Book russian
кни́га
book, volume
кни́жка
(small) book
third stomach, omasum
произведе́ние
work/piece/creation
composition/work of art
book/novel
product (mathematics)
заказа́ть
to order
to book
to reserve
кни́жный
Аdjective of book
bookish, abstract
тетра́дь
notebook, writing-book, exercise-book, copy-book, part
блокно́т
notebook, note-book, note pad, writing-pad
том
volume (of a book, magazine or disk)
офо́рмить
apply for
take out
book
to formalize, to register
бухга́лтер
book-keeper, accountant
указа́тель
indicator, signal
pointer (computer science)
index (eg in a book)
gauge, dial
road sign, signpost
ко́рка
crust, scab, rind, peel
book cover
сторо́нка
(book) cover
side
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
спра́вочник
reference book
yellow pages
зака́зывать
to order, book, prohibit, forbid
to book
to reserve
кни́жечка
Little book, small book
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
перечита́ть
Read everything (book) to the end (re-read is wrong)
бухгалте́рия
book-keeping, bookkeeping, accounts department, counting-house
оформля́ть
to formalize, form
to book
acquire, take-out
путеводи́тель
guide-book
эпопе́я
epic (story/book)
буква́рь
primer
ABC-book
этаже́рка
book-stand, whatnot
отчётность
book-keeping/accounting
бандеро́ль
(periodical) wrapper, printed matter, book-post, parcel post, parcel
бухга́лтерский
book-keeping, account
кни́жица
booklet, notebook, small book
кондуи́т
conduct-book
книголю́б
bibliophile, book lover
зачи́тываться
become engrossed, be absorbed in a book, be taken into account
сберкни́жка
savings book
моли́твенник
prayer-book
тетра́дный
notebook (adj.), exercise-book (adj.)
зачётка
record-book
record book is a document that contains records of a student's passing tests exams defending term papers and theses
разгово́рник
phrase-book
просвети́тель
enlightener
prize for best book in science
книжо́нка
book
заста́вка
screensaver
usually the width of a page preceding the beginning of a section of a book
формуля́р
form
record of service, library card, log-book
со́нник
book of dream interpretations
ко́микс
comic book, comic
заброни́ровать
reserve, book
раскра́ска
colouring, painting, coloring book
бала́нсовый
balance sheet (adj.), balance (adj.), book (e.g. book value)
аги́тка
item of propaganda, propaganda play, propaganda book
campaign flyer
бортжурна́л
aircraft log-book, record book
брони́ровать
to book, reserve, armour
ежего́дник
annual, year-book
зада́чник
book of problems
reference book
книгоно́ша
book-pedlar, mobile library assistant
книгообме́н
book-exchange
книготорго́вля
book-trade
книгохрани́лище
book depository, library
пе́сенник
song-book, singer, author of songs, song-writer
псалты́рь
Psalter, psalm-book
самоучи́тель
manual for self-tuition, teach-yourself book
кни́жища
huge book, tome, doorstopper
стихира́рь
sticherarion, sticheron book
тиражи́ровать
to establish the circulation of a book/magazine/newspaper
тре́бник
prayer-book
кулина́рная кни́га
cookbook, cookery book
Екклесиа́ст
Ecclesiasticus (Book of Sirach), The Preacher
Ekklesiast (metal band)
зарезерви́ровать
to reserve, to book
зачита́ться
to get engrossed in reading, to lose oneself in a book, to read for a long time
переплетённый
intertwined, interwoven
bound (as a book)
Трио́дь
Triodion (church book)
period of church services using the Triodion
блокба́стер
blockbuster (hit film/book/game)
major hit, sensational success
молитвосло́в
prayer book
весьма́
very (formal, bookish)
quite, rather
шкаф
closet, cupboard, dresser, wardrobe, cabinet, bookcase, locker
за́пись
record, writing down, booking, entry, note
проспе́кт
avenue, prospectus, booklet, folder
мрак
(bookish) darkness absence of light
равнове́сие
(science/bookish/technical) equilibrium/balance
полномо́чие
(bookish) authority
