Cr russian
крем-брюле́
crème brûlée
крича́ть
to shout, cry, scream, yell
хлеб
bread, loaf, daily bread
corn, crops, grain, cereals
созда́ть
to create
толпа́
crowd, throng, multitude
кома́нда
team, crew, party
command, order, detachment
я́щик
box, case, chest, crate
drawer
закрича́ть
shout, cry, scream, yell, shriek, screech
пла́кать
cry
соста́в
composition, make-up, structure
staff / crew / team
membership
чу́до
miracle, wonder, wonderment
wonderwork, marvel
wondrous creature
крик
scream, cry
shout, yell
существо́
creature/being/entity
разда́ться
to give way for a free space (example a crowd broke out and everyone moved through)
expand or get thicker
to sound unexpectedly
воскли́кнуть
exclaim, cry
перейти́
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn, move on
convert, click, switch, proceed (to)
лезть
to climb, to get into
to crawl, to scramble
meddle, butt-in
to fall out (hair or fur), come out
to bother, to annoy
преступле́ние
crime
созда́ние
creation
брига́да
brigade, team, crew, subdivision.
стреми́ться
to aspire, strive, aim, long, crave
соста́вить
amount to
to make out/compose, produce, create, draw up
keep
сумасше́дший
lunatic, madman, mentally ill person, madwoman
crazy, mad, insane
уби́тый
killed, murdered, crushed, dead man, the killed
заставля́ть
force, compel, make
cram, fill, block up, obstruct
создава́ть
to create
порази́ть
to astonish, astound, amaze, shock, appall
to strike, hit (a target)
to defeat (overwhelmingly), to crush in defeat
крест
cross
произведе́ние
work/piece/creation
composition/work of art
book/novel
product (mathematics)
переходи́ть
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn
convert, click, switch, proceed (to)
престу́пник
criminal, felon
perpetrator, offender
перехо́д
а transition, change, crossing, march, passing
а crossing
банди́т
bandit
gangster
criminal, thug
щель
gap
slit
crack
производи́ть
to produce, to make, manufacture, generate, execute, create, yield
присе́сть
to sit down
to crouch or squat
ползти́
crawl (snake)
spread rumors
сыро́й
uncooked, raw
damp
crude
за́яц
hare, rabbit, bunny.
stowaway, gate-crasher.
потяну́ться
reach, reach out, stretch, stretch out, extend, stretch oneself, strive
drag on, crawl, wear on, hang heavy, move slowly, drift
try to equal, try to deep up, imitate, move one after the other, follow each other
тво́рческий
creative (adj)
криво́й
curved (line)
crooked
жесто́кий
cruel/brutal
га́лстук
tie, necktie, cravat
запла́кать
begin to cry
ло́вко
skillfully / dexterously
cleverly / craftily
посу́да
the dishes, tableware, crockery, vessel, crock
гро́хот
crash roar rumble rattle
ру́хнуть
crash down, tumble down, collapse, be destroyed, fall to the ground
экипа́ж
carriage
crew
тво́рчество
creativity
creative work
заложи́ть
pawn
to lay forth, create, establish
mortgage
rat-out, betray
plant, put
вы́лезть
come out, climb out, scramble out, crawl out, get out, alight, fall out
зад
back part, back, seat, hind quarters, rump, croup
ass, bottom
те́сный
tight, close, narrow
small, cramped
intimate
доверя́ть
trust, commit, entrust, confide, give credence
щёлкнуть
click, crack, pop, flick, fillip, trill, jug, snap
уголо́вный
criminal, penal
отве́тственный
responsible
crucial, main
кри́зис
crisis
гад
vile person (bastard), monster
loathsome critter (crawler, reptile)
треск
crack, crash, snap
жу́ткий
creepy, eerie, spooky
terrible, horrible, horrific
наби́тый
Full, well packed, stuffed, crowded, congested, packed with
че́реп
skull, cranium
свести́
take away carry away
remove
go crazy
make ends connect
cramp
руга́ть
to scold, to rail, to curse out, to swear
to criticize
зерно́
grain, seed, core, kernel, corn, cereals, grain crop
реши́тельный
decisive, critical, resolute, firm, all-out, decided, determined
нефть
oil, petroleum, crude oil
разби́ть
