Original russian
ры́жий
ginger
faded or has lost its original color
разверну́ть
To open something folded up, unfold.
To open, remove a wrapping, unwrap.
To position, deploy in width along the front line.
To manifest fully, to allow to develop.
To explain is details and extensively.
To organize, establish, undertake on a large scale.
To turn and direct in the opposite direction from the original one.
To achieve a change of a certain trend to the opposite one.
по́длинный
authentic, genuine, original, true, real
оригина́льный
original
оригина́л
original, an eccentric
изнача́льно
originally, initially
первонача́льно
originally
изнача́льный
initial, original
primordial
по́длинник
original
первозда́нный
primordial, pristine, original
самобы́тный
original, distinctive
самобы́тность
originality, identity (distinctive character)
чуди́ть
behave in a queer way, try to be original
прама́терь
the original mother
незатасканный
original, fresh, not trite
несамостоя́тельность
lack of initiative, dependence, lack of originality
своеобра́зность
originality, peculiarity
оригинально
originally, original, quaint
Examples
- Я наде́юсь объясни́ть, почему, на мой взгляд, тео́рия Эмета, первоначально применённая при проекти́ровании в архитекту́ре, столь важна́ в фи́зике.I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
- У Билла много оригина́льных иде́й.Bill has a lot of original ideas.
- Я настоя́л, чтобы мы измени́ли наш первонача́льный план.I insisted that we change our original plan.
- Давай сравни́м перево́д с оригина́лом.Let's compare the translation with the original.
- Он сравни́л ко́пию с оригина́лом.He compared the copy with the original.
- Сравни́ ко́пию с оригина́лом.Compare the copy with the original.
- Мне удиви́тельно, что в славя́нских языка́х сло́во «сла́дкий» первоначально зна́чило «солёный»!I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
- Ко́пия отлича́ется от оригина́ла.That copy differs from the original.
- Том не зна́ет ра́зницы между оригина́лом и фальши́вкой.Tom doesn't know the difference between an original and a forgery.
- Фильм не так интере́сен, как оригина́л.The movie is not so interesting as the original.
- Поначалу они бы́ли фе́рмерами.Originally they were farmers.
- Я приде́рживаюсь своего́ первонача́льного пла́на.I'm sticking to my original plan.
- Согласно первонача́льному пла́ну э́та дорога должна́ быть уже завершена.This road should have already been completed according to the original plan.
- Но твоё жела́ние - самое оригина́льное!But your wish is the most original!
- У него есть мно́жество оригина́льных иде́й.He has a lot of original ideas.
- Он сравни́л подде́лку с оригина́лом.He compared the imitation with the original.
- Недоста́ток оригина́льности и везде, во всем ми́ре, спокон века счита́лся всегда пе́рвым ка́чеством и лу́чшею рекоменда́цией челове́ка де́льного, делово́го и практи́ческого.Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...
- Сравни́ перево́д с оригина́лом.Compare the translation with the original.
- В ко́мнате сначала не бы́ло ме́бели.The room originally had no furniture.
- Сверь э́тот перево́д с первоисто́чником.Check this translation with the original.
- Перево́д ве́рен оригина́лу.The translation is true to the original.
- Что ста́ло с первонача́льным пла́ном?What's become of the original plan?
- Они чудные. Давай, поню́хай, они даже пахнут чудно́.They're original, go ahead, smell them. They smell original.
- Он упорно приде́рживался первонача́льного пла́на.He stuck to the original plan.
- Сейчас я живу́ в Хе́льсинки, но родом я из Куопио.I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
- Медикейд - програ́мма, первоначально созданная для предоставле́ния медици́нского ухо́да для неиму́щих же́нщин и дете́й, сего́дня тра́тит почти треть своего́ бюдже́та на пожилы́х люде́й.Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
- Том сде́лал приблизи́тельный перево́д с оригина́ла.Tom made a loose translation from the original.
- Изначально меня на́няли выполня́ть другу́ю рабо́ту.I was hired originally to do another job.
- Кто бы́ли пе́рвые обита́тели э́тих мест?Who were the original people here?
- Э́то оригина́льная мысль.That's an original idea.
- Э́та карти́на оригина́л?Is that an original painting?
- При перево́де нужно помнить как о том, чтобы предложе́ния звучали естественно, так и о том, что они не до́лжны слишком уж отходи́ть от исхо́дного смы́сла переведённых слов.When you translate, you must remember that sentences should sound natural, and that the meaning of the original sentences should be preserved as much as possible.
- Том стара́лся вы́дать подде́лку за по́длинник.Tom tried to pass off an imitation for the original.
- Перево́д соотве́тствовал оригина́лу.The translation was true to the original.
- Из-за оши́бки в оригина́льной ве́рсии наш веб-сайт подве́ржен SQL-инъекциям.Because of a flaw in the original design, our website is vulnerable to SQL injection attacks.
- Том горди́тся тем, что целиком прочита́л "В по́исках утраченного вре́мени" в оригина́ле.Tom prides himself on having read the original "À la recherche des temps perdu" all the way through.
