a lot of russian
мно́го
much
many
a lot of, plenty of
склад
storehouse, depot, store, a lot of, constitution
быва́лый
worldly and еxperienced adj
who has seen and experienced a lot with a lot of experience
осу́нуться
lose a lot of weight (in the face usually)
жре́бий
lot ( item used in a drawing of luck)
destiny or fate
навра́ть
lie, tell lies, make mistakes, slander, tell a pack, a lot, of lies
нашуме́ть
make a lot of noise, cause a sensation
наслу́шаться
to hear (a lot) of
начита́ться
have read a lot, be tired of reading, have read
наплести́
make by weaving, talk a lot of nonsense, slander
насобира́ть
collect a lot of
навида́ться
to see plenty of, a lot of
нава́лом
in bulk, a lot of
бедоку́рить
get up to mischief, do a lot of mischief
бе́столочь
muddle-headed person, a lot of blockheads
набезобра́зничать
do a lot of disgraceful things, behave disgracefully
надари́ть
present, give a lot of presents
нарабо́таться
have worked enough, have done a lot of work, have tired oneself out working
наса́ливать
salt, put a lot of salt, spite, do a bad turn
наса́харивать
sugar, put a lot of sugar
нате́шиться
enjoy oneself a lot, have lots of fun
Examples
- Я не люблю́ толпу́.I hate it when there are a lot of people.
- Э́тот кондиционе́р потребля́ет много электри́чества.This air conditioner consumes a lot of electricity.
- Здесь очень опасно ходи́ть но́чью.There is a lot of danger in walking around here at night.
- Извините за опозда́ние, у меня бы́ло много рабо́ты.I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.
- У моего́ отца́ много книг.My father has a lot of books.
- Но́вая маши́на займёт много места.The new machine will take a lot of room.
- У тебя много книг.You have a lot of books.
- В день, когда я пришёл, там бы́ло полно свобо́дных мест.There were a lot of empty seats the day I went.
- У меня много пробелов в матема́тике.There's a lot of gaps in my knowledge of math.
- Он переда́л до́чери очень прили́чную су́мму де́нег.He gave his daughter quite a lot of money.
- Есть много де́нег.There is a lot of money.
- Испытав много тру́дностей, она таки научи́лась води́ть маши́ну.After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
- Дефици́т воды создаёт мно́жество неудо́бств.A water shortage causes a lot of inconvenience.
- В Япо́нии производится много хоро́ших фотоаппара́тов.Japan produces a lot of good cameras.
- В сле́дующих нескольких програ́ммах будет много таки́х сцен.There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
- Ему остава́лось проде́лать большую рабо́ту.He had a lot of work to do.
- В го́роде много люде́й и автомоби́лей. Э́то занятой го́род.There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
- Япо́ния в большо́м объёме торгу́ет с Кана́дой.Japan has a lot of trade with Canada.
- «Сего́дня похорони́ли моло́чника. Бы́ло много наро́ду, потому что все в дере́вне его зна́ли». — «О, так в Линсхотене есть моло́чник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»Today, the milkman was buried. There were a lot of people, cause everybody in the village knew him. "Oh, is there a milkman in Linschoten?" "Well, no, not anymore!"
- Баскетбо́л — э́то очень весело.Basketball is a lot of fun.
- Зимой у нас тут много снега.We get a lot of snow here in winter.
- По-английски говоря́т во мно́гих стра́нах.English is spoken in a lot of countries.
- У него много увлече́ний.He has a lot of hobbies.
- В корзи́не бы́ло очень много гнилы́х я́блок.Quite a lot of rotten apples were in the basket.
- Есть много спо́собов де́лать э́то.There are a lot of ways of doing it.
- Бы́ло много люде́й, кото́рые пришли́ спроси́ть о состоя́нии изве́стной актри́сы.There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
- Мно́гие клие́нты прихо́дят к адвока́ту за сове́том.A lot of clients come to the lawyer for advice.
- Э́тот отры́вок соде́ржит глубо́кий смысл.This passage contains a lot of meaning.
- Маши́на генери́рует много электри́чества.The machine generates a lot of electricity.
- Мно́жество домо́в бы́ло в огне́.A lot of houses were on fire.
- Образова́ние не заключа́ется в заучивании фа́ктов.Education doesn't consist of learning a lot of facts.
- Много люде́й покупа́ют лотере́йные биле́ты, мечтая в одноча́сье разбогате́ть.A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
- Он обману́л свои́х клие́нтов на большую су́мму де́нег.He cheated his clients out of a lot of money.
- На поддержа́ние тако́го большо́го дома в поря́дке ухо́дит много де́нег.It takes a lot of money to keep up such a big house.
