strange thing.
- Я хочу́ рассказа́ть тебе кое-что стра́нное.I want to tell you something strange.
- Я хочу́ рассказа́ть вам кое-что стра́нное.I want to tell you something strange.
- Я зна́ю, что э́то бы́ло стра́нно.I know it was strange.
- Хотя я и чу́вствовал, что бы́ло что-то стра́нное, я не знал, что э́то бы́ло.Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
- Э́то не инопланетя́нин, э́то всего лишь необы́чное животное.This is not an alien, it's just a strange animal.
- Кто изобрёл э́ту стра́нную маши́ну?Who invented this strange machine?
- Какой-то стра́нный челове́к угрожа́л ей ножо́м.A strange man threatened her with a knife.
- Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.

















