Fall- russian
прийти́сь
to have to, forced to
to fall on, correspond to
приходи́ться
to have to, forced to
to fall on, correspond to
упа́сть
to fall
придти́сь
to fit, fall
have to
па́дать
to fall
лечь
to lie down
to go to bed
to fall
to flow
спасть
fall down, abate
лезть
to climb, to get into
to crawl, to scramble
meddle, butt-in
to fall out (hair or fur), come out
to bother, to annoy
о́сень
autumn, fall
отойти́
to go away, go back, move, move aside
to withdraw, fall back
to go away temporarily
to come around, to come back to normal
to go out of fashion
попа́дать
to fall one after the other
попа́сться
to be caught, fall for
to come across, catch eye, chance upon, meet
засну́ть
fall asleep
опусти́ться
fall/go down
descend
ommited
поддержа́ть
to support, back, second, maintain, keep up, bear
keep/hold up and not let fall
сбить
hit, shoot down, cause to fall, shake down
доста́ться
to get
to fall into your hands (get with no effort)
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
усну́ть
to fall asleep
засыпа́ть
fall asleep
сорва́ться
to break free from (hook leash etc)
having broken off to separate or fall
вы́лезть
come out, climb out, scramble out, crawl out, get out, alight, fall out
вы́пасть
fall from, fall out, slip out, come out, fall, occur, turn out, happen to be
fall on date
stand a chance
отходи́ть
leave, pull out
deviate, diverge
fall back, step aside, walk away
be dying
come to oneself, be all right again
паде́ние
fall, collapse, drop, sinking, downfall, degradation, incidence, dip
свали́ться
fall down from (reflexive)
to gather (about dogs)
to fall ill
to dump
заболе́ть
get sick, fall ill, come down with
отста́ть
to lag or fall behind
провали́ться
fail
fall
пасть
to fall
опуска́ться
fall/go down
omitted
вылеза́ть
come out, climb out, scramble out, crawl out, get out, alight, fall out
урони́ть
to drop, let fall, shed, moult
прибежа́ть
to resort to, have recourse, fall back
come running
отстава́ть
to lag or fall behind
угоди́ть
fall, get, bang, bump, hit
to please
поддава́ться
give in, yield, give way, fall
напа́дать
attack, assault, come, fall
влюби́ться
to fall in love
посы́паться
begin to fall down, fall down, pour down, rain
посыпа́ться
begin to fall down, fall down, pour down, rain
прибега́ть
to resort to, have recourse, fall back, come running
навали́ться
to pile on
to fall one on top of the other
повали́ть
to move in a crowd in large numbers
to make fall, to fell, to knock down
развали́ться
to fall apart, to fall to pieces, to collapse, to break down
too sprawl (out)
вы́лезти
to climb out, scramble out, crawl out, get out, alight, fall out
срыва́ться
break loose, break away, get away, come unhinged, fall, fall to the ground, fall through, fail, miscarry
смо́лкнуть
to cease, grow silent, fall into silence, fall silent
сбива́ть
cause to fall or shoot down
to run over (by a vehicle)
повали́ться
to fall, to tumble down, to topple
to collapse
роня́ть
drop, let fall, shed, moult, injure
загреме́ть
start to thunder/roar/rumble
to fall
to get in jail or be put on trial
впада́ть
to fall into, flow, lapse, sink, sink in, verge on, border upon
вали́ться
to fall down
to mess up
to topple
впасть
to fall into, to flow into
to lapse into, to sink into, verge on, border upon
выпада́ть
fall out
fall on a date
stand or happen on upon chance
сползти́
slip, fall away, scramble down
снижа́ться
descend, lose height, be reduced, sink, fall, come down, drop
осени́ть
to dawn (fall) upon
прова́ливаться
fail
fall
завали́ться
collapse/fall behind
fall asleep
сполза́ть
slip, fall away, scramble down
замо́лкнуть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
вы́валиться
(colloquial) to fall out from somewhere
ввали́ться
fall in somewhere (barge in)
sink in
отбива́ться
defend oneself, beat off, repulse, drop fall behind, become separated, break off, be broken of
слете́ть
fall off, fly off
разговори́ться
find plenty to talk about
fall into conversation
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
ру́шиться
crumble
fall apart
припа́сть
fall down
press oneself
осы́паться