- Говоря́т, что у него припрятано много де́нег на счету швейца́рского ба́нка.It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
- Води́ть маши́ну — э́то здорово.It is a lot of fun to drive a car.
- Бы́ло много жа́лоб на дете́й, катающихся на скейтбордах напротив шко́лы.There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.
- Также мно́жество домо́в бы́ло повреждено; мно́гие окна бы́ли разби́ты по всему́ го́роду.Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
- Э́тот вид рабо́ты тре́бует большо́го терпе́ния.This sort of work calls for a lot of patience.
- Мно́гие компа́нии сократи́ли свой персона́л до ми́нимума.A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
- Мно́гие лю́ди пыта́ются купи́ть дом.There are a lot of persons who try to buy a house.
- Он внёс много де́нег на нужды иску́сства.He contributed a lot of money for the sake of art.
- Он прояви́л большо́й энтузиа́зм в разрабо́тке но́вых продуктов.He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
- Е́здить верхом на ло́шади доставля́ет большо́е удово́льствие.Riding a horse is a lot of fun.
- Води́ть маши́ну очень весело.It is a lot of fun to drive a car.
- Вы до́лжны облада́ть большо́й выно́сливостью, чтобы пробежа́ть марафо́н, но еще бо́льшей для подгото́вки к го́нке.You need to have a lot of stamina to run a marathon, but even more for the training before the race.
- Он написа́л много хоро́ших материа́лов, кото́рые никогда не ви́дели дневно́й свет.He's written a lot of good material that has never seen the light of day.
- Встре́ча с То́мом доста́вила мне большо́е удово́льствие.I got a lot of pleasure out of seeing Tom.
- Один торго́вый представи́тель обдурил дове́рчивую стару́шку и ушёл с большим коли́чеством её де́нег.A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
- После письма Тома у меня прямо ка́мень с души свалился.Tom's letter relieved me of a lot of worry.
- Небольшо́й о́тдых вам будет очень поле́зен.A little rest would do you a lot of good.
- Много таки́х, кто ве́рит, что Том и вправду путеше́ственник во вре́мени.There are a lot of people who believe that Tom really is a time traveler.
- Я сильно похуде́л, с тех пор как сижу́ на дие́те.I've lost a lot of weight since I've been on a diet.
- Постро́ить но́вый дом - очень дорого для меня.It cost me a lot of money to build a new house.
- Том хоть и бога́т, но па́рень неплохо́й.Tom is a nice guy in spite of the fact that he has a lot of money.
- Мно́гие лю́ди ви́дели тебя́ на ме́сте происше́ствия.A lot of people saw you at the scene of the accident.
- В после́днее вре́мя бы́ло много разгово́ров об архитекту́ре но́вой шко́лы.There was a lot of talk lately about the architecture of the new school.
- Продавщи́ца показа́ла мне много га́лстуков, но мне не понра́вился ни один из них.The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
- Я давно по́нял одно: злость затмева́ет ра́зум. Мно́гие из тех, кого я лично зна́ю, на мои́х глаза́х станови́лись в зло́бе безрассу́дными зверями, и э́ти твои́ ре́чи — не исключе́ние. Стара́йся оста́ться споко́йным.One thing I learned a long time ago was that anger clouds the mind. I've seen a lot of people I know personally transform into irrational beasts when angry, and this rant of yours is no exception. Try to keep calm.
- Насколько важна́ для вас семья́? Конечно, не так-то ясно, что именно э́то значит. Ведь "семья́" мо́жет означа́ть ра́зные ве́щи. К приме́ру, мно́гие называ́ют "семьёй" тех, кто им ва́жен. Э́то, разумеется, лиша́ет вопро́с смы́сла.How important is family to you? It is of course not all that clear what that means. Mainly because 'family' can mean a lot of things. For instance, many people call those who are important to them 'family'. That renders the question redundant, obviously.
- Мария зараба́тывает много де́нег и ведёт гламурную жизнь.Mary earns a lot of money and has a glamorous lifestyle.
- Создава́ть хоро́шие предложения-примеры так легко, что даже если мы случа́йно удали́м не́сколько хоро́ших предложе́ний в проце́ссе избавле́ния от ку́чи плохи́х, ду́маю, мы могли́ бы заме́тно улу́чшить ка́чество э́того ко́рпуса, удаляя в больших коли́чествах.It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
- Она сильно похуде́ла с тех пор, как села на дие́ту.She's lost a lot of weight since she went on a diet.
- У меня нет много вре́мени. Ты мо́жешь позабо́титься об э́том?I don't have a lot of time. Can you take care of it?
- Есть много спо́собов сде́лать э́то.There are a lot of ways of doing it.
- Том задал Мэри много вопро́сов, но на некоторые из них она отказа́лась отвеча́ть.Tom asked Mary a lot of questions, but she refused to answer some of them.
