Book russian
кни́га
book, volume
по́ле
a field (literal/of activity)
(Usually plural) (Margins) A narrow strip along the edge of a sheet in a book or manuscript
(brim) Folded edge of the hat
a hunting season
весьма́
very (formal, bookish)
кни́жка
(small) book
third stomach, omasum
шкаф
closet, cupboard, dresser, wardrobe, cabinet, bookcase, locker
за́пись
record, writing down, booking, entry, note
проспе́кт
avenue, prospectus, booklet, folder
заказа́ть
order
book
reserve
кни́жный
Аdjective of book
bookish, abstract
тетра́дь
notebook, writing-book, exercise-book, copy-book, part
мрак
(bookish) darkness absence of light
блокно́т
notebook, note-book, note pad, writing-pad
равнове́сие
(science/bookish/technical) equilibrium/balance
том
volume (of a book, magazine or disk)
наста́ть
(bookish) to set come on or begin (about time or some state)
офо́рмить
apply for
take out
book
бухга́лтер
book-keeper, accountant
ко́рка
crust, scab, rind, peel
book cover
сторо́нка
(book) cover
side
полномо́чие
(bookish) authority
the right granted to someone to do something
разнести́
carry, convey, deliver
spread
enter, book
smash, destroy
scatter, disperse
give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
спра́вочник
reference book
yellow pages
противоре́чить
contradict
(outdated and bookish) object or disagree with someone
зака́зывать
order, book, prohibit, forbid
озари́ть
(bookish) light up or illuminate
вои́стину
truly (bookish and outdated)
безо́бразный
(Bookish) Not having a clear appearance
кни́жечка
Little book, small book
апо́стол
apostle, Books of the Apostles, the Acts of the Apostles
разноси́ть
carry, convey, deliver, spread, enter, book, smash, destroy, scatter, disperse, give a rating, give a good dressing down, a good wigging, blow up
замеша́тельство
confusion or embarrassment(bookish)
short term disruption of normal course of things
совоку́пность
(bookish) totality
угаса́ть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
бухгалте́рия
book-keeping, bookkeeping, accounts department, counting-house
оформля́ть
to formalize, form
to book
acquire, take-out
насле́дие
(bookish) same as наследство
heritage, inheritance, legacy
преры́вистый
broken or interrupted (having gaps) (bookish)
брошю́ра
booklet pamphlet brochure
ве́ровать
believe ( bookish )
взве́шивать
weigh (carefully consider) (bookish)
безмо́лвие
(bookish) undisturbed silence
шка́фчик
(small) closet, cupboard, dresser, wardrobe, cabinet, bookcase, locker
путеводи́тель
guide-book
уга́снуть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
смире́ние
(bookish/outdated) humbleness/humility, acceptance
meekness obedience
Действие по знач. глаг. смирить—смирять
служе́ние
service (bookish)
заинтересо́ванность
(bookish) interest
изнеможе́ние
(bookish) exhaustion
круши́ть
(bookish/poetic/outdated) to destroy/break
кров
(outdated) roof
(bookish) home/shelter
поклоня́ться
(bookish) worship
закла́дка
bookmark/placement
изнемога́ть
(bookish) to grow weak/lose power/exaust
озаря́ть
(bookish) light up or illuminate
мечта́ние
(bookish poetic) То же что мечта
Предаваться мечтаниям
эпопе́я
epic (story/book)
предугада́ть
(bookish) to guess in advance
произво́дный
(bookish) derivative
привилегиро́ванный
(bookish) privileged
не́друг
(bookish) enemy foe
полномо́чный
(bookish) полномочие - authorized
озари́ться
(bookish) light up or illuminate
come to understand
буква́рь
primer
ABC-book
этаже́рка
book-stand, whatnot
смире́нный
(bookish/outdated) humble/submissive (adj)
отчётность
book-keeping/accounting
бандеро́ль
(periodical) wrapper, printed matter, book-post, parcel post, parcel
бухга́лтерский
book-keeping, account
накла́дка
Two events at same time, double booking, hair-piece, false hair, slip, blunder
безмо́лвствовать
(bookish) To remain completely silent not to say a word
веле́ние
command or dictate (bookish)
совоку́пный
(bookish) combined joint aggregate
кондуи́т
conduct-book
кни́жник
scribe, bibliophile, lover of books, bookworm
увере́ние
assurance (bookish)
a statement made to assure of something