crumble, fall, shed its grain
осыпа́ться
crumble, fall, shed its grain
обва́л
collapse, fall, crumbling, caving-in
landslide, rockfall
оброни́ть
accidently drop, let drop, let fall
клю́нуть
peck, bite
fall (for something)
вы́ронить
drop, let fall
разъе́хаться
depart, pass, miss each other, pass one another, separate, slide apart, fall to pieces
слета́ть
fly there and back, be there and back in no time, fly down, fall down, fly away
влюбля́ться
to fall in love
распа́сться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
бря́кнуть
bang down, drop, let fall, fling, hurl, clatter, clang, clank, blurt out
отпа́сть
fall off, fall away, break away, pass
отвали́ться
fall off, peel off, lean back
привали́ться
to lean against, to fall against, to topple against
усыпа́ть
to fall asleep
прибе́гнуть
resort, have recourse, fall back, come running
пониже́ние
fall, lowering, drop, reduction
замолка́ть
become silent, fall silent, lapse into silence, stop speaking or singing
вы́тряхнуть
shake out, drop, let fall
гро́хнуться
fall down with a crash, crash down
дохну́ть
die, fall, breathe
до́хнуть
die, fall, breathe
спада́ть
fall down, abate
у́хнуть
crash, bang, hoot, squander, lose at one stroke, slip, fall, slap
ка́нуть
sink, fall, disappear, vanish
распада́ться
disintegrate, fall to pieces, break down, break up, collapse, dissociate
припада́ть
fall down, press oneself
призаду́маться
to think to fall into thought
сцепи́ться
to grapple, to clash, to come to grips, to fall out
Examples
Осенью ли́стья стано́вятся кори́чневыми.
The leaves go brown in fall.
Учителя не до́лжны опира́ться лишь на свой авторите́т.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Преподава́тель влюби́л в себя всех студе́нток.
The teacher made all of his female students fall in love with him.
Со всей вероя́тностью кабине́т мини́стров прова́лится.
In all probability, the cabinet will fall.
Я предпочита́ю весну́ осени.
I prefer spring to fall.
Из-за масла пол стал ско́льзким, и э́то ста́ло причи́ной его внеза́пного паде́ния.
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
Я уви́дел там прекра́сный водопа́д.
I saw a wonderful fall there.
Fall is finally coming!
Они пожени́лись про́шлой осенью.
They got married last fall.
Ми́стеру Иучи не на кого опере́ться.
Mr Iuchi has no one to fall back on.
Be careful not to fall.
Чуть бы́ло не свалившись в ре́ку, он схвати́лся за де́рево.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Страхова́ние заставляет нас вспо́мнить, что мир, в кото́ром мы живём, не вполне безопа́сен, что мы мо́жем заболе́ть или встре́титься с опа́сностью или неожи́данностью.
Insurance makes us remember that the world we live in isn't completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.
Весной вперёд, осенью обратно.
Spring ahead, fall behind.
Все упа́вшие я́блоки достаю́тся сви́ньям.
All the apples that fall are eaten by the pigs.
Осенью я собира́юсь в Пари́ж.
I'm going to Paris in the fall.
Я начина́ю влюбля́ться в тебя.
I'm starting to fall in love with you.
Луна́ осенью прекра́сна.
The moon is beautiful in fall.
В один прекра́сный день э́та кры́ша прова́лится.
The roof is going to fall in one of these days.
Том не собира́лся влюбля́ться в Мэри.
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
Нам придётся прибе́гнуть к нашим запа́сам.
We'll have to fall back on our reserves.
Кли́мат Сочи́ - субтропи́ческий, и температу́ра редко опуска́ется ниже нуля́.
Sochi has a subtropical climate and temperatures rarely fall below freezing.
В како́м году па́ла Берли́нская стена?
In what year did the Berlin Wall fall?
Я заме́тил слова, небрежно написанные балло́нчиком на стене, возможно, молоды́м берли́нцем: "Э́та стена ру́хнет. Ве́ра обретёт реа́льность". Верно, стена ру́хнет по всей Евро́пе. Не мо́жет она вы́стоять против ве́ры, не мо́жет она вы́стоять против пра́вды. Стена не мо́жет вы́стоять против свобо́ды.
I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner, 'This wall will fall. Beliefs become reality.' Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.



