- У Тома был бога́тый дя́дюшка, кото́рый оста́вил ему кучу де́нег.Tom had a rich uncle who left him a lot of money.
- Мы втроём много вре́мени прово́дим вместе.The three of us spend a lot of time together.
- С тех пор, как я перебра́лся на фе́рму, меня не часто навеща́ют.Since I live on a farm, I don't have a lot of guests.
- Я уже давно не име́л дела с францу́зским языко́м и много слов забы́л.I haven't used French in a long time and I've forgotten a lot of words.
- Одна из характерных осо́бенностей ложбана - мно́жество слов, выражающих чу́вства и отноше́ние говоря́щего.One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
- Так как он сде́лал много нехоро́ших вещей, мы мо́жет сде́лать вы́вод, что он плохо́й челове́к.As he has done a lot of bad things, we can conclude that he is a bad person.
- На те́ннисных фо́румах тех, кто слепо боле́ет за своего́ люби́мца, смотря притом свысока на его или её сопе́рников, обычно уничижи́тельно называ́ют "глорами". Разумеется, вовсе не ре́дкость, когда э́ти же лю́ди клеймя́т э́тим словом боле́льщиков игроко́в, кото́рые им не нра́вятся.On tennis forums, those who blindly support their favourite player while looking down on his or her opponents are commonly given the derogatory nickname "tards". Of course, a lot of times these same people use the word to refer to anyone supporting the players they don't like.
- Мы приду́мали много иде́й, но очень хоро́ших среди них не бы́ло.We came up with a lot of ideas, but none of them were very good.
- В э́то вре́мя года у нас быва́ет много снега.We have a lot of snow at this time of the year.
- Не ви́жу, чем э́ти двое занима́ются, но они очень шумя́т.I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise.
- Том прово́дит в о́фисе много вре́мени.Tom spends a lot of time at the office.
- У Тома впереди много тру́дной рабо́ты.Tom has a lot of hard work ahead of him.
- Тому предстои́т много тру́дной рабо́ты.Tom has a lot of hard work ahead of him.
- У Тома хвата́ет му́жества попроси́ть у Мэри взаймы.Tom has a lot of guts asking Mary for a loan.
- Мне нужно зако́нчить много рабо́ты до конца́ неде́ли.I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- Я должен носи́ть э́тот га́лстук ча́ще. Я получи́л много комплиме́нтов сего́дня.I ought to wear this tie more often. I've gotten a lot of compliments today.
- Том ду́мал, что у него был шанс зарабо́тать много де́нег на фондовом ры́нке.Tom thought he had a chance to make a lot of money on the stock market.
- Легкове́рных люде́й много, поэтому есть шанс на то, что Тома изберу́т.There are a lot of gullible people, so there is a chance that Tom will be elected.
- У меня не много рабо́ты, но доста́точно для того́, чтобы задержа́ться в о́фисе на э́той неде́ле.I don't have a lot of work, but it's enough to keep me in the office this week.
- От студе́нтов бы́ло много жа́лоб по по́воду объема дома́шней рабо́ты от ми́стера Джексона.There have been a lot of complaints from students about the amount of homework that Mr. Jackson gives.
- Много велосипе́дов незаконно припарковано пе́ред ста́нцией.A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
- Изуче́ние иностра́нного языка́ тре́бует много вре́мени.To learn a foreign language requires a lot of time.
- Немного о́тдыха очень пошло бы нам на по́льзу.A little rest would do us a lot of good.
- Я проводи́л здесь много вре́мени, когда был ребёнком.I spent a lot of time here when I was a kid.
- У тебя впереди много рабо́ты.You've got a lot of work ahead of you.
- У вас впереди много рабо́ты.You've got a lot of work ahead of you.
- Тебе предстои́т много рабо́ты.You've got a lot of work ahead of you.
- Вам предстои́т много рабо́ты.You've got a lot of work ahead of you.
- Выходя из ко́мнаты, следует всегда выключа́ть свет. Так можно сэконо́мить много эне́ргии.You should always turn off the light when you leave a room. This can save a lot of energy.
- Студе́нт тра́тит много вре́мени на учёбу.A student spends a lot of time studying.
- Мно́гие хоте́ли бы сде́латься знамени́тыми. Между тем мно́гие знамени́тости хотя́т быть не столь изве́стными.A lot of people would like to become famous. However, a lot of famous people wish they weren't so famous.
- Медо́вый ме́сяц в Кана́де обхо́дится в большую су́мму.A honeymoon in Canada costs a lot of money.
- У Тома много фотогра́фий Мэри.Tom has a lot of pictures of Mary.
- Чита́ть много книг — де́ло хоро́шее.Reading a lot of books is a good thing.