повинове́ние
действие по значению гл повиноваться
(bookish) obedience
книгоче́й
bookworm
книголю́б
bibliophile, book lover
сокруша́ть
(bookish) crush smash overwhelm destory
букле́т
pamphlet, booklet
сопря́чь
to connect or bind (bookish)
изнуря́ть
exhaust (bookish)
прости́тельный
(bookish) forgivable (adj)
похва́льный
commendable or deserving of praise (bookish)
похвальная грамота
ниц
(outdated/bookish) face down or touching the ground with face
зачи́тываться
become engrossed, be absorbed in a book, be taken into account
изнурённый
exhausted (bookish)
сберкни́жка
savings book
озаря́ться
(bookish) light up or illuminate
come to understand
расточа́ть
(bookish) to use recklessly/to waste/squander
Express your feelings and thoughts (usually benevolent) with immoderate generosity
прочи́тывать
to finish reading several books etc
моли́твенник
prayer-book
изнемо́чь
(bookish) to grow weak/lose power/exaust
великовозра́стный
(bookish/outdated) A person who has passed school age/is older than it should be for a given state or position
тожде́ственный
identical (bookish)
смежи́ть
(bookish) close bring together or connect edges (about eyes)
порица́ние
(bookish) an expression of condemnation or disaproval
from the word порицать
зачётка
record-book
record book is a document that contains records of a student's passing tests exams defending term papers and theses
разгово́рник
phrase-book
извини́тельный
(bookish) pardonable/excusable/apologetic
containing request of apology or deserving or apology
Examples
- Я забронировал ме́сто.I booked a seat.
- Из книг, кото́рые стоят в шка́фу, ни в ко́ем слу́чае нельзя вырезать карти́нки.By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf.
- Ты уме́ешь вести бухгалте́рию?Can you do bookkeeping?
- Я загляну́л в кни́жный и купи́л интере́сную кни́гу.I dropped by the bookstore and I bought an interesting book.
- Я зашёл в кни́жный магази́н по доро́ге.I entered the bookstore on the way.
- Важно не то, сколько книг ты чита́ешь, а то, каки́е кни́ги ты чита́ешь.What is important is not how many books you read, but what books you read.
- Он то, что вы бы назва́ли книжным червём.He is what you might call a bookworm.
- На книжной полке только кни́ги.There are only books on the bookshelf.
- Мэри - кни́жный червь.Mary is a bookworm.
- Скотт обменя́л часы на кни́гу, а кни́гу обменя́л на де́ньги.Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
- Если какая-то кни́га не заинтересова́ла чита́телей, э́то ещё не значит, что она плоха́.Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
- Он загляну́л в кни́жный магази́н.He dropped in at the bookstore.
- Отнеси́те э́ти кни́ги обратно на полку.Carry these books back to the bookshelf.
- Не ум от книг, а кни́ги от ума́ создались.It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.
- Где кни́га и каранда́ш? Кни́га на столе́, а каранда́ш лежи́т на окне́.Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill.
- Если происхо́дит столкнове́ние между кни́гой и голово́й, сопровождаемое зву́ком пустотности - всегда ли подо́бный звук исхо́дит от кни́ги?When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
- К сожале́нию, э́тот день у меня уже за́нят.Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
- Кни́га, кото́рую нужно запрети́ть прежде всего, - э́то катало́г запрещённых книг.A book which, above all others in the world, should be forbidden, is a catalogue of forbidden books.
- Почему бы нам не пойти́ в кни́жный пешком?Why don't we go to the bookstore on foot?
- Я рабо́таю на по́лную ста́вку в книжном магази́не до конца́ сентября́.I'm working full time in a bookshop until the end of September.
- Я купи́л э́ту кни́гу в книжном напротив вокза́ла.I bought this book at the bookstore in front of the station.
- Безусловно, размещая на своём са́йте кно́пки се́рвисов социа́льных закла́док, вебмастеры ду́мают об улучше́нии рабо́ты с са́йтом в после́днюю о́чередь.There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
- Кни́жный магази́н возле па́рка.The bookstore is near the park.
