step russian
шаг
step
pace, stride
tread, footsteps
ме́ра
measurement, extent, limit
measuríng unit
measure, action, remedy, step
наступи́ть
to step on
to arrive (in time), come (in time), set in, begin
to attack, advance
наступа́ть
step on
arrive (in time), come (in time), set in, begin
attack, advance
to be
шага́ть
to step (feet), walk, stride, pace
ступе́нька
step, rung
шагну́ть
to take a step, step
отходи́ть
leave, pull out
deviate, diverge
fall back, step aside, walk away
be dying
come to oneself, be all right again
отступа́ть
step back
retreat
ступа́ть
to tread to step on step
(imperfective only) to leave
отступи́ть
to step back
retreat
ступе́нь
step
stage
па
pas, step
вме́шиваться
interfere or step in
ступи́ть
to step, to tread, step on
переступи́ть
step over, overstep, step, transgress, break
мах
in one fell swoop
a single swift movement
one revolution
swift movement of a bodily extremity
step of an animal
подно́жка
step, footboard, backheel
переступа́ть
step over, overstep, step, transgress, break
перешагну́ть
step over, overstep, step
сбой
losing the step, falling out of step, head, legs and entrails
failure, malfunction
расступи́ться
to part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
оступи́ться
stumble, take a false step
ползо́к
crawl movement
crawling step
стремя́нка
step-ladder, steps, pair of steps
шажо́к
short step, small step
выша́гивать
pace, measure by pacing
step out (of)
по́ступь
step, tread
сводной
step-
consolidated, summary, joint
переша́гивать
step over, overstep, step
заступи́ть
to step in, take the place (of something)
расступа́ться
part, spread out, step to the sides to form a free space in the middle
прошага́ть
to walk, step
to walk for some time
оступа́ться
stumble, take a false step
присту́пок
step
многоступе́нчатый
multi-stage, multi-step
поднажа́ть
step on it hurry up!
press, put pressure
оплоша́ть
make a mistake, fail, take a false step, slip up
поэта́пный
step-by-step, gradual, phased
отшагну́ть
step aside
плоша́ть
make a mistake, fail, take a false step, slip up
подпя́тник
step-bearing
подви́ться
to budge, to move a little, to step aside, to give way
трёхходовка
three-move combination, three-step move, three-mover
ша́говый
step, stepping, incremental, step-by-step
поэтапно
step-by-step, in stages, gradually, phased
вы́йти из стро́я
fall out, break down
step aside
оступа́вшийся
stumbling, making a false step
erring, having made a mistake, who has erred
шагну́вший
having stepped, who has stepped, having taken a step
прися́дка
squat dance step
squatting position
поша́говый
step-by-step
incremental
двухша́говый
two-step
two-pace; of two steps
степь
steppe / veld
ма́чеха
stepmother
семени́ть
mince, totter, make small steps
о́тчим
stepfather
засемени́ть
begin to mince, totter, make small steps
ступе́нчатый
stepped
байба́к
steppe marmot, lazybones, sluggard
лесосте́пь
forest-steppe
па́дчерица
stepdaughter
па́сынок
stepson, stepchild, outcast
степня́к
inhabitant of steppe regions, breed of steppe horse
усту́пчатый
ledged, stepped, terraced
ступе́нчато
stepwise, in steps, gradually
выша́гивавший
striding out, marching out, stepping out
выша́гивающий
striding, marching, stepping out
вышагиваемый
being stridden, being marched across, being walked with measured steps
заступа́вший
stepping in for, replacing, substituting
отдави́вший
having crushed (by stepping on), having bruised (by stepping on)
отшагну́вший
having stepped back, having stepped aside
пересту́пленный
stepped over
violated, transgressed
переступа́вший
stepping over, crossing, transgressing, having stepped over, having crossed, having transgressed
переступа́ющий
stepping over, crossing, transgressing, violating
переступаемый
transgressible, that can be stepped over, that can be crossed
переступи́вший
having stepped over, having crossed, having transgressed, having violated
переша́гивавший
stepping over, crossing over, having stepped over
переша́гивающий
stepping over, stepping across, crossing over
перешагиваемый
surmountable, crossable, that can be stepped over
перешагну́вший
having stepped over, having crossed, having passed, past
поднажа́вший
having exerted more effort, having pushed harder, having stepped up (the pace)
попя́тившийся
recoiled, having stepped back, retreated
посторони́вшийся
stepped aside, moved aside, having stepped aside, having moved aside
семени́вший
shuffling, mincing, trotting (with short steps)
ступа́вший
stepping, treading, who was stepping, who had stepped
ступа́ющий
stepping, treading, walking
ступи́вший
having stepped, who stepped, who set foot, having entered, arrived (about time)
части́вший
one who was quickening (e.g. steps, rhythm), one who was making frequent or rapid movements/sounds
Examples
Шаг 1. Расти́тельное ма́сло (любо́й жир или смесь расти́тельного масла с жи́ром) 0,5л растопи́ть на си́льном огне́ в котле́, доба́вить нарезанный лук (400гр.), жарить до получе́ния жёлтого цвета лука, доба́вить мя́са (любо́е) (1кг).
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Не наступа́йте на разби́тое стекло́.
Don't step on the broken glass.
Путеше́ствие в ты́сячу ли начина́ется с одного ша́га.
A journey of a thousand miles begins with a single step.
Э́то один ма́ленький шаг для челове́ка и гига́нтский прыжо́к для челове́чества.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Please step back.
Э́то шаг в правильном направле́нии.
This is a step in the right direction.
Изыди, Сатана́!
Step back, Satan!
Путеше́ствие в 1000 миль начина́ется с одного ша́га.
A journey of a thousand miles begins with a single step.
Please step aside.
Не наступа́йте соба́ке на хвост.
Do not step on a dog's tail.
Смотри́ под ноги. Пол ско́льзкий.
Watch your step. The floor is slippery.
Заходи́.
Step inside.
Элай по поря́дку расска́зывает об увиденном и услышанном.
Elay is relating, step by step, what she saw and heard.
Смотри́, куда наступа́ешь, дорога здесь ско́льзкая.
Watch your step, as the passageway is slippery.
Mind the step!
Отойди́ в сто́рону, пожалуйста.
Please step aside.
Том сел на ступе́ньку.
Tom sat down on the step.
Слишком долго правила шаг за ша́гом отверга́ли, прежде чем наконец разрази́лась война́.
The rules were overstepped one step at a time for too long before war finally broke out.
Э́то норма́льно, если я не люблю́ наступа́ть на ли́нии?
Is it normal if I don't like to step on lines?
Если сомнева́ешься, просто сде́лай ещё один ма́ленький шаг вперёд.
When in doubt, just take the next small step.
Кажется, будто с ка́ждым обновлением они всё отка́тываются.
It seems that with every update they take a step back.
Пе́рвый шаг к реше́нию пробле́мы — призна́ние её существова́ния.
The first step towards dealing with a problem is accepting that it exists.
Осторо́жно, не наступи́ в гря́зную лужу.
Be careful not to step in the mud puddle.
Осторо́жно, не наступите в гря́зную лужу.
Be careful not to step in the mud puddle.
Пожалуйста, вы́йдите из маши́ны.
Please step out of the car.
Том оступи́лся и упа́л с ле́стницы.
Tom missed a step and fell down the stairs.
Э́то один ма́ленький шаг для челове́ка, но гига́нтский скачо́к для всего челове́чества.
This is one small step for a man, one giant leap for mankind.



















