the rest russian
друго́й
other, another, another thing, something else, others, the rest
остально́й
the rest of, the rest, the others
остально́е
Everything that's left
the rest
подтяну́ться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
согре́ть
to warm to heat, to warm up, to comfort
restore heat to the body
ночёвка
Staying somewhere for the night to sleep rest
Night rest sleep (animals birds)
подтя́гиваться
to tighten one's belt
to pull oneself up, to do pull-ups
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
упоко́й
Asking for rest for the one who died
остальны́е
the other, the remaining, the rest
оста́вшийся
the remainder, the rest, the left over
Examples
- Сейчас он живёт один, и остально́й мир для него ничего не значит.At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
- По англи́йскому он, пожалуй, ху́же всех в кла́ссе.He is rather behind the rest of his class in English.
- Его засту́кали, когда он кури́л в туале́те.He was caught smoking in the rest room.
- Я вы́пил немного молока́, а оставшееся поста́вил в холоди́льник.I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- Я сде́лал всё возмо́жное, чтобы тебе помочь. Остально́е на тебе.I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- Я бы хоте́л три двадцатки, шесть пятерок, а остально́е по одной.I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
- Остально́е оста́вь себе.Keep the rest for yourself.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я заплати́л оставшиеся де́ньги к концу́ неде́ли.Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Хоте́ли как лу́чше, а получи́лось как всегда.We wanted the best, you know the rest.
- Я ду́мал, ты зли́лся только на меня, а не на всю мою семью.I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
- Тому тяжело́ успева́ть за кла́ссом.Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
- Мо́жете отдохну́ть.You can have the rest.
- Пожалуйста, запо́мни э́ти слова на всю жизнь.Please, remember those words for the rest of your life.
- Я буду люби́ть тебя всю жизнь.I'll love you for the rest of my days.
- Хо́чешь дое́сть мой бутербро́д?Do you want the rest of my sandwich?
- Остально́е вы зна́ете.You know the rest of the story.
- Остально́е ты зна́ешь.You know the rest of the story.
- Том реши́л жить в Бостоне до конца́ свои́х дней.Tom has decided to live in Boston for the rest of his life.
- Я проспа́л оста́ток дня.I slept the rest of the day.
- Я хоте́л бы провести́ оста́ток свое́й жи́зни с тобой.I'd like to spend the rest of my life with you.
- Её я зна́ю, но с остальны́ми чле́нами семьи я не знаком.I know her, but I'm not acquainted with the rest of the family.
- Ты де́лай свою́ часть, а я сде́лаю остально́е.You do your part and I'll do the rest.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я верну́л остальну́ю часть де́нег к концу́ неде́ли.Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Где остально́е?Where's the rest?
- Я не хочу́ провести́ оста́ток свое́й жи́зни, сожалея об э́том.I don't want to spend the rest of my life regretting it.
- Что вы де́лаете с оставшимся у вас приготовленным ри́сом?What are you doing with the rest of prepared rice?
- Что вы де́лаете с оста́тками приготовленного ри́са?What are you doing with the rest of prepared rice?
- Том четыре ра́за попа́л в цель, а остальные разы́ промахну́лся.Tom made four hits and missed the rest.
- Хо́чешь провести́ оста́ток свое́й жи́зни в одино́честве?Do you want to spend the rest of your life alone?
- Хоти́те провести́ оста́ток свое́й жи́зни в одино́честве?Do you want to spend the rest of your life alone?
- Мо́жет быть, деревя́нная голова́ Пиноккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом име́ет интелле́кт выше, чем у остально́го ми́ра.Maybe Pinocchio's wooden head with its inbuilt high tech microchip has more intelligence than the rest of the world.
- Е́шьте ка́ждое у́тро живу́ю лягу́шку и ничего ху́дшего с вами не случи́тся за весь день.Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.
- Где остальные де́ньги?Where's the rest of the money?
- Ты сильне́е, чем любо́й из нас оставшихся.You're stronger than the rest of us.
- Нет сомне́ний, что де́тство Тома оста́вило глубо́кий отпеча́ток на всей его дальне́йшей жи́зни.There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
- Планируй на бу́дущее, ведь именно в нём ты проведешь всю оставшуюся жизнь.Plan for the future because that's where you are going to spend the rest of your life.
- Где остальные ребята?Where are the rest of the boys?
- Некоторые ру́сские счита́ют, что в остально́м ми́ре Россию не воспринима́ют всерьёз.There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world.
- Вы́бросьте э́то вместе с остальны́м му́сором.Throw it out with the rest of the garbage.
- Как тебя зову́т? - "Том". - "А полностью как?" - "Меня зову́т Том, просто Том".What's your name? "Tom." "What's the rest of your name?" "My name is Tom, just Tom."
- Где остальна́я часть нашего кла́сса?Where's the rest of our class?
- Прежде чем встать с крова́ти, я какое-то вре́мя ду́маю о том, что буду де́лать оставшуюся часть дня.Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
- Том допил всё, что бы́ло в буты́лке.Tom drank the rest of what was in the bottle.
- Сего́дня - пе́рвый день оставшейся части твое́й жи́зни.Today is the first day of the rest of your life.
- Ты мо́жешь дое́сть оста́тки пирога, если хо́чешь.It's OK to eat the rest of the cake if you want.
- Тебе ну́жен о́тдых.You need the rest.
- Вам ну́жен о́тдых.You need the rest.