- Ты кни́жный червь.You're a bookworm.
- Ты уже забронировал наши места в самолете?Have you already booked our seats on a plane?
- Мы забронировали биле́ты на рейс триста восемь.We're booked on flight 308.
- Том попыта́лся передви́нуть шкаф без по́мощи Мэри.Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
- Он взял с полки кни́гу.He took a book from the bookshelf.
- Я забронировал столик на четверых.I have booked a table for four.
- Том - кни́жный червь.Tom is a bookworm.
- Ты мо́жешь доста́ть э́то в книжном магази́не.You can get it at a bookstore.
- К сожале́нию, в оте́ле, кото́рый ты предложи́л, бы́ли уже забронированы все места.Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
- К сожале́нию, в оте́ле, кото́рый ты предложи́ла, бы́ли забронированы уже все места.Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
- Он зашел в кни́жный магази́н.He dropped in at the bookstore.
- Через доро́гу от моего́ дома есть кни́жный.There is a bookstore across from my house.
- У них тут очень запу́танная систе́ма бухгалте́рии.They have a very involved system of bookkeeping here.
- Кни́жный шкаф и стол одной высоты.The bookcase is level with the table.
- Том сде́лал кни́жный шкаф.Tom made a bookcase.
- Кни́жный магази́н откры́т.The bookstore is open.
- Я купи́л э́ту кни́гу в книжном магази́не напротив ста́нции.I bought this book at the bookshop in front of the station.
- Хочу́ кни́гу. Где кни́жный магази́н?I want a book. Where is the bookstore?
- Ду́маю, сейчас бы я что-нибудь почита́л. Я всегда был книжным червём, но быва́ют времена́, когда мне просто не хочется ничего чита́ть. Сейчас же во мне что-то так и кричи́т "Чита́й! Чита́й!"I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
- Вы ду́маете, электро́нные кни́ги заме́нят бумажные?Do you think that e-books will replace paper books?
- Не ода́лживайте кни́ги; никто не отдаёт их обратно. Еди́нственные кни́ги, кото́рые ещё оста́лись у меня в библиоте́ке, - те, что я за́нял у други́х.Don't lend books; no one gives them back. The only books that are still left in my library are ones that I have borrowed from other people.
- Мо́жешь купи́ть её в любо́м книжном магази́не.You can buy it at any bookstore.
- «Гэнон сотвори́л челове́ка по о́бразу своему́ и заговори́л с созда́ниями свои́ми: «Вы мои́ пле́нники». Так, что э́то за чертовщи́на?» — «Э́то кни́га». — «Я спосо́бен узна́ть кни́гу по ви́ду, сестра́ Айпо. Что за кни́га—» — «Чита́й кни́гу!» — «Вот ду́ра».Ganon made man in his image, and spoke to his creations: You are my prisoners." Wait, what the hell is this..?" "It's a book." "I know a book if I see one, Sister Ipo. What book—" "Read the book!" "You goose."
- Э́ти кни́ги мои́, а те - его.These books are mine and those books are his.
- Ты заказа́л столик?Have you got a table booked?
- Ты заказа́ла столик?Have you got a table booked?
- Вы заказа́ли столик?Have you got a table booked?
- Я загляну́л в кни́жный магази́н и купи́л интере́сную кни́гу.I dropped by the bookstore and I bought an interesting book.
- Он купи́л в книжном магази́не кни́гу на англи́йском.He bought an English book at a bookstore.
- Он купи́л в книжном кни́гу по англи́йскому.He bought an English book at a bookstore.
- Он купи́л в книжном англи́йскую кни́гу.He bought an English book at a bookstore.
- Э́та кни́га — са́мая маленькая из всех.This book is the smallest of all the books.
- Она раз в неде́лю хо́дит в кни́жный магази́н.She goes to the bookstore once a week.
- Она раз в неде́лю посеща́ет кни́жный магази́н.She goes to the bookstore once a week.
- Они продаю́т уче́бники в книжном магази́не.They sell textbooks at the bookstore.
- Они торгу́ют уче́бниками в книжном магази́не.They sell textbooks at the bookstore.
- Э́ту книжную полку легко собра́ть.This bookcase is easy to assemble.
