the rest russian
друго́й
other, another, another thing, something else, others, the rest
остально́й
the rest of, the rest, the others
про́чий
other, remaining, the rest of
подтяну́ться
to tighten one's belt
to pull oneself up
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
согре́ть
to warm to heat, to warm up, to comfort
restore heat to the body
подтя́гиваться
to tighten one's belt
to pull oneself up
to improve one's standard, to catch up with the rest
to brace oneself up, to pull oneself together
упоко́й
Asking for rest for the one who died
остальны́е
the other, the remaining, the rest
оста́вшийся
the remainder, the rest, the left over
Examples
- Ограничивающая роль, кото́рую некогда игра́ло о́бщество, исчеза́ет, и взро́слые всё неохотнее руга́ют чужи́х дете́й, когда те не слу́шаются.The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
- В суббо́ту мы пошли́ в кино́, а потом в рестора́н.On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
- В рестора́не не подаю́т обе́д.The restaurant doesn't do lunch.
- Сейчас он живёт один, и остально́й мир для него ничего не значит.At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
- По англи́йскому он, пожалуй, ху́же всех в кла́ссе.He is rather behind the rest of his class in English.
- Они все пошли́ в рестора́н.They all went to the restaurant.
- Его засту́кали, когда он кури́л в туале́те.He was caught smoking in the rest room.
- Я вы́пил немного молока́, а оставшееся поста́вил в холоди́льник.I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- Из рестора́на можно ви́деть весь парк.You can see the whole park from the restaurant.
- Я не могу́ э́тим вечером пойти́ с тобой в рестора́н.I can't go to the restaurant with you tonight.
- Я сде́лал всё возмо́жное, чтобы тебе помочь. Остально́е на тебе.I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- Я бы хоте́л три двадцатки, шесть пятерок, а остально́е по одной.I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
- В рестора́не, где мы вчера́ е́ли, нам пришло́сь ждать два часа, прежде чем мы смогли́ сде́лать зака́з. Како́е ме́рзкое заведе́ние!In the restaurant we were yesterday evening, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
- Остально́е оста́вь себе.Keep the rest for yourself.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я заплати́л оставшиеся де́ньги к концу́ неде́ли.Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Хоте́ли как лу́чше, а получи́лось как всегда.We wanted the best, you know the rest.
- Я ду́мал, ты зли́лся только на меня, а не на всю мою семью.I thought you were only angry with me and not with the rest of my family.
- Тому тяжело́ успева́ть за кла́ссом.Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
- Рестора́н располо́жен на пересече́нии двух скоростны́х дорог.The restaurant stands at the junction of two superhighways.
- Не могли́ бы вы сказа́ть мне, где нахо́дится рестора́н?Can you please tell me where the restaurant is?
- Мо́жете отдохну́ть.You can have the rest.
- Пожалуйста, запо́мни э́ти слова на всю жизнь.Please, remember those words for the rest of your life.
- Я буду люби́ть тебя всю жизнь.I'll love you for the rest of my days.
- Не подска́жете, где рестора́н?Can you please tell me where the restaurant is?
- Хо́чешь дое́сть мой бутербро́д?Do you want the rest of my sandwich?
- Вы не подска́жете, где туале́т?Can you tell me where the restroom is?
- Том ушёл из рестора́на.Tom walked away from the restaurant.
- Где нахо́дится рестора́н?Where is the restaurant?
- Мой друг пригласи́л меня на ужин в рестора́н.My friend invited me to dinner at the restaurant.
- Я случа́йно встре́тил моего́ учителя в рестора́не про́шлой но́чью.I met my teacher by accident at the restaurant last night.
- Я случа́йно встре́тила моего́ учителя в рестора́не про́шлой но́чью.I met my teacher by accident at the restaurant last night.
- Я случа́йно встре́тил мою учи́тельницу в рестора́не про́шлой но́чью.I met my teacher by accident at the restaurant last night.
- Я случа́йно встре́тила мою учи́тельницу в рестора́не про́шлой но́чью.I met my teacher by accident at the restaurant last night.
- Остально́е вы зна́ете.You know the rest of the story.
- Остально́е ты зна́ешь.You know the rest of the story.
- Том реши́л жить в Бостоне до конца́ свои́х дней.Tom has decided to live in Boston for the rest of his life.
- Я проспа́л оста́ток дня.I slept the rest of the day.
- Я хоте́л бы провести́ оста́ток свое́й жи́зни с тобой.I'd like to spend the rest of my life with you.
- Её я зна́ю, но с остальны́ми чле́нами семьи я не знаком.I know her, but I'm not acquainted with the rest of the family.
- Рестора́н нахо́дится напротив гости́ницы.The restaurant is across the street from the hotel.
- Ты де́лай свою́ часть, а я сде́лаю остально́е.You do your part and I'll do the rest.
- Я не дово́лен обслу́живанием в рестора́не.I'm not satisfied with the restaurant's service.
- Я не дово́льна обслу́живанием в рестора́не.I'm not satisfied with the restaurant's service.
- Ми́стер Митчел потре́бовал, чтобы я верну́л остальну́ю часть де́нег к концу́ неде́ли.Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Рестора́н полон.The restaurant is full.
- Том чуть не забы́л зо́нтик в рестора́не.Tom almost forgot his umbrella at the restaurant.
- Где остально́е?Where's the rest?
- Я в рестора́не.I'm at the restaurant.
- Куре́ние запрещено во всех частя́х рестора́на.Smoking is prohibited in every section of the restaurant.