break, crash, smash, divide, lay out, pitch, set up, beat, defeat, hurt badly, fracture, space
жа́жда
thirst
lust (craving)
а́лый
crimson
scarlet
плач
crying
престу́пный
criminal, felonious
гру́бо
roughly, coarsely, rudely, crudely
крючо́к
hook
fish hook
crochet needle
тварь
creature (literal), bastard, nasty/vile/cruel/despicable person
кри́тика
criticism, critique
безу́мный
crazy, mad, insane
кача́ть
to rock
to pump (extract from something)
create ossilarly rhythmic movement
кран
tap / faucet, stop-cock
crane
сжима́ть
squeeze
compress
crush
реве́ть
to roar (as animals do)
(colloquial) to cry, to scream
дерьмо́
shit, crap
shithead
своди́ть
to lead, to take
to bring together
to reduce
to remove
to trace (a picture)
to cramp
поползти́
to crawl
вылеза́ть
come out, climb out, scramble out, crawl out, get out, alight, fall out
чёткий
distinct
clear
exact, accurate
sharp, crisp
помо́рщиться
to wince, to make a face, to cringe
to pucker
дави́ть
pressure, lie heavy, crush, squeeze
создава́ться
be created
багро́вый
crimson, purple
тре́щина
crack, split, cleft, fissure, rift
вплотну́ю
very tightly close cramped (adv)
very seriously
твори́ть
to create (in process of creation)
to do or work
чуда́к
crank, eccentric, oddity, queer fish
перее́хать
to move to a particular location
to cross, drive over
to run over, knock down
моро́женый
frozen, chilled
Ice cream
подавля́ть
suppress, repress, quell, put down
restrain, stifle, neutralize, depress, crush, overwhelm
Examples
Please don't cry.
Услышав но́вости, она распла́калась.
Upon hearing the news, she burst out crying.
Нелегко упра́виться с пла́чущими младе́нцами.
It's hard to handle crying babies.
Меня заста́вили крича́ть о по́мощи.
I was made to cry for help.
Он тщетно пыта́лась не запла́кать.
She tried in vain not to cry.
She started crying.
Плач — э́то выраже́ние скорби.
Crying is an expression of grief.
Его письмо́ бы́ло столь дру́жеским, что она была́ глубоко тро́нута и запла́кала.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
Улыбни́сь сейчас, попла́чешь после!
Smile now, cry later!
Оказавшись одна, маленькая де́вочка ста́ла пла́кать.
Left alone, the little girl began to cry.
Младе́нец прекрати́л пла́кать.
The baby stopped crying.
Бесполезно крича́ть, никто тебя не услы́шит.
There is no use in crying. No one will hear you.
Мы пла́чем.
We are crying.
Томоко едва не запла́кала.
Tomoko almost started to cry.
I started crying.
He began to cry.
Де́вочка лишь продолжа́ла пла́кать.
The little girl just kept crying.
Ребёнок переста́л пла́кать и успоко́ился.
The child stopped crying and calmed down.
Зна́ешь, ты заста́вила меня пла́кать.
You know, you made me cry.
Ради бо́га, переста́нь пла́кать.
In the name of mercy, stop crying.
She kept on crying.
Не плачь. Ничего стра́шного.
Don't cry. There's nothing wrong.
Том запла́кал.
Tom began crying.
Она прекрати́ла пла́кать, совсем.
She stopped crying altogether.
She began crying.
В самом де́ле, выража́ются иногда про «зве́рскую» жесто́кость челове́ка, но э́то страшно несправедливо и обидно для звере́й: зверь никогда не мо́жет быть так жесто́к, как челове́к, так артисти́чески, так художественно жесто́к. Тигр просто грызет, рвет и только э́то и уме́ет. Ему и в го́лову не вошло́ бы прибива́ть люде́й за у́ши на ночь гвоздя́ми, если б он даже и мог э́то сде́лать.
People talk sometimes of a bestial cruelty, but that's a great injustice and insult to the beasts; a beast can never be so cruel as a man, so artistically cruel. The tiger only tears and gnaws, that's all he can do. He would never think of nailing people by the ears, even if he were able to do it.
Тво́рческие лю́ди творя́т, нетворческие - плагиатят, все остальные - перево́дят.
Creative people create, the non-creative plagiarize, all the others - translate.
Роберт не зна́ет, как пи́шется "крем-брюле".
Robert does not know how to spell 'crème brûlée'.



