- Если ты чита́ешь по десять страни́ц ка́ждый день, к концу́ года ты прочита́ешь восемнадцать книг объёмом в двести страни́ц. Как бы измени́ли твою́ жизнь э́ти кни́ги?If you read ten pages every day, by the end of the year you'll have read eighteen books of two hundred pages each. How would those books change your life?
- Сожале́ю, но на сего́дня мест нет.I'm sorry, today is fully booked.
- Она покупа́ет кни́ги в книжном магази́не.She is buying books in the bookstore.
- Кни́жный магази́н в тако́м ме́сте не оку́пит свою́ рабо́ту.A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
- Она, что называ́ется, кни́жный червь.She is what we call a bookworm.
- Чем отлича́ется кни́жный магази́н в ма́леньком го́роде от тако́го же в большо́м?What is the difference between a bookshop in a small town and in a big city?
- Э́то мои́ кни́ги, а то — его.These are my books and those are his books.
- Я случа́йно нашел э́ту кни́гу в книжном магази́не.I found the book at that bookstore by chance.
- Не все кни́ги — хоро́шие.Not all books are good books.
- Пе́ред универма́гом есть кни́жный магази́н.There is a bookstore in front of the department store.
- Я не могу́ передви́нуть э́тот кни́жный шкаф без твое́й по́мощи.I can't move this bookcase without your help.
- Мне нужно, чтобы вы помогли́ мне передви́нуть э́тот кни́жный шкаф.I need you to help me move this bookcase.
- Он, что называ́ется, кни́жный червь.He is what is called a bookworm.
- Том был бухга́лтером.Tom was a bookkeeper.
- Э́ти кни́ги легче, чем те.These books are easier than those books.
- Том бухга́лтер.Tom is a bookkeeper.
- Слова "bookstore" и "bookshop" зна́чат одно и то же.The words bookstore and bookshop have the same meaning.
- Том отбро́сил сомне́ния и записался на прыжо́к с парашю́том.Tom threw caution to the wind and booked a skydiving lesson.
- Я испо́льзую обы́чные поло́ски бума́ги в ка́честве закла́док.I use ordinary slips of paper as bookmarks.
- Сейчас полови́на четвёртого, а мы забронировали места в рестора́не на восемь.Now it is half past three, but we booked a place at the restaurant at 8 o'clock
- Де́вочка несла́ не́сколько книг — не уче́бников, а то́лстых книг в твёрдом переплёте.The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
- В э́том райо́не мало книжных магази́нов.There are few bookstores in this area.
- Напротив университе́та есть не́сколько книжных магази́нов.In front of the university, there are some bookstores.
- Напротив моего́ дома есть кни́жный магази́н.There is a bookstore in front of my house.
- Доба́вь э́тот сайт в закла́дки.Bookmark this site.
- Том и его ба́бушка пошли́ в кни́жный магази́н.Tom and his grandmother went to the bookstore.
- Его можно купи́ть в любо́м книжном магази́не.You can buy it at any bookstore.
- Её можно купи́ть в любо́м книжном магази́не.You can buy it at any bookstore.
- Мо́жешь купи́ть его в любо́м книжном магази́не.You can buy it at any bookstore.
- Сразу за угло́м есть кни́жный магази́н.There is a bookstore just 'round the corner.
- Я доба́вил э́тот сайт в закла́дки.I bookmarked this website.
- У меня на полке есть кни́ги, кото́рые я не чита́л.There are books on my bookshelf that I haven't read.
- С по́мощью электро́нных читалок лю́ди скло́нны чита́ть более открове́нные кни́ги, потому что во вре́мя чте́ния им не прихо́дится всем пока́зывать обло́жку.People tend to read more saucy books on an e-book reader because they don't have to show the cover while reading.
- Ты знал, что за книжным шка́фом есть секре́тный прохо́д?Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?
- Вы зна́ли, что за книжным шка́фом есть секре́тный прохо́д?Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?
- Я сде́лал кни́жный шкаф.I made a bookcase.
- Я смастерил кни́жный шкаф.I made a bookcase.
- Я сде́лал книжную полку для Тома.I built a bookcase for Tom.
- Я смастерил Тому книжную полку.I built a bookcase for Tom.
- Он сде́лал ей книжную полку.He made her a bookshelf.