- Тяжело́ отличи́ть оригина́л от подде́лки.It's difficult to tell an original from a fake.
- Э́та карти́на - хоро́шая ко́пия оригина́ла.This painting is a good copy of the original.
- Экспа́нсия Ри́мской импе́рии уничто́жила немало первонача́льных европе́йских языко́в.The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages.
- Сравни́те ко́пию с оригина́лом.Compare the copy with the original.
- Нужно верну́ть э́то в исхо́дное состоя́ние.This should be reverted back to the original.
- Переведи́те предложе́ние не́сколько раз с одного языка́ на друго́й и вы обнару́жите нечто совершенно отли́чное от оригина́ла.Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.
- Там, где к слова́м можно подобра́ть эквивале́нт, стиль оригина́ла мо́жет быть доста́точно точно перенесён; но никако́й перево́д, нацеленный звуча́ть хорошо по-английски, не смо́жет воспроизвести́ стиль Аристотеля.Where words can be translated into equivalent words, the style of an original can be closely followed; but no translation which aims at being written in normal English can reproduce the style of Aristotle.
- Оригина́л не передаёт перево́да.The original is unfaithful to the translation.
- Э́та гита́ра изначально принадлежа́ла Тому.This guitar originally belonged to Tom.
- В конце́ концо́в они реши́ли приде́рживаться первонача́льного пла́на.They have decided to stick to the original plan after all.
- Я не смог испра́вить оригина́льные предложе́ния, так как они либо не име́ют смы́сла вообще, либо всё равно вы́глядели бы углова́то, даже если их испра́вить.I couldn't fix the original sentences since they either don't make sense at all or would look clumsy even if corrected anyway.
- От перево́да я жду, чтобы он сочета́л в себе то́чность и благозву́чность, и чтобы он включа́л дух языка́, на кото́ром написан, а не с кото́рого переведён. Хоро́шему перево́дчику, таки́м о́бразом, тре́буется те́сное знако́мство с филоло́гией языковой пары.From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.
- Расска́з изначально был написан на англи́йском языке́.The story was originally written in English.
- Сравни́те э́ту ко́пию с оригина́лом.Compare this copy with the original.
- Я родом из Китая.I'm originally from China.
- Э́то по́длинники.These are the originals.
- Э́то предложе́ние не перево́д. Э́то оригина́л.This sentence is not a translation. It's the original.
- Первоначально K, равно как W и Y, не была́ ча́стью португа́льского алфави́та.K was originally not included in the Portuguese alphabet; neither were "W" and "Y".
- Э́ти по́длинные.These are original.
- Я родом из Бостона.I'm originally from Boston.
- Сло́во "okazo" изначально зна́чило на эсперанто как "то, что случа́ется", так и "конкре́тное происше́ствие" - так же, как ру́сское "случай", а "kazo" зна́чило лишь "паде́ж в склоне́нии". Под за́падным влия́нием "kazo" ста́ло зна́чить "суде́бное де́ло", а потом и "случай вообще".The Esperanto word ‘okazo’ originally meant both ‘occasion’ and ‘case’, as the Russian ‘случай’ does, while ‘kazo’ only meant ‘case in declension’. Owing to Western influence, ‘kazo’ started to mean ‘case in court’, then ‘case in general’.
- Э́то сложнее, чем я поначалу ду́мал.It's more complicated than I originally thought.
- Позво́льте мне сравни́ть перево́д с оригина́лом.Let me compare the translation with the original.
- Продолжи́тельность существова́ния стра́сти пропорциона́льна вре́мени сопротивле́ния же́нщины в нача́ле отноше́ний.The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.
- Э́то оригина́льная то́чка зре́ния.That's an original idea.
- Оригина́л был украден в про́шлом году.The original was stolen last year.
- Его перево́д бли́зок к оригина́лу.His translation is close to the original.
- Э́то лу́чше, чем оригина́л.It's better than the original.
- Том родом из Бостона.Tom is originally from Boston.
- Том родом из Австра́лии.Tom is originally from Australia.
- Ду́маю, нам следует приде́рживаться изнача́льного пла́на.I think we should stick to the original plan.
- Что ты ду́маешь о первонача́льном пла́не?What do you think of the original plan?
- Э́то лу́чше, чем оригина́л?Is it better than the original?
- Э́то лу́чше оригина́ла?Is it better than the original?
- Гомеопати́ческие сре́дства не соде́ржат ничего, кроме воды, поскольку исхо́дное вещество́ разбавляется до тако́й сте́пени, что там не остаётся ни одной моле́кулы.Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains.
- Прое́зд по э́тому мосту́ изначально был пла́тным.This bridge was originally a toll bridge.
- Сравни́те перево́д с оригина́лом.Compare the translation with the original.
- Первоначально э́та у́лица называ́лась Парк-Стрит.This street was originally named Park Street.
- У меня возни́кли тру́дности с по́иском оригина́льной цита́ты.I had some trouble finding the original quote.