noble russian
знать
nobility, noble people
высо́кий
tall
high (altitude,intensity,pitch etc.)
good, favorable, great, selfless, noble
lofty, elevated
благоро́дный
noble
тан
thane (Scottish noble)
дворя́нский
noble (adj)
высокоро́дный
high-born, noble, aristocratic
благоро́днейший
most noble, most generous, most high-born
тарха́н
tarkhan, noble, freeman, privileged person
мирза́
Mirza, Murza (a title, a noble)
до́нья
Dona, mistress
noble, madame
благове́рный
better half
faithful, noble
благообра́зие
good looks, noble appearance
вельмо́жный
noble, grand
дворяни́н
nobleman
аристокра́тка
aristocrat, noblewoman, lady
дворя́нка
noblewoman
Examples
- Твоя́ сестра́ вы́глядит так благородно, словно она принце́сса.Your sister looks as noble as if she were a princess.
- Евгений полу́чит Шнобелевскую пре́мию за свой вклад в литерату́ру.Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature.
- Для благоро́дного челове́ка ничто не явля́ется таки́м тру́дным, как пы́шный банке́т, особенно когда пе́рвые места на нем занима́ют глупцы́.Nothing is more difficult to a noble person than a rich banquet, especially when the prime seats are taken by idiots.
- Э́той страно́й управля́л францу́зский аристократи́ческий род.The country was governed by a French noble family.
- Ге́лий, нео́н, арго́н, криптон, ксено́н и радо́н - благоро́дные га́зы.Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.
- Что лу́чше для души — терпе́ть пращи́ и стрелы я́ростного ро́ка или, на мо́ре бе́дствий ополчившись, поко́нчить с ними?Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
- Приве́т. - "..." - "Сего́дня снова ты стоишь на стра́же?" - "Да." - "Ты не больно-то разгово́рчива, верно?" - "Да. ...Слу́шай, я - самура́й. От меня ждут благоро́дной сде́ржанности и желе́зной самодисципли́ны. Э́то попросту не оставля́ет возмо́жности для све́тских бесе́д..."Hello. "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."
- Призна́тельность — свойство благоро́дных душ.Gratitude is the sign of noble souls.
- Страда́ние име́ет благоро́дную цель: эволю́цию созна́ния и сжига́ние эго.Suffering has a noble purpose: the evolution of the consciousness and the burning up of the ego.
- Он благоро́дного происхожде́ния.He is of noble ancestry.
- Благоро́дный ры́царь затаив дыха́ние гляде́л на прекра́сную принце́ссу.The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess.
- Эсперантисты руково́дствуются благоро́дным идеа́лом.Esperantists are guided by a noble ideal.


