the right granted to someone to do something
противоре́чить
contradict
(outdated and bookish) object or disagree with someone
озари́ть
(bookish) light up or illuminate
вои́стину
truly (bookish and outdated)
безо́бразный
(Bookish) Not having a clear appearance
апо́стол
apostle, Books of the Apostles, the Acts of the Apostles
замеша́тельство
confusion or embarrassment(bookish)
short term disruption of normal course of things
совоку́пность
(bookish) totality
угаса́ть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
преры́вистый
intermittent, broken or interrupted (having gaps) (bookish)
брошю́ра
booklet, pamphlet, brochure
взве́шивать
weigh (carefully consider) (bookish)
безмо́лвие
(bookish) undisturbed silence
шка́фчик
(small) closet, cupboard, dresser, wardrobe, cabinet, bookcase, locker
уга́снуть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
смире́ние
(bookish/outdated) humbleness/humility, acceptance
meekness obedience
Действие по знач. глаг. смирить—смирять
служе́ние
service (bookish)
заинтересо́ванность
(bookish) interest
изнеможе́ние
(bookish) exhaustion
круши́ть
(bookish/poetic/outdated) to destroy/break
кров
(outdated) roof
(bookish) home/shelter
поклоня́ться
(bookish) worship
закла́дка
bookmark
package of illicit drugs
изнемога́ть
(bookish) to grow weak/lose power/exaust
Examples
Пожалуйста, дай мне на не́сколько дней э́ту кни́гу.
Please lend me this book for a few days.
Э́то очень интере́сная кни́га.
This is a very interesting book.
Гла́вная мысль в кни́ге Деннета, если коротко, заключа́ется в отрица́нии существова́ния вну́треннего психи́ческого состоя́ния.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Я спра́шивал об э́той кни́ге во мно́гих магази́нах.
I inquired about the book in many stores.
Я прове́рил все части по инстру́кции, но он всё равно не зарабо́тал.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
После́дняя глава́ э́той кни́ги.
The last chapter of this book.
Жизнь интере́снее любо́й кни́ги.
Life is more interesting than any book.
Ты мо́жешь пропусти́ть после́днюю главу́ кни́ги.
You can omit the last chapter of the book.
Его кни́га ста́ла предме́том кри́тики.
His book became an object of criticism.
Бою́сь, э́та кни́га выше его понима́ния.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Э́та кни́га принадлежи́т Тони.
This book belongs to Tony.
Будучи написанной в спе́шке, кни́га соде́ржит мно́жество оши́бок.
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л, стоит ли принима́ть таки́е стра́нные извинения, Кубатай полиста́л кни́жку и громко, выразительно прочита́л: "Пока я размышля́л..." Бы́стрым движе́нием Холмс вы́хватил у Кубатая то́мик.
While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: "While I was thinking over whether I should accept such strange apologies, Coutabay leafed through the book and read loudly and expressively: 'While I was thinking...' Holmes quickly snatched the volume from Coutabay's hands.
«Гэнон сотвори́л челове́ка по о́бразу своему́ и заговори́л с созда́ниями свои́ми: «Вы мои́ пле́нники». Так, что э́то за чертовщи́на?» — «Э́то кни́га». — «Я спосо́бен узна́ть кни́гу по ви́ду, сестра́ Айпо. Что за кни́га—» — «Чита́й кни́гу!» — «Вот ду́ра».
Ganon made man in his image, and spoke to his creations: You are my prisoners." Wait, what the hell is this..?" "It's a book." "I know a book if I see one, Sister Ipo. What book—" "Read the book!" "You goose."
Алиса начала очень скуча́ть: она сиде́ла рядом с сестро́й на берегу и ничего не де́лала. Ра́за два она загляну́ла в кни́гу, кото́рую чита́ла ее сестра́, но там не бы́ло ни карти́нок, ни разгово́ров. «И что за по́льза от кни́ги, — поду́мала она, — в кото́рой нет разгово́ров или карти́нок?»
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'



