- Я намерен рабо́тать до конца́ лета.I plan to work the rest of the summer.
- Остально́е не име́ет значе́ния.The rest doesn't matter.
- Остально́е неважно.The rest doesn't matter.
- Том хоте́л всю оставшуюся жизнь прожи́ть с Мэри.Tom wanted to spend the rest of his life with Mary.
- Том хоте́л всю оставшуюся жизнь прожи́ть в Америке.Tom wanted to spend the rest of his life in America.
- После свое́й отста́вки генера́л прожи́л оста́ток жи́зни в спокойствии.The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
- Почему бы тебе не отпроси́ться на оста́ток дня?Why don't you take the rest of the day off?
- Мне нужно поговори́ть с То́мом. Остальные мо́гут идти́.I need to talk to Tom. The rest of you may go.
- Где остальна́я часть гру́ппы?Where's the rest of the group?
- Об остально́м я позабо́чусь.I'll take care of the rest.
- Остально́е я расскажу́ тебе за́втра.I will tell you the rest tomorrow.
- А где остально́е?Where's the rest of it?
- Остально́е - исто́рия.The rest is history.
- Остально́е - уже исто́рия.The rest is history.
- Я буду тебя люби́ть до конца́ мое́й жи́зни.I'll love you for the rest of my life.
- Том рабо́тал так же упорно, как и все мы.Tom worked as hard as the rest of us.
- Том рабо́тал с той же отда́чей, что и все мы.Tom worked as hard as the rest of us.
- Об остально́м мы позабо́тимся.We'll take care of the rest.
- Я провёл оста́ток но́чи около неё.I spent the rest of the night besides her.
- Я провёл оста́ток но́чи с ней.I spent the rest of the night with her.
- Том уе́хал в Австра́лию и провел там оста́ток жи́зни.Tom went to Australia and stayed there the rest of his life.
- Предоста́вь остально́е мне.Leave the rest to me.
- Я сейчас предста́влю вас остально́му экипа́жу.I am going to introduce you to the rest of the crew.
- Я сейчас предста́влю тебя остально́му экипа́жу.I am going to introduce you to the rest of the crew.
- Остально́е я расскажу́ за́втра.I will tell the rest tomorrow.
- Оста́ток пути́ вам придётся пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ тебе придётся пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ вы до́лжны пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ ты должен пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- «Милая моя́ ку́колка! — воскли́кнула она. — Спасла́ ты меня от мое́й беды. Оста́лось мне теперь лишь пригото́вить Бабе-яге ужин, ведь все остальные зада́ния уже сделаны!»My dearest little doll! she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"
- Она хоте́ла провести́ с ним оста́ток жи́зни.She wanted to spend the rest of her life with him.
- Том и Мэри собира́ются остава́ться вместе до конца́ свое́й жи́зни.Tom and Mary plan to be together for the rest of their lives.
- Том не хо́чет провести́ оста́ток свое́й жи́зни в тюрьме́.Tom doesn't want to spend the rest of his life in prison.
- Мечта́тель — э́то тот, кто мо́жет найти́ доро́гу лишь при све́те луны, а наказа́ние его в том, что он ви́дит рассве́т прежде остально́го ми́ра.A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
- Где остальные фа́йлы?Where are the rest of the files?
- Если бы тебе пришло́сь провести́ оста́ток жи́зни на необита́емом о́строве, с кем бы ты её провёл?If you had to spend the rest of your life on a deserted island, who would you spend it with?
- Если бы тебе пришло́сь провести́ оста́ток жи́зни на необита́емом о́строве, кого бы ты взял с собой?If you had to spend the rest of your life on a deserted island, who would you spend it with?
- Что случи́лось с остальны́ми деньга́ми?What happened to the rest of the money?
- Джонсон — затво́рник. Он предпочита́ет держа́ться в стороне́ от други́х уча́щихся нашего кла́сса.Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
- Ты пра́вда хо́чешь провести́ оста́ток свое́й жи́зни в тюрьме́?Do you really want to spend the rest of your life in prison?
- Вы пра́вда хоти́те провести́ оста́ток свое́й жи́зни в тюрьме́?Do you really want to spend the rest of your life in prison?
- Вы действительно хоти́те занима́ться э́тим до конца́ свои́х дней?Do your really want to be doing this job for the rest of your life?
- Я оста́вил оста́ток ему и вы́шел.I left the rest to him and went out.
- Я оста́вила оста́ток ему и вы́шла.I left the rest to him and went out.
- Что случи́лось с остальны́ми чле́нами вашей кома́нды?What happened to the rest of your crew?
- Том хо́чет провести́ оста́ток свое́й жи́зни вместе с Мэри.Tom wants to spend the rest of his life with Mary.
- Я хочу́ провести́ с тобой всю оставшуюся жизнь.I want to spend the rest of my life with you.
- Я хочу́ провести́ с тобой оста́ток свое́й жи́зни.I want to spend the rest of my life with you.
- Ты хо́чешь провести́ с ней оста́ток жи́зни?Do you want to spend the rest of your life with her?
- Я буду люби́ть тебя до конца́ жи́зни.I'll love you for the rest of my life.
- Том немного ста́рше остальны́х ребят в кла́ссе.Tom is a little older than the rest of the students in his class.
- Где остальные твои́ де́ньги?Where's the rest of your money?
- Том не вы́шел из самолёта вместе с остальны́ми пассажи́рами.Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.

