- Мо́жет быть, деревя́нная голова́ Пиноккио со встроенным высокотехнологичным микрочипом име́ет интелле́кт выше, чем у остально́го ми́ра.Maybe Pinocchio's wooden head with its inbuilt high tech microchip has more intelligence than the rest of the world.
- Рестора́н располо́жен на пе́рвом этаже́.The restaurant is on the ground floor.
- Е́шьте ка́ждое у́тро живу́ю лягу́шку и ничего ху́дшего с вами не случи́тся за весь день.Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.
- Где остальные де́ньги?Where's the rest of the money?
- Мужчи́на ушёл из рестора́на не заплатив.The man left the restaurant without paying.
- Мужчи́на ушёл из рестора́на, не заплатив по счёту.The man left the restaurant without paying his bill.
- Том напра́вился к рестора́ну через у́лицу.Tom pointed at the restaurant across the street.
- Нет сомне́ний, что де́тство Тома оста́вило глубо́кий отпеча́ток на всей его дальне́йшей жи́зни.There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
- Планируй на бу́дущее, ведь именно в нём ты проведешь всю оставшуюся жизнь.Plan for the future because that's where you are going to spend the rest of your life.
- Где остальные ребята?Where are the rest of the boys?
- Некоторые ру́сские счита́ют, что в остально́м ми́ре Россию не воспринима́ют всерьёз.There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world.
- Вы́бросьте э́то вместе с остальны́м му́сором.Throw it out with the rest of the garbage.
- Прежде чем встать с крова́ти, я какое-то вре́мя ду́маю о том, что буду де́лать оставшуюся часть дня.Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
- Том допил всё, что бы́ло в буты́лке.Tom drank the rest of what was in the bottle.
- Сего́дня - пе́рвый день оставшейся части твое́й жи́зни.Today is the first day of the rest of your life.
- Ты мо́жешь дое́сть оста́тки пирога, если хо́чешь.It's OK to eat the rest of the cake if you want.
- Том спроси́л у меня, где туале́т.Tom asked me where the restroom was.
- Рестора́н был далеко от ста́нции.The restaurant was far from the station.
- Я намерен рабо́тать до конца́ лета.I plan to work the rest of the summer.
- После свое́й отста́вки генера́л прожи́л оста́ток жи́зни в спокойствии.The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
- Почему бы тебе не отпроси́ться на оста́ток дня?Why don't you take the rest of the day off?
- После того́ как Мэри дала́ Тому пощёчину, бро́сила через него бока́л вина и твёрдым ша́гом вы́шла из рестора́на, воцари́лась мёртвая тишина́.You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- Когда Мэри, ударив Тома по лицу́ и бросив мимо него бока́л вина, твёрдым ша́гом вы́шла, в рестора́не ста́ло так тихо, что бы́ло слы́шно, как му́ха лети́т.You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- Где остальна́я часть гру́ппы?Where's the rest of the group?
- До Тома дошло́, что он не оплати́л счёт, поэтому он верну́лся в рестора́н.Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
- Рестора́н был далеко от вокза́ла.The restaurant was far from the train station.
- Рестора́н был далеко от железнодоро́жной ста́нции.The restaurant was far from the train station.
- Я провёл оста́ток но́чи около неё.I spent the rest of the night besides her.
- Я провёл оста́ток но́чи с ней.I spent the rest of the night with her.
- Я сейчас предста́влю вас остально́му экипа́жу.I am going to introduce you to the rest of the crew.
- Я сейчас предста́влю тебя остально́му экипа́жу.I am going to introduce you to the rest of the crew.
- Рестора́н нахо́дится рядом с теа́тром.The restaurant is next door to the theater.
- Оста́ток пути́ вам придётся пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ тебе придётся пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ вы до́лжны пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- Оста́ток пути́ ты должен пройти́ без меня.You have to go the rest of the way without me.
- «Милая моя́ ку́колка! — воскли́кнула она. — Спасла́ ты меня от мое́й беды. Оста́лось мне теперь лишь пригото́вить Бабе-яге ужин, ведь все остальные зада́ния уже сделаны!»My dearest little doll! she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"
- Мечта́тель — э́то тот, кто мо́жет найти́ доро́гу лишь при све́те луны, а наказа́ние его в том, что он ви́дит рассве́т прежде остально́го ми́ра.A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
- Где остальные фа́йлы?Where are the rest of the files?
- Что случи́лось с остальны́ми деньга́ми?What happened to the rest of the money?
- Джонсон — затво́рник. Он предпочита́ет держа́ться в стороне́ от други́х уча́щихся нашего кла́сса.Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
- Том сказа́л поли́ции, что Мэри е́ла в указанном рестора́не пе́ред сме́ртью.Tom told the police that Mary had eaten at the restaurant in question before she died.
- Том сиде́л один за ча́стным столиком и ел са́мую дорогу́ю еду, кото́рая была́ в рестора́не.Tom was sitting alone at a private table eating the most expensive meal that the restaurant served.
- Рестора́н называ́ется "Ста́рая Евро́па".The name of the restaurant is "Old Europe".
- Как рестора́н называ́ется?What is the name of the restaurant?
- Я укра́л пе́пельницу из рестора́на.I've stolen the ashtray from the restaurant.
- Как называ́ется рестора́н?What is the name of the restaurant?
- Том немного ста́рше остальны́х ребят в кла́ссе.Tom is a little older than the rest of the students in his class.
- Можно мне в туале́т?May I go to the restroom?
- Том расплати́лся и вы́шел из рестора́на.Tom paid the bill and left the restaurant.
- Том не вы́шел из самолёта вместе с остальны́ми пассажи́рами.Tom didn't get off the airplane with the rest of the passengers.